英语写作中词汇母语负迁移现象之研究

2015-03-28 15:55李伟
黑龙江科学 2015年19期
关键词:及物动词复数例子

李伟

(长春大学公共外语部,长春 130022)

英语写作中词汇母语负迁移现象之研究

李伟

(长春大学公共外语部,长春 130022)

在英语写作中,经常会发现有些词汇的使用受到汉语的影响,流露出汉语色彩,也就是词汇中的“中国式英语”,这种情况的出现是二语习得中的母语负迁移现象。通过对写作中词汇负迁移现象进行研究,以克服英语写作中的母语负迁移现象,提高英语写作水平。

英语写作;中国式英语;母语负迁移

1 母语迁移

“迁移”这个术语最早出现在心理学,20世纪50年代被引入语言学领域。1957年,著名语言学家拉多在其著作中这样定义“迁移”:在学习过程中已获得的知识、技能和方法、态度等对学习新知识、技能有影响作用。这种影响有的起积极、促进作用,叫作“正迁移”;有的起阻碍的作用,叫作“负迁移”,也叫干扰。负迁移会造成第二语言习得的困难和学生的错误。基于以上论述可以看出,如果学习者母语与目标语相似,那么语法学习将会更为顺利,如果母语和目标语相距很远,那么学习进程将会受到阻碍。如果克服这些阻碍,学习者的语言水平会得到大幅度提高。因此,目前大学生英语写作中出现的中国式英语主要是由于母语迁移,要想克服这一困难,首先要对写作中出现的词汇错误进行分析。

2 英语写作中词汇负迁移现象研究

笔者随机选取某高校非英语专业学生80人,这80人来自不同专业,男生和女生各40名,并且都是大二学生,英语学习已经具有一定基础,所有学生都已经至少学习英语8年,对于英语语法知识和写作技巧颇为了解,因此样本具有普遍代表意义,能够反映出写作中词汇母语负迁移普遍情况。

在研究中,80名学生被要求在30min内写一篇不少于150字的命题作文,题目选于四级真题。测试结束后,经过认真挑选,排除跑题作文和字数不够作文,最后获得75份有效样本,然后对于写作中词汇负迁移的现象进行分析。经过分析,在75份有效样本中共发现以下几类典型的词汇母语负迁移错误。

2.1名词复数的母语负迁移错误

在英语语法中,可数名词复数需要在词尾加上“s”或“es”,可是这一语法现象却是汉语所不具备的,在汉语中如果要表达多个人或物体,直接在名词前加上数量词就可以。因此受到汉语语法习惯的影响,很多学生在写作中经常忽略在名词复数后加上“s”或“es”。例如:

a.Some student think that part-time jobs are a good waytoearn money.

b.Usingmobile phone is not accepted byteacher.

c.There are some disadvantage to using mobil phone in class.

在以上例子中,student应改为 students,mobile phone应改为mobile phones,teacher应改为teachers。可是由于汉语习惯的影响,很多学生都把英语复数形式忽略了。

除此之外,受汉语影响,有些学生还经常忽略英语单词可数和不可数之分。例如:

a.Withmobilephones,wecangetalotof informations.

b.Here are some advices for those who often use mobile phones in class.

在以上例子中,information和advice是不可数名词,不应该加上复数后缀“s”,但是由于汉语中名词没有单复数之分,学生在写作时往往分不清哪些名词可数和哪些名词不可数。

2.2词性方面出现的母语负迁移错误

词性方面出现的负迁移错误主要体现在形容词、动词和介词上。在收集到的写作样本上,很多学生将形容词误用为动词,特别是在“主语+be+形容词”这个结构上经常误用。例如:

a.Only a few students aware of the disadvantages of usingmobile phones in class.

b.Usingmobile phones not good tostudents.

在以上的两个例子中,aware是形容词,不应该单独用作谓语动词,但是由于汉语的影响,有些学生很容易忘记“be”的使用。

此外,词汇负迁移还体现在及物动词和不及物动词的使用上。在英语中,及物动词需要接宾语,而不及物动词则不用接宾语就可以独立做谓语。例如:

a.After using a long time,it is harmful to their eyesight.

b.With mobile phones,it is easy to contact with friends and classroomates.

在上述的第一个例子中,“use”是及物动词,后面需要接宾语,正确的句子应该是“After using mobile phones a long time,it is harmful to their eyesight.”第二个句子中的“contact”也是及物动词,后面可以直接接宾语,但是该学生由于受到汉语词汇结构(和……联系)的影响,而将contact后加上了介词with。

2.3词义方面的母语负迁移

当前很多学生在学习英语时往往将一些英语词汇赋予汉语意思。例如:

a.Some students watch yellow movies on mobile phones.

b.Runningwith mobile phones can keep a girl skinny.

在以上的两个例子中,yellow在英语中只是代表颜色的一种,并没有汉语中所说的“色情”含义,而skinny在英语中是贬义词,如果说一个女孩是skinny,她会非常生气。

以上仅仅是汉语对英语写作词汇影响的几个典型例子,还有很多情况都有汉语负迁移的痕迹。总之,要想写好英语作文,必须要针对母语负迁移进行专项训练,将其影响程度降至最低。

[1] 葛丽莲.“母语迁移”对中国学生英语表达的影响——大学英语写作典型实例分析[J].首都师范大学学报(社会科学版),2003,(04):26-27.

[2] 侯铮,任妍.英汉词汇负迁移研究[J].语文学刊(外语教育教学),2009,(04):190.

[3] 胡青球.英汉“主语”差异对比与学生“主语”误用分析[J].大学英语,1999,(05):77-78.

H319

A

1674-8646(2015)12-0076-02

2015-10-24

课题项目:本课题为吉林省教育科学规划课题成果之一(GH13076)

猜你喜欢
及物动词复数例子
评析复数创新题
求解复数模及最值的多种方法
数系的扩充和复数的引入
复数
《团圆之后》:“戏改”的“一个鲜明的例子”
缩宫素联合米索前列醇防治90例子宫收缩乏力性产后出血临床观察
商界求生
Swagger:气场压人
及物与不及物动词的用法与区别
新目标英语七年级(下)units 1~6复习小结