提升新疆选题图书在阿拉伯国家传播效果

2015-05-30 10:48刘欣路
对外传播 2015年1期
关键词:阿语涉疆阿拉伯语

阿拉伯是伊斯兰教的发源地,其舆论支持对我国做好新疆工作,特别是打击“三股势力”有特殊意义。阿拉伯民众对新疆以及我国的民族宗教政策还缺乏了解,因此通过图书出版等途径争取其对涉疆问题的理解与支持显得十分重要。当前,我国新疆选题图书在阿拉伯国家的传播效果还有待提高,主要问题体现在阿语版图书少、图书影响力低、推广渠道单一、翻译质量不高等方面。对此,相关部门可以通过设立专项出版工程、加强市场化运作、组织阿拉伯国际写作营等方式来提升新疆选题图书的落地效率和传播效果。

一、提升新疆选题效果具有重要意义

涉疆问题事关中国主权、领土完整和民族团结,涉及中国核心利益。做好新疆工作是全党全国的大事,这既需要我们立足国内,“谋长远之策,行固本之举,建久安之势,成长治之业”①,同时也要求我们重视国内国际两条战线,在国际社会做好增信释疑和舆论引导的工作。

争取阿拉伯国家的舆论支持对于我国做好新疆工作,特别是打击“三股势力”有着特殊的战略意义。值得注意的是,随着中阿合作论坛的成立以及中阿战略合作关系的确立,中国与阿拉伯国家官方关系总体发展顺利,政治互信增强,高层往来频繁。但从国内外针对阿拉伯社会各界所做的民意调查结果看,阿拉伯知识分子和普通民众普遍对中国国情,特别是伊斯兰教在中国的发展现状以及中国的民族宗教政策缺乏最基本的了解,并在很多重要问题上存在偏见和误解。2009年乌鲁木齐“7·5”事件发生以来,阿拉伯主流媒体上经常出现有关涉疆问题的报道以及学者、宗教人士的评论文章,由于缺乏对中国的了解,加之宗教感情的作用和西方媒体歪曲报道的影响,这些报道和文章中有很大一部分充斥着谬误和过激的情绪,甚至出现“宗教镇压”“种族清洗”“对穆斯林的罪行”等较极端的表达。②这些言论作为舆论先导,在阿拉伯民众中产生了较大的流转效应,对中阿关系健康发展、对我国解决涉疆问题造成负面影响。

对此,相关部门应利用多种途径加强对阿拉伯国家的国际传播,增进阿拉伯知识分子和普通民众对涉疆问题的认识、理解与支持,赢得国际话语权和国际支持,树立和平发展的大国形象。需要指出的是,虽然当今世界的信息、文化传播越来越依赖国际互联网,但受社会经济发展状况以及语言因素等影响,阿拉伯世界互联网普及率相对较低,图书仍然是各国对其开展文化传播和公共外交的重要手段,因此,新疆选题图书的出版发行工作应得到进一步重视和加强。

二、新疆选题图书的主要局限与不足

我国新疆选题图书在阿拉伯国家的出版发行工作还有一定的局限和不足,主要体现在以下几方面:

(一)阿语版图书种类较少

阿拉伯语是22个阿拉伯国家的官方语言,虽然英语、法语在个别阿拉伯国家通用,但整体而言阿拉伯语是3.5亿阿拉伯人的第一阅读语言。因此,针对阿拉伯读者的图书应当以阿拉伯语版为宜。目前,我国针对阿拉伯国家的阿语版新疆选题图书主要为五洲传播出版社、外文出版社等出版的外宣图书,数量有10余种,侧重介绍“7·5”事件的本质以及建国以来新疆经济社会发展成就,全国其他出版社出版的关于新疆历史、文化、宗教、人物、物产、民俗等的图书基本都没有阿拉伯语版。现有阿语版外宣图书虽然一定程度上可以在阿拉伯民众中起到增信释疑的作用,但由于数量和篇幅有限,很难全面、系统、深入地介绍新疆的历史与现状。

