论《诗经》婚姻爱情诗的语言特色

2015-04-28 23:58程春林
企业导报 2015年7期
关键词:语言特色诗经

程春林

摘 要:本论文从语言这一方面来研究《诗经》婚姻爱情诗的艺术特色。《诗经》婚姻爱情诗的语言特色主要表现在四个方面:一,修辞手法的运用;二、衬字的使用;三,叠字的使用;四,短句的使用。

关键词:《诗经》; 婚姻爱情诗;语言特色

《诗经》作为我国第一部诗歌总集,形象而又深刻的反映了《诗经》时代的社会现状。《诗经》婚姻爱情诗作为《诗经》的重要组成部分,真实的反映了当时社会人们的爱情、婚姻以及家庭观,其语言极具特色,表现力极为惊人。

《诗经》婚姻爱情诗的语言特色主要表现在以下四个方面:一,修辞手法的运用;二、衬字的使用;三,叠字的使用;四、短句的使用。

一、修辞手法的运用

(一)《诗经》中描写恋爱婚姻的诗歌, 大量地运用比喻的表现手法。所以这些恋歌,在艺术上才具有一种迷人的美感. 《桃夭》是一首刻画美人形象的诗。诗人用“桃之天夭,灼灼其华”, 比喻即将出嫁的少女美丽的颜色, 像桃花那样鲜艳。在《氓》这首诗中, 诗人用“ 桑之未落, 其叶沃若”,比喻氓对女子的爱情正盛。在《谷风》中一, 诗人便用“习习谷风.以阴以雨”,来比喻薄情的丈夫对她时爱时弃的变化.。在《关唯》这首诗中. 诗人用“ 参差若菜, 左右采之” , 比喻诗中男主公追求那个美丽而贤慧的淑女。这些比喻不仅恰当、深刻, 而且增加了诗歌的形象性和艺术效果。

(二)《诗经》中的恋歌, 广泛地运用了排比的修辞手法。《桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。”全诗用排比的修辞手法,层层递进,强调了新娘的美丽,强烈的表达了对新娘的祝福。排比修辞手法的运用,不仅使得语言更加的优美,同时也极大的增强了诗歌的抒情性。

(三)《诗经》中的恋歌, 巧妙地运用了对比的修辞手法。《日月》是一首女子遭到遗弃而斥责丈夫薄情的诗. 诗人用日月经常不变地照临大地, 来对比她的丈夫骤然变心, 不但不念旧情, 反而抛弃她. 《氓》中的女主人公指斥负心丈夫, 开始接触时甜言蜜语,表面老实“信誓旦旦” 。可是, 氓占有了她之后, 就很快地变了心, 露出凶相: “言既遂矣,至于暴矣”这就对比出氓对女主人公前后的不同态度。对比修辞手法的运用,不仅增强了语言的表现力,而且也有利于人物形象的刻画。

二、衬字的使用

衬字本身的含义并不明显, 甚至没有什么含义, 但却是音乐的节奏和抒情性所需要的。

衬字在诗的句头的, 主要功用在于歌唱时的开腔,目的是提请倾诉对象注意。《鹊巢》凡三章, 每章头两句首字均为“维”, “维”即叹词“喂” , 如“维鹊有巢, 维鸠居之”, 即是:“喂, 鹊有巢。喂, 鸠居之。”类似的情形还出现在《采苹》、《行露》等诗篇中。

衬字在诗的句中的, 主要功用在于歌唱时音节填补或抒情拖腔。《殷其靁》第三句“何斯违斯”实际就两个字一个词“何违”, 意即为什么离开, “斯”在句中句末均为无含义的音节填补。类似的用法还出现在《绿衣》、《中谷有蓷》等诗中。

衬字在诗的句尾的, 主要功用在于通过增加节拍来强化歌唱的意义单元的表述独立性。《月出》凡三章十六句, 句句结尾都有“兮”,“兮”相当于现代汉语的“啊”, 语助词。类似的用法还出现在《中谷有蓷》等诗中。

衬字在这些诗作中对词曲的契合作用、对歌唱时增益的优美度, 是显而易见的。我们不妨举《绿衣》的前两章为例。原文是:“绿兮衣兮, 绿衣黄里。心之忧矣, 曷为其已! 绿兮衣兮, 绿衣黄裳。心之忧矣, 曷为其亡!”如果删去句中所有衬字, 它就变得非常干瘪苍白了:“绿衣黄里, 心忧曷已! 绿衣黄裳, 心忧曷亡!”

三、叠字的使用

《诗经》婚姻爱情诗中使用叠字的诗篇也不在少数。如《桃夭》中的“桃之夭夭,灼灼其华”就使用了叠字,“夭夭”与“灼灼”不仅是增强了语言的表现力,写出了新娘如花般明亮耀眼的容颜,而且也使得诗歌更具韵律。再如《子衿》中的“青青子衿,悠悠我心”,“青青”与“悠悠”叠字的使用不仅能表现女主人公的相思之情,同时也使得全诗韵感十足。如果去掉这些叠字:“桃之夭,灼其华。之子于归,宜其室家”,“青子衿,悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”这样不仅文字的表现力大为减弱,诗歌的节奏感也会遭到很大的破坏。

四、短句的运用

《诗经》婚姻爱情诗几乎全部用了短句的语言形式。《关雎》、《蒹葭》、《桃夭》等众多的诗篇都使用了四字短句的语言形式。“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑……”“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家……”这样通篇四字的短句读起来不仅朗朗上口,有一种音韵美,而且句式整齐,呈现出一种简洁美。

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

《子衿》一诗,全篇除了“子宁不嗣音”一句,都是四字短句。读来极富节奏和乐感。“子宁不嗣音”一句五字,虽因句意需要无法删减,却丝毫未损全诗的简洁,甚至更因此句,增强了全诗的韵律,凸显了全诗的简洁。

参考文献:

[1] 王秀梅.《诗经》[M].北京:中华书局,2006

[2] 王守谦.试论《诗经》的爱情诗[J].四平师院学报(哲学社会科学版),1980.

猜你喜欢
语言特色诗经
El oficio del lector
品读诗经
诗经
现代诗经
现代诗经
基于商务英语语言特色的翻译技巧研究
弗洛伊德早期绘画语言特色
浅谈商务英语的文本特征及翻译策略
论张爱玲的小说风格