浅析汉语国际推广与文化观念的转变

2015-08-15 00:53藏梓彤
新闻研究导刊 2015年6期
关键词:中华文化汉语民族

藏梓彤

(河北大学,河北 保定 071002)

随着全球经济一体化、世界文化多元化进程加快,我国社会经济的不断发展,综合国力越来越强,国际地位也持续提高。在世界各国与中国经济交往频率增加的同时,世界也将更为期望能了解中国。国外学习汉语人数迅速增长,根据国家汉办组织的“外国人学习和使用汉语情况的调查”课题组报告中,“了解中国”这一目的排在首位,在这种形势之下,汉语不仅是各国了解中国的重要工具,还是中国文化的重要载体。选择学习汉语的外国人,更希望将汉语作为媒介,来了解中国的政治、经济、历史与文化。因此,文化观念的转变,在汉语国际推广战略中具有重大意义。

一、汉语国际推广的重要性

对外汉语教学中汉语国际推广的发展战略,将语言输出作为国家战略,从而提升我国的国际地位,并在传播中华文化的同时,让世界多元文化格局中我国文化能够占据重要地位。汉语国际推广不仅是我国构建世界文化格局的客观需要,还是伟大民族复兴事业的重要组成部分。通过动员海内外积极力量,我国加快了汉语国际推广的进程,并且明确认识到汉语国际推广并不是进行语言的推广和传播,汉语仅仅作为载体,通过教学作为媒介,从而传播和推广中华文化,让中华文化在汉语教学过程中走向世界。之前的对外汉语教学主要是让外国学生来主动地来了解中国,融入中国文化氛围中,从而加快学习汉语的进程。而汉语国际推广则是通过语言教学过程,让外国的汉语学习者能够在学习汉语的同时,更为全面的了解中国文化,并且全面认识中国政治、经济、历史和文化,这不仅是外国学生的广泛要求,也是我国对外汉语教师的共同愿望。

二、浅析汉语国际推广的文化定位

(1)突破传统观念。我国实施汉语国际推广战略,不仅能让世界更为方便的了解中国,更是让中国文化走向世界。加强汉语国际推广,在提高汉语国际地位的同时,也满足了世界各国人民与中国文化了解、沟通的需求。汉语国际推广必然会涉及中国文化的传播推广,明确汉语国际推广的文化定位,应当明确认识到语言是文化的载体,汉语只是中华文化构建与传承的重要手段,汉语是中华文化的积淀,属于中华文化的一部分。正是汉语和中华文化密不可分的关系,对外汉语教学中的文化问题更应当被教师所重视,在教学过程中向学生解释语言产生的实质,告知学生中国人是怎样的思想观念、心理特征、风俗习惯和生活方式,才构成了汉语的表达方式和表达习惯。并且在汉语国际推广中还应当突破传统观念,在教学过程中让学生了解中国人的思想观念和民族心理特征,这样学生才能更深刻的了解到中华文化大纲内容及文化因素体系。

(2)加强文化交融。汉语国际推广战略的实施立足于世界希望了解中国文化的实际需求,因此汉语国际推广过程中应当通过汉语作为载体,以教学为媒介,将汉文化为代表的中华文化介绍给国外汉语学习者。在这一过程中,也不能将汉语国际推广认识为纯语言的问题,还应当上升到文化高度,加强中华文化与世界各国本土文化的交融,弄清汉语教学与汉语国际推广中的文化概念,让世界不同的国家和民族能够更为深刻的了解中国文化,促进全球范围内不同国家和民族对于异文化的理解和包容。

三、汉语国际推广与文化观念的转变

(1)精华与糟粕。文化概念的广泛,使得文化内容非常庞杂,汉语国际推广过程中应当加强文化观念的转变,有效的处理文化内容的关系。中华文化具有悠久的历史,因此庞杂的内容并不仅仅全是精华,也存在部分劣性文化。汉语教师应当从不同的历史时期,以多样视角对中华文化进行介绍,加强传播中华文化中的精华内容,对于糟粕内容进行批判性介绍,并且还应当在汉语国际推广过程中加入较多的中性文化,从而让中华文化更能获得异文化族群的理解。

(2)共性与个性。世界的不同国家和民族由于地理环境的差异和历史条件的不同,造成了文化的民族性,影响着民族的文化传统、文化心理和思维方式。汉语教师应当明确认识到文化的民族性,并应当寻找出不同民族文化的相似性,在汉语国际推广的过程中,介绍民族文化的共性,并通过中华文化的个性比较,让学生能够通过两种不同文化的对比,来认同、接受和理解中华文化。

(3)传统与现代。民族在不同的历史时期会表现出不同的时代精神,而文化也会体现出相应的时代性。因此,对于汉语国际推广过程中,应当认识到中华古代文化的时代性,介绍仍对现实具有重大意义或影响的传统文化,对传统节日、利益习俗、审美观念和名胜古迹进行介绍,加强文化内容的生命力,让学生能够更为准确的了解到现代中国文化形势,更为全面的了解中国的现代社会。

(4)整体与局部。中华文化博大精深,以汉民族文化为主体,并包含了50多个少数民族的特色文化内容,汉语国际推广过程中应当具备相应的文化点作为基础,避免汉语国际推广只重视一个民族典型性的倾向,不应造成中华文化被误读。因此,汉语教师应当尽可能多的将不同民族的文化现象和文化内容作为介绍对象,妥善地处理好中华文化的整体与局部内容,避免国外汉语学习者误解中国文化。

(5)主观与客观。汉语国际推广工作受到多方面因素的影响,因此在汉语教师更应当跳出国界限制,立足于世界文化的背景之中,客观理性地来介绍中国文化。但作为中华文化形态中的一分子,认识必然会受到中华文化的影响,并不可能存在绝对客观的态度,但在汉语国际推广的文化问题中,处理好主观与客观的关系,能够避免民族虚无主义和文化沙文主义的出现,不能让不良的文化心理影响国外汉语学习者对于中华文化的客观认识,汉语教师应当通过主观意识的指导作用,将中华文化内容从合适的视角进行解读,从文化的感性内容方面入手,从而加深文化观念的理性认识。

[1] 朱瑞平.汉语国际推广中的文化问题[J].语言文字应用,2006(1):111-116.

[2] 吴慧,程邦雄.关于汉语国际推广的几点思考[J].理论月刊,2013(01):78-81.

猜你喜欢
中华文化汉语民族
让中华文化在海外华裔青少年心中“留根”
学汉语
我们的民族
轻轻松松聊汉语 后海
汉字对中华文化的影响
一个民族的水上行走
多元民族
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
求真务实 民族之光