太尉陈尧咨为翰林学士,有恶马不可驭,蹄啮伤人多矣①。一旦②,父谏议入厩③,不见是马,因诘圉人④,乃曰:“内翰卖之商人矣⑤。”谏议遽谓翰林曰⑥:“汝为贵臣,左右尚不能制⑦,旅人安能蓄此⑧?是移祸于人也!”亟命取马⑨,而偿其直⑩,戒终老养焉 。
注释:①蹄啮(niè):蹄,踢;啮,咬。②一旦:一天。③谏议:谏议大夫,官名,是给皇帝提建议的。厩(jiù):马房。④圉(yù)人:养马的人。圉,养马的地方。⑤内翰:即翰林学士,这里指陈尧咨。⑥遽(jù):急忙。⑦左右:指下属。⑧蓄:养。 ⑨亟(jí):急迫地。⑩直:同“值”,这里指钱。戒:告诫。
几千年前,孔老夫子谆谆教导弟子:己所不欲,勿施于人。自己不愿意要的,不要强加于别人;人应当以对待自身的行为为参照物来对待他人。这是处理人际关系的重要原则,是尊重他人,平等待人的体现。我想这条原则也适合处理团体与团体、国与国之间的关系,倘若如此,这世界肯定会和谐得多。