中日跨文化沟通中的语言文化冲突问题研究

2015-05-09 22:58单丽
青年文学家 2015年12期
关键词:语言文化沟通跨文化

基金项目:2013年辽宁省社会科学规划基金项目“中日跨文化沟通中的语言文化冲突研究”(编号:L13DYY055)。

摘  要:在跨文化沟通过程中,常常会出现粼粼种种的问题,本论文通过问卷调查的方法,力求分析中日跨文化沟通中的语言文化冲突问题产生的具体原因和具体的解决方法。

关键词:跨文化;沟通;语言文化;冲突

作者简介:单丽,女,1981年出生,汉族,单位:大连工业大学,讲师,研究方向:日语语言文化。

[中图分类号]:H36 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2015)-12-0-01

一、引言

在跨文化沟通与交流过程中,主要分为三个过程,一是说者的传达过程,

即将语言符号、记号传达给听者,二是听者对目的语言的理解过程,三是听者基于对目的语言的理解,对自己想要表达的内容,进行二次输出、反馈的交流过程。在这三个过程中,到底哪方面产生了所谓的沟通障碍,以及具体产生了什么样的问题、其产生的原因和解决方案又是什么,则是本研究的重点与难点。

二、中日跨文化沟通中的语言文化冲突原因分析

首先,通过对大连日资企业的问卷调查,对日方管理者和中方员工分别发放调查问卷,对中日双方关于员工在跨文化沟通中所产生的问题进行了分类,发现中日双方员工沟通障碍产生的原因在于:

1.语言障碍与沟通误会。

首先是日资企业的中国从业人员学习日语时间长短不一,问卷调查显示,学习日语3-4年以上只占35%,大部分员工学习日语时间都在三年以内,占到65%以上,而极少部分为学习时间超过4年。这种情况造成了相当一部分人对语言本身的理解就存在着问题。而问题又主要集中在语言语用失误和社交语用失误上。

语言语用失误方面,主要可归纳为对日语语法掌握不准确或者不了解,日语词汇量不够,特别是对中日文化[1]词汇的误解和不理解,以及对中日同形异义词的误用上。在社交语用失误方面,主要可以归纳为如下几种。如:敬语的误用;人称代词的误用(特别是第二人称代词的误用);依赖表现[2]的误用;道歉表现的误用;道谢表现的误用;拒绝表现的误用等。这些以场景表现为主的误用的产生,主要由于真正接触日本社会和日本人的机会少,只能依靠汉语式的逻辑和思维方式进行语言表达,是因对日本文化以及日本式表达习惯的误解和不理解而产生。

2.文化价值体系优越感。

这种优越感也被称为种族优越感。特别是来源于发达国家与发展中国家文化交流过程中,由于发达国家经济发展水平明显高于发展中国家,因此造成了一种对发展中国家人的思维方式和行为习惯的不认可、不赞同甚至是鄙视的行为,而这种种族、文化上的优越感也是造成跨文化沟通和交流障碍于沟渠产生的极大原因之一。

3.企业管理方式的单一性。

日资企业的管理存在着单一化、变通性差的特点,其大部分管理体系和规定的制定主要是基于日本社会和日本文化的对日本人的管理方式方法,一方面可以说是规矩死、工作强度大;另一方面也可以说是日本人的敬业精神与认真的工作态度。和欧美相对轻松灵活的工作氛围来说有很大的差异。因此,在日资企业工作的中国人常常会感觉压抑与不安,这种互相的不理解和文化上的差异,也是造成日企员工与日本人经营管理者沟通过程中产生矛盾和抵触感以及不和谐的上下关系的重要原因之一。

三、跨文化交际中文化多元化与文化冲突应对措施

最后,本项目研究认为跨文化交际中文化多元化与文化冲突应对措施如下:

1.强化外企工作人员的语言基础,减少由于对语言本身的不理解而造成的语言语用失误。

这就需要双方企业在员工的语言培训上舍得一定的时间和金钱的支出,其实企业既然要依靠员工来为自身创造利润,自然要对企业员工的成长教育有相对的付出,才能构筑起有人文情怀的企业文化,并得到员工的认可,也才能使企业员工对自身的成长、价值的实现得到满足感,而更愿意将自身的力量发挥其中。

2.注重对于跨国文化交流经验的归纳总结,减少社交语用失误的产生。

对于涉及到跨国文化交流的企业来讲,在进行商务往来的过程中,其价值观,对待工作业务的态度,行为模式都有着很大的不同,并且有着深刻的文化因素。在这种情况下,在开展跨国文化交流的过程中,应该注重总结和归纳,对于其特色的行为方式,交易行为背后的文化因素进行全面研究,以便更加顺畅地开展各项交流活动。

3.注重构建多元化的人事资源管理体系。

对具有不同价值观和价值理念的公司员工来说,构建多元化的人事资源管理体系是十分重要和必要的。要想在工作中积极调动员工的积极性,就要尊重彼此国家的文化、价值观念,规避跨文化沟通过程中所产生的语言文化冲突和隔阂。遇到问题时,多以对方的立场和观点来思考问题,以整个公司和集团的利益为重,集体主义观点至上,才能很好地进行业务的开展和推进。而这种沟通的顺利进行,则并不能单单依靠双方企业员工的自觉或是对员工的简单教育来实行,必须以多元化的人事资源管理体系为保障,才能在跨文化沟通的矛盾和冲突发生时,找到可靠合理的解释和解决问题的根本途径。

四、结论与不足之处

本论文首先对中日跨文化沟通过程中容易产生语言和文化冲突的表现加以分类,在此基础上明晰了中日跨文化沟通过程中产生语言和文化冲突的具体原因,同时,随着日资企业越来越多地进入中国市场,中国和日本在不同领域的跨文化交流也日益增加,如何从更加宽泛的角度,对跨文化沟通过程中如何避免语言文化冲突进行研究,将留做今后的课题。

参考文献:

[1]鈴木孝夫.言葉と文化[M].东京:岩波書店,1973.

[2]森田良行.誤用文の分析と研究——日本語学への提言[M].东京:明治書院,1989.

猜你喜欢
语言文化沟通跨文化
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
基于中日语言文化对比对日语教学方法的研究
英语文学作品人名背后的语言文化分析
从“国学”看汉语言的软实力
决策咨询活动中的沟通艺术
学会用“耳朵”与学生沟通
中英翻译中语言文化的对比研究
跨文化情景下商务英语翻译的应对
论词汇的跨文化碰撞与融合