文/张若愚
汉语短期初级口语教材分析——以《体验汉语(留学篇)》为例
文/张若愚
摘要:近年来,短期汉语教学发展呈现愈加繁荣的趋势,而这方面的研究却相对较少,尤其是在教材方面。本文以《体验汉语(留学篇)》为例,结合自身教学经验,对汉语短期初级口语教材进行初步分析,通过对教材文本、任务项目等方面的分析,找出其优缺点,并提出相关建议,以期抛砖引玉,为今后的短期汉语教材分析提供一些借鉴。
关键词:短期汉语教学;初级汉语教材;口语;任务型教学;零起点
近年来,在对外汉语教学实践中,短期汉语教学发展呈现愈加繁荣的趋势,尤其是基于兴趣驱动的,休闲型、业余型的普及型短期汉语教学的来华人数,呈逐年上涨态势。这类教学一般包括普通短期班、大学间的交换班、文化旅游、游学班、夏令营、“太太班”等,其人数所占比例很大,包括成人、大学生、中学生、公司职员、家庭主妇、退休老人等,据2014年统计数据显示,约为来华留学生汉语言专业的1/3,学历生的2-3倍,其涉及面广,情况复杂,潜在的学生市场巨大。而对于“短期”是多长时间为一个教学周期,到底对“短期”的时间界定是什么,官方说法不一。在这里我们借用马箭飞在2000年指出的“短期汉语教学是指在8周以内的对外汉语教学模式”来界定本文的短期班教学时间。
短期初级汉语口语属于初级汉语口语的一种,所以它符合所有对外汉语口语教学的特点,也同样适用于汉语口语教学的性质,它是以培养学生在实际生活中运用汉语进行口头交际的单向技能的训练课。在汉语口语教学中,要求学生能够正确地运用语音、语调、词汇、语法来表达自己的想法,能够把想到的准确无误的表达出来也是评价汉语交际能力强弱的标准。当然在交际过程中要具有准确性,具体性,实践性,交际性,实用性五个原则。
短期初级汉语口语教学简言之是一门在短期内培养和提高学习者汉语口语交际能力的单项技能课,具有灵活、实用速成的特点。目的是在有限的时间段内学到实用并能交际的汉语。按照针对性强的原则,成功实现留学生近期用汉语进行满意交流的要求。而实现这一目的的途径就是进行快捷、速成、大剂量强化的训练。在强化训练教学中在以学生为中心,教师和学生互相配合之间要求教师少讲多练。课堂设计以情景的口语表达为主,课程设计上既要体现出“初级”的特点,不能过于难懂,又要兼顾到“口语”表达的实践性和“口语”交际的实用性。
教材是连接老师教学生学习的重要工具,其中口语是语言交流交际的主要形式,同时传递的信息虽然受地域上的约束,但表述快捷方便,所以我们在判断一个人的语言好坏的时候,总是将口语的好坏作为标准,这也让口语教材显得十分重要,而教材的目的往往就是运用流利准确的第二语言表达。
目前汉语短期班的人数较多,他们大多数是以零起点开始的,而在各个学校的教材选择上也都会对初学者开设初级汉语口语的课程,这就涉及到教材运用选择。虽然教材只是学习汉语的一种辅助工具,但它同时也是对汉语知识准确性的一个客观的标准。
《体验汉语》(陈作宏、田艳主编,高等教育出版社2011年6月出版)是以短期留学生的生存需求为依据,以实用的交际任务为主线编写的任务型教材,注重听说,淡化语法。该教材的一大特色在于教材每一课的第一部分“目标”中都明确了学完本课需要完成的任务项目。
教学对象是母语为英语的零起点汉语学习者和初学者。全书由1个语音训练营(1~2课时)、12个单元(3~4课时/单元)和两首中国歌曲组成。教材适用于教学时间为40~50课时的短期班教学。这本教材形式较为活泼,图文并茂,在一定程度上可以增加学习者的学习兴趣。
(一)教材文本具体分析
