概念整合视阈下文学翻译创造性叛逆解读——以萧红《呼兰河传》英译本为例

2015-03-01 02:54唐婧
关键词:呼兰河传视阈英译本

猜你喜欢
呼兰河传视阈英译本
使用与满足视阈下解谜推理类综艺节目的创新路径
《射雕英雄传》英译本历时近十年完成出版
基于语料库中英译本译者主体性的对比分析——基于韩国作家韩江的《素食主义者》中英译本平行语料库
瑞典文《红楼梦》译介源流考*——兼驳霍闵英译本转译论
杨宪益-戴乃迭《红楼梦》英译本后四十回底本考证
译者主体性之动态研究
浅析葛浩文《呼兰河传》的英译
从《呼兰河传》看萧红笔下旧中国人民的生存图景
漂泊叙事视阈下评述《花样年华》的艺术特色
女性主义视阈下小说《红字》多维解读