刁云龙
摘 要:外语学习过程实际上就是一个语言学习与文化体验的统一体。外语学习过程中的文化学习直接关系语言学习的最终结果。要在二语习得过程中顺利地插入文化学习,学习者必须遵循语言学习与文化体验相结合、语义学习与语用学习相结合以及跨文化差异对比的原则。其中教师在课堂教学活动中的指导性干预、习惯性的广泛课外阅读以及跨文化交际实践,都能够帮助学生有效的进行文化学习。只有在语言意识与文化意识同时培养的基础上,学习者才能学好目标语言,并在实践中自如地运用。
关键词:二语习得;文化学习
一、引言
二语习得研究始于20世纪后半期,它在学习者个体差异、学习者策略、中介语等许多方面取得了丰硕的成果,客观上促使了外语教学研究重点由研究“如何教”到研究“如何学”这一根本转向,对于真正科学、有效、合理地组织外语教学无疑有着不可估量的意义。然而,传统的二语习得研究忽略了一个问题,没有顾及文化与语言的密切关系,对文化习得在二语习得中的作用研究甚少。研究表示从文化语言观的角度可以揭示文化习得对二语习得产生的促进作用,从而提出了在外语教学中必须培养学习者强烈的文化习得意识这一观点。
二、文化和语言的关系
“文化”这个词,现在已经深入到社会的各个角落和人们的心理层面,不需要过多解释了。按照文献,它最早出现在《周易》里,书云:“观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。”这应当是中国人论述文化的开始。当文化碰上二语习得时,美国语言教育家Kramsch谈到语言和文化的关系时指出,语言表达、体现和象征文化现实。换句话说,文化与语言之间是内容与形式的关系:语言既是文化的载体,又是文化的结晶;语言表达形式受文化内容与特征的制约。语言的学习过程实际上就是文化认知与习得过程。无论是作为母语、第二语言、还是外语,任何一门语言的学习势必伴随着文化学习。外语学习中,语言接受与产出过程中出现的误解与僵化现象很多是由于文化移入过程的缺失或不完整性造成的。
三、文化差异决定了文化习得在二语习得中的必要性
语言是文化的重要组成部分,是其传递思想、信念、道德规范、社会准则的基本方式。没有语言,文化将难以存在和发展。但与此同时,语言在更深层次上受文化影响,并因文化的发展变迁而不断发展更新,其对文化的反映,呈现在语言系统的各个不同层面上。
文化差异是造成对语言不同理解的主要原因。由于不同国家发展的历史背景不同,经过长期积淀的区域文化必然存在着较大的差异,相同的词语和表达方式对于不同国家的人就可能产生不同的含义。正因为如此,一句完全合乎语法、用词无误的话,在社会交际中也可能会引起误解,甚至给人带来不快。如果学习者在学习语言时不充分了解其文化背景,则极易触犯目的语国家所特有的禁忌。从中我们可看出,成功地掌握一门语言,绝不意味着简单地了解语音、语法及词汇,更重要的是“知道操这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为。
四、文化习得在二语习得中的作用
1.文化适应的积极作用
文化习得促进二语习得的最佳佐证是Schumann提出的文化适应理论。他指出“有着与外族文化相结合强烈愿望的学习者,将学习到更多的该种语言”。也就是说,对目的文化持友好的态度,渴望了解其历史、文化及社会知识,将有利于该目的语的各种表达方式、使用原则的吸收与同化,这是一个非常有利于语言学习的因素。相反,对目的文化持敌视的态度,就会导致对目的语的抵触和拒绝。简言之,学习一门语言,若努力将自身置于目的文化中,就将学得更好。
2.文化习得可以改变学习者對语言学习的看法
外语教师可能会有这样的体会:很多学生在英语课上的表现很被动,回答问题比较机械,而且通常以最简单的方式来回答。很多时候,学生在可以自由发挥的情况下,仍然表现为草草从事,敷衍了事。这固然与学生的个性或态度有关,但还有其深层次的原因。由于世界上存在着两种类型的文化:水平文化和垂直文化,这两种文化在很多问题上的看法有着本质的区别。处于水平文化中的人视自己与其他人一样,因而不希望突出自己与众不同的一面。
由于文化习得涉及对目的文化的吸收与同化,当中国学生学习外语时,学习了文化,了解到垂直文化与水平文化的差异后,他们不再认为在外语学习中突出是不适当的,而会渴望比别人学得更好。这样一种积极的态度当然会带来更好的外语学习效果,即在某些情况下,文化习得可以影响学习者对学习的看法,从而影响二语习得。同时,文化习得可以缓解“文化冲击”引起的焦虑。当你了解到一种文化时,因为熟悉所以不会那么紧张。所以人们能做的只是尽最大努力学习目的文化以将“文化冲击”降到最低可能,从而达到减轻焦虑的最终目的。
五、结语
我们可以清晰地看到文化习得对于二语习得的重要意义,它是成功的二语习得不可或缺的一部分。缺少了文化习得,二语习得很难算是成功的、完整的。只有当语言习得与文化习得同时进行,学习者的二语习得才有可能获得真正意义上的成功。
参考文献:
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化――英汉语言文化对比[M].外语教学与研究出版社,2001.
[2]束定芳,庄智象.现代外语教学――理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1999.