日本年轻人用语的演变

2015-02-12 22:08:11
天津职业院校联合学报 2015年1期
关键词:外来语用语省略

张 帆

(天津交通职业学院,天津 300110)

日本年轻人用语的演变

张 帆

(天津交通职业学院,天津 300110)

在日语中,有一种表达方式叫年轻人用语。朝气蓬勃的年轻人通过自己熟悉的语言,确认自己的朋友圈,划分出亲密朋友与陌生人的界线。他们不拘于标准的日本语,常常用大人或长辈们很难理解或听不太懂的词汇或句子进行交流。而这种自创出来的语言有着一定的演变过程并且体现出了某一特定时期的特点。

日语;年轻人用语;演变;语言特点

在众多语言现象中,我们常注意到有些人使用了特定的语言。根据人群、年龄层的不同,自己的圈子中必然会出现特定的交流方式与语言特性。年轻人也不例外,他们受到社会环境与心理因素的影响,随着时间的推移创造出了自己的一种表达方式。年轻人打破了标准语言的框架,使用大量特殊的词进行交流,这些词对于年长或者岁数稍大的人来讲是不容易理解的。因此,年轻人常常用此类语言确认自己的朋友圈,缩短朋友间距离,以彰显自己的个性。语言来自于社会,但同时反映着社会。年轻人用语伴随着时代变迁与社会发展,与此同时反映了年轻人在当时的心理变化与社会背景。

一、年轻人用语诞生原因

米川明彦先生曾在其著作《若者語を科学する》中,针对年轻人用语提出过这样的观点:“如果迫使语言从规范中脱离,诞生新的随性的语言,那么语言就会变成游戏一般。另一方面,如果语言从规范中脱离,只在朋友间使用的话,那么语言使用的领域就会变窄,一部分集体使用某些语言的同时,也会舍弃掉一些语言。由于社会和平稳定与娱乐化特点,语言渐渐成为了游戏对象,但它并不会因此而出现危机,则是具有了放松和娱乐的作用。”

新事物的诞生必定有其缘由,年轻人用语也不例外。年轻一代想从各种各样的束缚与规范中解放出来,展现自己独特的个性,因此在自由的近代日本,代表个性的年轻人用语就随之出现了。

受到外来文化的影响,年轻人思想逐渐开放,开始厌倦各种规范与束缚,希望尝试新事物与新文化。随着社会压力的不断增大以及经济危机等因素,就职压力更是压得人们喘不过来气。各种因素影响着年轻人的成长,渐渐使他们开始反感不太人性化的社会规范。因此,许多年轻人为了加深自己朋友圈或社交圈的交流,排斥所谓的外界干扰,渐渐开始抵触和圈外人士的交流。为了不使圈外人看穿他们的思想与主张,年轻人们用了省略、倒置、借用、叠语等方式创造了自己的语言。这样一来,也可以从巨大社会压力的找到一些娱乐与趣味。

二、年轻人用语的构成特点

(一)省略

省略是年轻人用语中最常见的一种方式。这也许与日本快节奏的生活方式密切相关。年轻人为了节约时间,在朋友圈中常使用省略语言进行沟通交流。省略主要表现为将词语或句子进行缩写或不完整表达。比如年轻人会用「ぱな」表示“非常”的意思。我们会听到年轻人之间说「ぱなツレーッ」、「ぱなスゲーッ」之类的话。如果按标准语言来说的话,应该分别是「とてもつらい」(非常辛苦)、「もの凄い」(非常了不起)的意思。省略也是有一定规律的,通常是将一个词语的部分音节去掉,保留重要发音,或是用相近的音替换而形成的。以「ぱな」为例,它最初的形态是「半端じゃない」(不一般),「半端じゃない」→「半端ない」→「ぱない」→「ぱな」,这就出现了「ぱな」这个词。除此之外,一些意思相同的词语,年轻人也会用比较短的同义词进行代替。比如「はなはだしい」这个表示“非常”的词语。经常会用「すごい」「とても」「超」之类的词语进行替换。特别是「超」,在日常生活中经常用到。

(二)倒置

年轻人为了在交流过程中增加幽默感,也经常通过倒置的方法改造日本原有的词语。常见的形式是将单词最后的音放到最前面。比如,把「うまい」(美味)说成「まいう」。这个变化其实最早是从一档叫做「ホンジャマカ」的搞笑电视节目中流传下来的。年轻人看过后感觉很有意思,于是大家在一起吃饭时,便会使用这个倒置词增加娱乐的气氛。久而久之,这种幽默的倒置的用法就被用于其他场合的交谈中了,更多的倒置词随之出现。比较常见的还有「めんご」(对不起)、「ジャーマネ」(管理者、干事)、「デルモン」(模特)等等