第一,从语音部分分析。教材没有将语音分散于每课之中进行分别讲解,而是放在“语音训练营”中集中处理。教师可以根据学生实际汉语水平和学习情况进行教学计划,安排1~2个课时进行语音训练。这样的安排较为灵活,方便教师根据实际情况进行操作。在变调问题上,“语音训练营”只列出了上声和轻声的变调,而“一”和“不”的变调分别出现在课文注释中进行讲解,并且按实际发音标注声调。在j、q、x和ü相拼的问题上,保留了ü上的两
点,有利于学生认读。课文以外的“即学即用”部分,内容是口语中随时可能用到的短语短句,这一部分只用汉语拼音表示,没有标注汉字。此外,教材中出现的所有汉字都有拼音标注。
第二,从词汇和汉字方面分析。教材中一共有生词201个,累计出现250多个词语。每课的生词量在12~22个之间,分布较为合理,易于学生掌握。这些词汇大多为生活常用词,除此之外,教材还涉及到了像“啤酒”这样的词汇,这也反映了作者在编写教材的同时考虑到了酒文化。在我所接触的外国留学生中,成年以上的大部分学生都对酒感兴趣,喜欢在聚会的时候喝一点酒,有的学生酒量也十分惊人。我曾经教过一名来自韩国的留学生,最开始学会的词除了“你好”之外,就是“啤酒”,十分有趣。在汉字方面,虽然教材为口语教材,但没有忽视对汉字的教学,每课(单元)最后,有“图说汉字”的环节设计,每次涉及两个汉字,首先用英汉两种语言讲解汉字的来历和意义等,然后在田字格中展示笔顺笔画,学生既可以跟着教师学习汉字,也可以自学,非常方便。
第三,从课文方面分析。课文编排形式上都是采用了提问、回答的对话形式。这一编排形式有其独特的作用。首先,这种形式可以集中学生的注意力,让学生对问题产生兴趣。我们往往上课的时候不一定在意老师讲了什么,而常常记住老师的问题,让就充分地把学生的注意力集中起来。其次,有问有答的形式可以让学生自行学习,这样记住了问题的同时,又了解了回答。如别人提问时,学生知道如何回答或再对他人进行提问。再者,可以情景教学,这也是我在教学中深有体会的。很多学生,尤其是留学生大部分十分开朗活泼,喜欢表达自己的感情,所以采用情景教学法既满足了他们的表现欲望,又让他们学到了知识。所以,对话形式在口语教学中非常重要,教材采用了适用的课文模式。
第四,从练习方面分析。不同于以往传统的机械性练习,这本教材的练习独有特色。“看图学词语”环节,充分体现了短期班教学的特点,为学有余力的同学扩大词汇量很有帮助。“双人练习”让学生和同伴根据具体的任务要求交换真实信息,在实践的过程中,提高学生运用汉语的能力,让他们体验到用汉语进行交流的乐趣。为了顺利完成交际任务,每次练习之前配有相应的词语准备。“你也能说”练习可以训练学生成段表达的能力,使学生在主课文中学到的知识得以巩固和运用。“游戏”部分包括绕口令、韵语、唐诗以及一些参与性很强的课堂游戏。“图说汉字”能让学生对汉字和汉字文化有初步的感性认识。
《体验汉语》是以短期留学生的生存需求为依据,以实用的交际任务为主线编写的任务型教材。《体验汉语》共12课(单元),该教材的一大特色在于教材每一课的第一部分“目标”中都明确了学完本课需要完成的任务项目,此目标任务也体现了教材编写者对任务项目的选择和编排的思路。我们将体验汉语中作者明确列出的任务视为该单元的核心任务。
根据《交际任务项目表(初级)》标准进行统计,《体验汉语》12课中共计任务项目26项,并且基本没有超纲项目。
《体验汉语》为40~50学时,将教材的学时换算成80学时(以80学时为标准量),计算方法为40÷26 =80÷X,50÷26 =80÷ Y (X、Y分别为《体验汉语》学时换算为80时的任务数量,计算结果保留小数点后一位数字),得到《体验汉语》课时数为80时任务数量分别为项46.2项、41.6项。教材换算成标准学时量的任务数量都超过了大纲规定的20项。所以按标准量来说,教材所选用任务的数量并不少,反而多于大纲建议的任务量。
