英语真心很好玩

2015-05-30 10:48
新东方英语·中学版 2015年7期
关键词:牛棚新东方资本论

王鹏,北京新东方外国语学校校长,曾为北京新东方学校国外部GRE阅读名师、新东方前途出国咨询有限公司总经理。新浪微博@新东方王鹏。

导读:读了前面名师们介绍的各种英语学习方法和心得,最后让我们把目光投向一位老教授。他生于上世纪五六十年代,是个地地道道的“理工男”,“文革”期间半路出家学英语,竟成了英语大咖。在那样一个特殊的年代,在那样一个英语资料匮乏的时期,他缘何能把英语玩得那么出彩呢?

在我读大学的时候,有一位教我们科技英语的老师,人称陈教授。陈教授并非英语专业出身,而是正宗理工男,但英语巨棒,尤其是翻译。我们向老先生请教怎么半路出家把英语学得这么棒。老先生说,“文革”期间他被打成走资派,关进了牛棚。他想看书,可所有的“反动书籍”都被没收,也不允许借阅。唯有一本书例外,就是《资本论》——那可是伟大革命导师马克思他老人家的大作啊。于是乎,陈教授就向革命小将申请借阅此书,最终获得了批准。他拿到那本中英文对照的《资本论》后,前面几遍先是看着英文翻中文,翻译不出来的就直接看中文。后来,英翻中很熟练以后,他又尝试看着中文翻英文。被关期间闲来无事,他就在牛棚中把《资本论》英翻中、中翻英前前后后翻了几十遍。等到“文革”结束,陈教授从牛棚里出来,周围的人突然间发现身边冒出来一个英语大咖,任何句子拿过来就能视译,还非常严谨。

后来,我在GRE、GMAT班上教阅读的时候,经常给学生们讲陈教授的例子。其实,他学英文的方法恰恰暗合了“学以致用”“Learning by doing”的思路,不断地回去比照模仿学习的资料,不断地自我纠错。听了我的建议并且愿意花些“笨力气”的学生后来反馈,学习效果都不错。当然,你不一定要用《资本论》(估计你一定不用),《新概念英语》第三册、第四册以及各种名人演讲也都是很好的中英互译材料。

陈教授还讲过一个单词的例子,令我终生难忘。1994年,他被山东一家外贸公司请去打官司。原来,那家公司跟欧洲一家公司签订了供货协议,合同中有这么一句:The *** (山东公司名称) will deliver something to *** (欧洲公司名称) by *** (具体时间点). 结果由于对方付款迟滞,山东公司实际上没有发货,因此被诉违约。当时的形势对那家山东公司十分不利,但在陈教授的指导下,山东这家公司最终反败为胜。而最终赢下这场官司的关键竟然是一个不起眼的单词——will。庭辩当天,陈教授和对方律师各自抱了一堆词典,双方控辩的焦点就是will到底有没有法律意义上的强制约束力。最终,法官采纳了陈教授一方的论据——will只能表示一种主观上的意愿或愿望,没有法律约束力。所以,山东公司只是“愿意”给对方一批货物,而不是“必须”给对方那些东西。这个官司的标的是多少呢?100万美金!在1994年那可是一笔巨款。真可谓一字万金啊!

猜你喜欢
牛棚新东方资本论
新东方油墨有限公司
新东方油墨有限公司
马克思对资本主义剥削的两重批判——基于《资本论》第一卷的思考
道德资本论的双重误读
牛儿回家
“疯狂老师”的新资本论
乐博乐博获新东方千万元投资
牛棚忆旧