对新大纲的社会语言学视角分析

2015-07-04 23:45江琳
校园英语·下旬 2015年5期
关键词:中国英语社会语言学建议

江琳

【摘要】中國英语(China English)作为世界英语中潜在的一类,近十年来经历了激烈理论层面讨论,虽然在变革道路上一直在尝试,问题还是大量存在。中国英语是否应该列入大纲也成为了辩题之一。这篇文章我会通过社会语言学的角度来对大纲的相关内容进行讨论,并试图找到各类英语在中国的角色,同时对新的英语教改方案应该如何实施进行了讨论,最后针对这些问题给出了一些个人建议。

【关键词】中国英语 新大纲 社会语言学 建议

一、学习成果和各方面的能力

从人文角度来说,与上一版的大纲比较,这部大纲在对个人发展和相关英语学习策略的重视上得到了很大提高,这在某一程度上也反映了决策制定者对鼓励人们学习英语和培养人才的重视而非只是将英语作为一门使用工具。

学习成果在这部大纲中分成了五类:四种语言技巧,语言知识,学习策略,情感意识和文化意识。这些学习成功分别反映了培养学生语言能力、学习能力和社会文化能力的目的。值得注意的是“情感”部分,作为新加入的学习成果,它相关的条文是在基于意识到中国式教育传统(老师为中心、书本为中心、考试为中心)和中国人的普遍特征(儒家的中庸思想)之后的。这样一来,它要求学习者能具备合作精神的参与活动和学习并能愿意表达他们的个人观点。很清楚的表明了技能和知识都必须是促进学习者能主动灵活的使用语言。

二、大纲中的身份认同

在大纲中能够读到一种强烈的文化认同,例如,课程目标中有一条清楚的表明“培养学生的爱国主义精神和民族使命感”,这几乎是标题文件中都会出现的中国式口号和标语。另一个也是在“情感”部分找到的,“能在交流中简单的介绍中国文化”,某种意义上显示了中国急于为世界所知的需求。最后,在选学模块中出现的“基础商务英语”表现了中国的商贸传统和经济需求,这在一方面也体现了国家身份。

对于学生本身而言,可以从课程描述和课程目标中找到要求描述,比如“全面发展”,”智力发展”等,这些建议一定程度上体现了英语学习和学生社会身份的相关性。不容否定的是,中国学生的确将语言学习看成他们自我实现的一个重要部分。(Xu,1999:3)。对语言本身来说,大纲中并未表现的很明显。

三、大纲中的标准

鉴于中国英语学习人口的广泛性和母语对英语的影响,决定一个合适的教学法和标准显得十分重要。从英语被指定为中学阶段的第一外国语时起,目标国家语模式(native speaker model)就成为政策制定者的选择。原因为第一,中国一直以来对标准和模板的重视;第二,对于其他不同选择知识的缺乏(He,2010: 772)。

如今语言的类型越来越多,不仅限于全球在学校里使用的两个版本(标准英式英语和美式英语),尤其是现在中国英语也被越来越多的人使用,到底选择哪个标准必须深思熟虑。Widdowson表示没有任何理由让外圈人去学代表它人的目标国家语模式(Widdowson,2004: 361,cited in Jenkins,2006)。这可以体现在大多数中国学习者身上,尤其是那些完全没有机会与目标国家人进行交流的学习者。这也为那些发现自己并不是在教自己本族语言而感到没有竞争力的非目标语言教师提供了辩词。

针对这本大纲所配套的教材为以英式英语为模板的2003版高中英语。而在教育体制之外,所有中国主要媒介使用的英语为美式英语。有趣的是,许多英文教职人员以及明星教师都是浓重的美式发音,这让学生在早中期的学习中变的很不一致。鉴于学生接触英文环境少,导致大多数中国学生说着带有中国特色和美式英式相结合的发音,这种混合在写作中也常出现。

四、学习态度和动机

虽然将英语作为学校必修课程是政府政策的规定,但中国政府对英语学习和外语教师的态度是否积极仍不确定。但可以肯定的是政策和大纲制定者看到了学习英语作为中国现代化进程的重要工具。可以从课程描述中看到“学习英语,学生也能学习先进的科学技术”,“英语学习能增强我国的水平,从而增强国家实力”等。

对于学生自己来说,目标语言模式仍是学生喜欢的(Xu,Wang & Case,2010),大多数学生仍不太偏好他们自己语言类别的英语,虽然现在慢慢出现了接受趋势,他们不想听起来像中式英语,特别是那些坚持“原汁原味”原则的人(Bian,2009)。然而随着英语的多样形式意识的增长,可以预测中国英语至少在发音层面是可以被接受的。回到大纲中来,语音的部分例如“能够用自然流利的语音语调进行表达”的陈述十分模糊,这里的“自然流畅”没有提供一个标准。

五、对于大纲修改的一些建议

从以上的讨论中能看出大纲中的价值和不足,然而不可否定的是,虽然文件是固定的,教材的更新和教学方法的变革仍在反复试验中。这里基于我微薄的经验提出一些意见。

1.需要提出一个适当的标准模式。由于目标语言的难达到性和人们对目标语言的倾向,建议这个模式可以是语法上遵从标准而语音上让学生去接受中国发音(He,2010)。目标语言模式不应该被强调。

2.对老师的要求应在例如多面和更新的竞争力上有所强调,更新教学思想,他们对学习者理念的塑造以及他们自己的英语学习。

3.在教学中应更加强调语用标准,这样才能在不同的语境下学会使用语言,这个在大纲中是几乎没有强调的。

六、结论

从各种类别英语的发展到中国新的教学大纲,本文从社会语言学的角度在从宏观到微观上展现了大纲的优劣。上述讨论的局限在于缺乏可信的研究调查和一些有待发展完善的概念。然而,对我来说是一个激发思维的过程,希望对决策者来说也提供一定的想法。不然大纲中的模糊概念可能被意想不到的加以实施。

参考文献:

[1]Adamson,B.(2001).English with Chinese Characteristics: China's New Curriculum.Asian Pacific: Journal of Education.21(2): 19-33.

[2]Bian,Y.W.(2009) Chinese learners identity in their attitudes towards English pronunciation accents.CELEA Journal.32(2): 66-75.

[3]Jenkins,J.(2006) The spread of EIL: a teasing time for testers.ELT Journal.60(1) 42-50.

猜你喜欢
中国英语社会语言学建议
接受建议,同时也坚持自己
好建议是用脚走出来的
英国权威媒体上的“中国英语”样本剖析
茶艺英语的中国英语研究
社会语言学视角下的公益广告语言研究
浅谈社会语言学视角下性别差异的体现
英语语音国别变体的社会语言学分析
从中式英语到中国英语—译者认可度调查报告
基于近五年政府工作报告热词英译的中国英语研究
建议答复应该