(二)缺少有影响力的作品

由于国际传播竞争日益激烈,受众“注意力”成为一种稀缺资源,一般读物很难吸引受众,只有那些有较大影响力的作品才能有效地“传播好中国声音”。就此问题,笔者专门采访了黎巴嫩中国友好联合会主席、阿拉伯世界著名的中国问题专家马斯欧德博士,他认为中国既要重视增加有关新疆或伊斯兰教选题的图书数量,更要重视提升图书的影响力,中国现有新疆选题图书有两个局限:一是图书体裁单一,绝大多数为政府白皮书或学术机构蓝皮书性质,带有较强的“政府外宣”色彩,在策略上没有“讲好中国故事”;二是作者基本为具有一定官方背景的中国非穆斯林学者,他们的身份使他们对新疆问题的论述容易受到质疑。这两个因素使得现有图书很难引起阿拉伯读者的关注,并在读者中产生较大的影响力。

(三)缺少有效的推广渠道

目前,包括新疆选题在内的各类阿文版图书主要是由出版社在国内出版,之后由政府回购,免费赠送给阿拉伯国家的政府部门、图书馆、学术机构。这种推广模式能够影响一部分阿拉伯上层人士和精英群体,但对一般知识分子、普通民众而言则很难起到效果。在一般的商业渠道上,如阿拉伯世界最大的网上图书销售平台“尼罗河与幼发拉底河图书网”,我国的新疆选题图书,包括每年出版的《中国新疆:事实与数字》系列均未出现在销售清单上。关于阿文版外向型图书的落地问题,笔者采访了长期关注这一问题的约旦安曼文化局长萨米尔,他通过研究指出,近年来阿拉伯世界“向东看”倾向明显,越来越多的阿拉伯人想要深入了解中国、了解新疆,但遗憾的是,他们了解新疆相关信息的主要途径仍然是西方媒体,直接来自中国的信息仍十分有限。

(四)翻译质量有待提高

近年来,国内阿拉伯语教育方兴未艾,学习阿拉伯语的人数成倍增长,但真正精通阿拉伯语、熟悉阿拉伯伊斯兰文化、具备深厚中文功底的高端人才仍然十分紧缺。目前,我国尚未形成一支稳定的、高水平的阿语外向型图书翻译团队,阿拉伯汉学家的作用没有充分发挥,中、外译者合作翻译的模式尚未普及。因此,包括新疆选题在内的阿文版外向型图书中有一部分因出版社翻译外包而导致翻译质量较差,很大程度上影响图书质量和传播效果。

三、对提升新疆选题图书对阿传播效果的几点思考

针对上述问题,相关部门应加大重视程度和投入力度,从数量、内容、渠道等方面着手打通传播的瓶颈。

(一)实施阿语版新疆选题图书翻译出版工程

阿语版新疆选题图书的翻译成本、编辑成本大大高于普通中文图书和其他语种的外向型图书。在已经改企转制的情况下,出版社出于成本压力,往往缺少出版此类图书的积极性。因此,政府相关主管部门可专门实施阿语版新疆选题图书翻译出版工程,集中国内外出版社和翻译团队的力量,利用3-5年时间翻译出版100本左右的图书,题材可涵盖新疆的历史、文化、民族、宗教、人物、物产、旅游等各方面情况,体裁包括学术专著、游记、回忆录、图册、小说等多种形式,作者既有国内专家学者,也有阿拉伯汉学家和中国问题专家,力争使此套图书成为在阿拉伯世界有较大影响力和权威性的精品图书。

(二)加强阿语版新疆选题图书的市场化运作

为提高阿语版新疆选题图书的读者覆盖面,各出版机构除了积极谋求政府支持外,也不应忽视阿拉伯受众对中国图书的需求,应主动思考市场化运作的出路。一方面,国内出版社可以与阿拉伯世界有实力的出版社、文化机构建立长期合作关系,如阿联酋王室控制的马克图姆出版集团、沙特王室控制的阿拉伯思想基金会等。这些机构有与中国出版机构合作的强烈意愿,而且在中东地区拥有强大的号召力和营销渠道,与之合作有助于提升图书的影响力和落地效率;另一方面,国内出版社应加强与电子商务平台的合作,如“亚马逊网上书店”、“尼罗河与幼发拉底河图书网”等。这将使更多的阿拉伯知识分子和普通民众有机会接触到中国的新疆选题图书。