(三)借用

使用借用法的年轻人用语大多出自外来语,这类词表达的内容是与外来语的原本含义截然不同的。年轻人通过使用这样的词语划分出与社会人之间的界限,判断自己的朋友圈。比如,「カセット」这个外来语是录音用磁带的意思,因为录音可以用日语解释为「音入れ」,而其发音与厕所「おトイレ」是相同的,因此年轻人去厕所也借用「カセット」来表示。「クリスマスケーキ」原意是圣诞节的蛋糕,它是时令性很强的食物,一旦24日之后就会滞销,借用这个滞销的意思,现在很多年轻人会用这个词指代那些过了24岁也不结婚的女性。

(四)自造词

自造词是年轻人用语中最具代表性的,这种词语在《广辞苑》等字典中是无法查到的。如果你恰巧听到某些年轻人聊天时说到很奇怪的词语,其实它多半是属于自造词的范畴。自造词也有固定的类别,它更多是用于表达某种感情。比如,「ぶっちゃけ」,是明确说明的意思,一般在和对方谈论比较严肃的话题时,会用这个词来代替「はっきりと言うならば」类似的正式表达方式,以缓解紧张的气氛,不给对方施加压力。在特别高兴的场合,例如大学考试成功、收到礼物或者顺利告白的时候会说「わっふい」,以此来表达自己按耐不住的兴奋心情。他们认为使用这样的自造词可以体现自己的个性与充满活力且顽皮的一面。

三、年轻人用语的演变过程

年轻人用语大约是在70年代后期诞生的。当时的年轻人在交流中已经开始使用了词语借用的方法。一般是用生活中存在的某种东西比喻某一类人。例如「ピーマン」,本意是“辣椒”,由于内部是空的,所以年轻人经常用它来表示“缺乏内容,枯燥乏味”,「話がピーマン」这样的句子就随之出现了。在当时的小学生间,「ピーマン」有着其他的寓意。如果老成的孩子穿上绿色衣服的话,不管他说的话是否有意义,从外表上也会被同学们叫「ピーマン」,这算是比较尴尬的事情了。另外,在这个年代,经常能看到英语的首字母缩写词。以「VSOP」为例,它本来表示白兰地储藏年份的等级——「Very Special Old Pale」(20~30年)的缩写。但是,这个缩写词在年轻人之间,特别是中学生间流行的含义则是指那些没有意思的事物。

到了80年代,年轻人渐渐接触到了国外的知识,不仅是外来语大量加入到了日语词汇中。当时的年轻人迫切希望学习新的知识,尝试体验新事物,日常使用的日语词汇也逐渐由外来语所代替,这使得朋友间的交流变得越来越有意思。比如,日语原有词汇中的「人」,在年轻人间就用外来语「ピープル」所代替,「長い髪」常用「ロン毛」代替。除此之外,年轻人还通过和语词与外来语的结合创造了许多合成词,比如「スキンシップ」,这样的日式英语词汇随之出现了。但是,社会上的人们,特别是年长的人并不习惯这种行为。他们认为年轻人这样频繁使用外来语或是随意创造词语,有可能会破坏原有的日本语语言,使其陷入语言危机。尽管年轻人用语逐渐发展,但仍不成熟,加上当时社会没有完全开放,各种各样的原因叠加在一起,使得社会上出现了质疑与反对声。即便如此,日本年轻人还是一如既往地使用外来语进行交流。他们认为尝试新事物并没有错,反而可以为死板的生活添加乐趣。

90年代,随着经济的迅速发展,大量欧美思想与文化涌入到了日本。年轻人们对外来的刺激非常敏感,马上接受了欧美的开放性格,渐渐开始强调自己追求的自由思想与独特个性。在信息化时代的发展中,电脑与网络迅速普及,年轻人们通过网络交流的机会越来越多。当然,最初交流的内容大部分都是与电脑网络有关的,因此,90年代的年轻人用语特点主要是以网络词汇为主。比如,「チャッ友」(聊天朋友)、「ネッ友」(网友)、「メル友」(E-mail朋友)等等。随着通信技术的不断进步,网络与电子交流媒体飞速普及,BBS、BLOG等成了人们常用的交流沟通工具,特别是受到年轻人的欢迎。留言或文章中使用的语言也体现了年轻人用语的特征。最常见的就是年轻人使用了省略的方式进行交流。