教材总课数为12课,共计任务项目为26项,平均每课任务量为2.17项。《体验汉语》每课平均需要4课时完成,而大纲建议两个8周也就是320个课时完成初级交际任务80项,即4课时完成1项任务项目,5课时完成1.25项任务,这一数据与教材的每课平均任务2.17项相比相差了一倍。但据了解,初级汉语学习者普遍拥有较强的学习愿望,如果每课用4-5课时只完成一项任务,无法满足学生强烈的需求,一定程度上降低学生学习的积极性,从而影响整个教学的效果。所以教材每课的平均任务量在没有明显超出大纲建议的同时保障了教材内容的多样性,容易提高学习者的积极性。
在26项任务当中,生存类为8项(31% ),个人信息类为6 项(23% ),综合信息类为5项(19% ),社会活动类为4项(15% ),基本交往类为3项(12% )。同时,生存类、综合信息类和个人信息类任务是教材编写者选取最多的项目。《交际任务项目表(初级)》五个任务类别的百分比分别为: 13%,19%,19%,22%,27%。按降序排列为:综合信息类〉个人信息类〉生存类=社会活动类〉基本交际类。教材编写应以大纲为指导,因此教材中任务项目的比例应与大纲中任务项目的比例相应地变化。《体验汉语》生存类任务数量最多,其次为综合信息类和个人信息类任务项目。这说明教材的编写者在编写教材时更注重个人生存方面的训练,更偏向于使学生掌握基本的生存技能与综合信息获取的能力。
第一,教材内容超纲的问题。超纲内容的存在是允许的,但是要处理好量的问题。特别是在短期任务型教材中,超纲内容的量会影响整体教学的效率。大纲是在严密的论证和复杂的调查下编制出来的,具有很高的科学性与指导性。大纲中的任务项目都是经过各种手段包括问卷、访谈等得到的学习者的目标项目。因此教材在编写中仍要以大纲为编写依据,严格控制超纲内容的数量。当然,在任务项目的选择上,短期初级任务型口语教材在选取数量上应不低于大纲建议的数量,且具有一定弹性。
第二,任务项目在教材中的排序问题。不同类任务项目有不同的难易差别,同类任务项目也存在难易的差别。教材中各类任务项目的排列顺序没有很好的体现学习过程由易到难,有简单到复杂的过程。任务类别扎堆出现,没有平均分布在教材的各个部分,没有很好的体现学习循序渐进的过程。
第三,内容陈旧过时的问题。在教学过程当中,我们发现一些内容已经不适合当今社会发展的需要,正逐渐被淘汰弃用。例如,在第四单元中,称呼售货员为“小姐”等。教材自05年出版以来,经过了多次修订,但是仍然存在一些问题。所以在社会环境改变时,我们的教材也应该与时俱进,作出相应的修改。
(作者单位:山东师范大学)
参考文献:
[1]马箭飞.任务式大纲与汉语交际任务[J].语言教学与研究.2002 (04).
[2]李明.近20年短期速成初级汉语教材发展概览[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版).2007 (03).
[3]语言教育问题座谈会纪要[J].世界汉语教学.1998 (01).
[4]陈晓桦.短期初级汉语口语教材分析研究[D].暨南大学2007.
[5]国家对外汉语教学领导小组办公室.《高等学校外国留学生汉语教学大纲(短期强化)》[G]:北京语言大学出版社,北京.
[6]国家汉语国际推广领导小组办公室.《国际汉语教学通用课程大纲》[G]:外语教学与研究出版社,北京,2008.
[7]国家汉语国际推广领导小组办公室.《国际汉语能力标准》[G]:外语教学与研究出版社,北京,2008.
作者简介:张若愚(1989—),女,汉,山东济南人,研究生,汉语国际教育硕士,山东师范大学国际交流学院汉语国际教育硕士专业,研究方向:汉语国际教育。
中图分类号:H195
文献标志码:A
文章编号:2095-9214 (2015) 12-0080-02