(三)建设阿拉伯世界汉学家动态数据库

习近平总书记在同德国汉学家和俄罗斯汉学家座谈时曾强调,一些人对中国有偏见主要是缘于陌生、隔阂和不了解,而汉学家则是推动国际社会客观认识中国的重要桥梁。③我国涉疆外宣工作亦应当进一步发挥阿拉伯世界汉学家的作用,邀请他们撰写新疆选题图书,在阿拉伯媒体中就新疆问题客观发声,与中国翻译工作者合作翻译相关图书等。目前,阿拉伯汉学家的作用尚未得到发挥,重要原因之一是对我国对于阿拉伯汉学家的情况不熟悉。因此,相关研究机构应尽快建立阿拉伯世界汉学家动态数据库,主动掌握阿拉伯汉学家和中国问题专家的分布、人数、研究方向、主要作品等信息,为我国涉疆外宣工作的开展提供支持。

(四)加强阿拉伯国家涉疆问题舆情研究

包括图书出版在内的国际传播工作需要有的放矢,只有将我们希望受众了解什么和受众想要了解什么结合起来,才能真正传播好中国声音。因此,掌握阿拉伯国家有关新疆问题的舆情信息,可以对我国做好涉疆外宣工作起到重要的指导作用,使其更具针对性,避免在重大问题上“失语”或将话语权留给西方媒体。由于国内阿拉伯语人才紧缺,目前国内还缺少针对阿拉伯舆情动态的长期性、系统性跟踪研究,因此,相关政府部门、研究机构应尽快整合既通晓阿拉伯语又熟悉国际传播知识的研究人员,就包括涉疆问题在内的阿拉伯舆情动态、中国国家形象等问题进行专门研究,为相关部门及时提供有价值的信息和决策参考。

(五)组织新疆选题图书阿拉伯国际写作营

近年来,举办国际写作营已经成为促进中外作家、学者交流的重要途径。然而与其他国家和地区的作家相比,阿拉伯作家参与各级作协、出版机构组织的国际写作营的数量还极少。为了促进中、阿双方作者、译者的直接交流,提高新疆选题图书的质量和影响力,相关机构应考虑专门组织阿拉伯国际写作营。写作营一方面可以邀请阿拉伯汉学家、知名学者赴新疆参访、调研,撰写相关文章、图书,对有关图书选题的可行性进行分析、评估;另一方面可以在写作营中组织高级翻译研修班,由阿拉伯汉学家和国内翻译工作者直接就跨文化翻译的经验、技巧进行交流、研讨,为国内阿拉伯语翻译人才提供学历教育外的进修机会,以提升国内阿拉伯语专业翻译的水平。

(本文为北京外国语大学世界亚洲信息研究中心立项课题“中国对阿拉伯国家大众文化传播策略研究”的部分研究成果,并获得“北京高等学校青年英才计划”的支持。)

「注释」

①《习近平在第二次中央新疆工作座谈会上发表重要讲话》,新华网,http://news. xinhuanet.com/politics/2014-05/29/c_126564529.htm

②刘欣路:《中阿关系发展中的中国软实力研究》,北京:光明日报出版社2014年4月,第99页。

③《习近平:对中国偏见主要源于陌生隔阂和不了解》,中国网,http://news. china.com.cn/2014-03/29/content_31944478.htm

猜你喜欢
阿语涉疆阿拉伯语
本期导读
舍友咋老考第一
西方抹黑新疆早有“学术准备”(纵横)
科技阿拉伯语词汇的构成及翻译方法探析
美国国会涉疆立法活动的动向、特征及影响:2017—2020年
网络资源在阿拉伯语教学中的应用及成效分析
浅析阿拉伯语语音学习难点及解决方法
阿拉伯语留学生汉语语音习得难点探析
教育生态学视域下宁夏阿拉伯语教育之探析