进入21世纪后,随着移动电话与笔记本的普及,BBS、BLOG以及现在流行的推特、LINE等软件成为了日常交流的重要工具,而年轻人用语的使用则更加频繁了。时至今日,在这些软件的聊天记录中很少能看到标准的日语了。特别是手机软件的使用过程中,输入对话需要随时切换平假名片假名以及数字键的设置,不方便的同时也浪费了时间。如果可以灵活使用符号、表情及省略语简化输入内容就相对比较方便了。因此,年轻人的交流中就随之出现了许多符号、字母、数字相结合的省略语言。比如,「渋谷に6時に集合」就可以简写成「シブ6シュウ」,「おはよう10時に家に行くね」就可以输入「おは10いく」。利用数字或英语字母发音相近而直接代替句子或词语的情况也是比较多的,比如「084」等于「オハヨー」,「4649」等于「よろしく」,「dkdk」等于「ドキドキ」。除此之外,其实年轻人更多使用的还是省略的表达,但省略也不局限于只去掉音节的方式,也会在其中加上顺口的假名。最近推特上经常会出现「とりまやばたん」,它是「とりあえずまあ」与「やばい」省略后加上「たん」形成的,常用于遇到非常事件时,表示“糟糕”的感叹。类似的网络用语越来越多地被年轻人创造出来了。

四、年轻人用语的趋势

年轻人用语经历了各个时期的变化之后,如今依然在不断地壮大它的词库。如果平时比较关注日本娱乐节目和电视剧的人们不难发现,现在除了非常正式的场合会用到标准的日语进行交流之外,其他场合的用语几乎都在使用方便而轻松的“年轻人用语”了。年轻人关注较多的网站也为了迎合他们,渐渐使用年轻人用语标注各个板块名称。许多年长的人常常因此而感到困扰,他们不得不向子女请教或者利用网络进行询问。今后,随着日本政治经济的不稳定和社会压力日益增大,年轻人会越来越多地创造并使用自己的语言来缓解压力并获得心理安慰,这个趋势不会改变,而具有时代感的体现年轻人个性的词语也会相继出现。

总之,年轻人用语的演变具有一定的时代性,它反映了这个时代年轻人的心理变化与社会背景。无论年轻人用语诞生在哪个时代,它都会具有一定的生命力,它也会随着时代的变迁而渐渐变换着原本的形态,这就是自然规律。虽然有一些年轻人用语会被《国语辞典》收录,但更多的会随着社会的发展而成为过往,取而代之的必将会是不断诞生的更新鲜的年轻人用语。

[1]金澤信幸.省略言葉辞典[M].日本:ネコ?パブリッシング出版,2013.

[2]松本修.「お笑い」日本語革命[M].日本:新潮社出版,2010.

[3]米川明彦.集団語の研究[M].日本:東京堂出版,2009.

[4]加藤主税. 若者言葉事典[M].日本:中部日本教育文化会出版,2005.

[5]窪薗晴夫.新語はこうして作られる[M].日本:岩波書店出版,2002.

[6]米川明彦.若者語を科学する[M].日本:明治書院出版,1998.

The Development of the Language of Young People in Japan

ZHANG Fan

(TianjinTransportationVocationalCollege,Tianjin, 300110)

In Japanese, there is an expression called language of young people. Energetic young people establish their own friends circle and divide close friends and strangers by use of their familiar languages. They do not get restrained by standard Japanese and often communicate with words or sentences adults or elders are difficult to understand. This kind of language has a certain development process and reflects the characteristics of a particular period.

Japanese; language of young people; development; language features

2014-06-27

张帆(1985-),女,天津市人,天津交通职业学院 助教,大学本科,主要研究日语语言、日语教学。

H36

A

1673-582X(2015)01-0096-04

猜你喜欢
外来语用语省略
原来它们是“外来语”
深度思考之常用逻辑用语
常用逻辑用语的八个易错点
从中韩外来语发展看全球化时代外来语对文化的影响
偏旁省略异体字研究
浅析英语外来语的规范使用
新闻传播(2016年21期)2016-07-10 12:22:35
中间的省略
诗选刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:13
礼貌用语大家学!
也谈“诈马宴”——兼议汉语中外来语译名词义的演变
网络用语“控”的流行及其修辞解释
当代修辞学(2011年3期)2011-01-23 06:40:18