浅析汉英语序差异

2014-12-08 21:11周佳乐冯俊竹
环球人文地理·评论版 2014年11期
关键词:理据性语序差异

周佳乐 冯俊竹

摘要:语序是语言最基本问题,分微观语序和宏观语序。汉语和英语属于不同的语系,语序制约形式不同。汉语的语序语受声调系统制约;英语的语序受尾重原则制约。

关键词:语序;差异;理据性

一、前言

语序作为汉语最重要的语法手段,是汉语语法最基本的问题,将其确定为研究的重点,可以加深对汉语本质特征的掌握。语序是语言单位排列的先后顺序,体现着一定的语法意义,是语言表达的基础。通常将句子以上的语序称为宏观语序,将短语、词、语素的语序称为微观语序。以往的研究多是句子成分的语序对比研究,很少有微观语序的研究。本文就汉、英两种语言的复合词和短语的语序差异现象及其理据性进行对比浅析。

二、语序差异的理据性浅析

在汉语和英语中,短语中多数并列结构的语序是相同的,但汉语中存在一些成对的、词性一致的和意义相近、相同或相反的表示并列关系的复合词和短语,与相对应的英语用or或者是and将前后两个词连起来表示一个完整概念的短语,在顺序上完全相反的现象。如下面这些例子:

晴雨(rain or shine),南北(north and south),中小(small and medium),贫富(rich and poor),城镇(town and city),成败(sink or swim),前后(back and forth),食宿(room and board),田径(track and field)等。

语序与语言的类型有密切联系。汉语和英语是两种不一样的语言。汉语是汉藏语系,英语是印欧语系,两者属系不同,语言形式和语序也有差异。

英语属于综合型语言,具有发达的屈折变化,词语词之间语法关系不是靠语序,而主要依赖词本身的形态变化来表示,两个词之间需要用and 、or来连接。汉语属于分析型语言,其特点是词语之间的语法关系主要利用词序或辅助手段来表示。下面我们具体分析汉语和英语在词序上的差异特点,将相关例子简单举例(每组按汉语、声调、英语、and 前后单词字母的个数依次排列)如下:1晴雨、平上、rain or shine、4-5个;2叔叔婶婶、平上、aunts and uncles、5-6个;3中小、平上、small and medium、5-6个;4贫富、平去、rich and poor、4-4个;5城镇、平去、town and city、4-4个;6食宿、平去、room and board、4-5个;7工艺美术、平去、arts and crafts、4-6个;8耳目、上去、eyes and ears、4-4个;9水陆、上去、land and water、4-5个;10来回、平平、to and fro、2-3个;11输赢、平平、win or lose、3-4个;12纸笔、上上、pen and paper、3-5个;13罪恶、去去、vice and crime、4-5个。

从上面举例我们可以看到,汉语复合词、短语中除了前后两个语素读音相同的以外,其余的基本上都是平声开头,没有“去平”、“上平”、“去上”这样的声调组合。英语则是除了前后两个单词字母个数相同的外,其余的都是字母个数少的单词排在字母个数多的单词前面。具体点如汉语“晴雨”的声调是阳平和上声组合,英语“rain and shine”从前后两个单词的长短上看是将字母较少,结构较短的单词“rain”放在连词“and”之前。“南北”的说法汉语里也是平上组合,“north and south”则是前后两个单词字母数相同。

究其原因,汉、英语属于不同的语系,两者的语音制约机制不同。“不同语言对音律的要求也就影响词内部的语素序位”。汉语属于汉藏语系,有声调无重音,是声调语言。在词序结合顺序上要考虑声调的和谐与否,对仗对称是否工整等诸多因素,受声调系统中阴平、阳平、上声、去声以及平仄规则的制约。声调由音高决定,音高与音域相关。音域是指乐器或人声所能达到的最低音和最高音的范围。音域大,发声时用力也大;音域小,发声时用力也相应地减小。汉语声调四声的调值排列是55-35-214-51。阴平调高而平,是高平调,音域最小。阳平调是由中到高,是高升调,音域稍微加大。上升调是由半低音先降到低音再升到半高音,是降升调,音域更大。去声调由高音降到低音,是全降调,音域最大,发音最困难。因此,由调值、调类和音域的特点可知,汉语去声字发音最费力,上声、阳平次之,阴平发音最省力。陈爱文、于平(1979年)研究发现,出于生理机能的需要,人们在发声时,要求尽可能省力一点。两个字连起来发音的时候,用力小的声音排在用力大的声音前面。在上述例子中,汉语声调,除了前后个别两个读音相同的情况,顺序基本上是由高到低,音域由小到大,以仄声收尾。

英语属于印欧语系,有轻重音无声调,不是声调语言,不需要考虑声调的韵律。但在词序方面要考虑结构的平衡性,短语的组合顺序受“尾重原则”制约。尾重原则也称做是末端重量原则,是将字母多的词放在后面,以达到结构的平衡,从而避免心理上和视觉上“头重脚轻”的感觉。“它是英语结构上的一个特点,很大程度上支配着语序和结构本身。”在上述例子中,英语短语前后“and”前后两个单词的排列,没有出现后面字母个数比前面字母个数多的情况。在结构比例上,一般是先短后长,从视觉上看都是先简单后复杂。例子1)和例2)从前后两个单词的长短上看是将字母较少,结构较短的单词放在连接词“and”之前。除此之外,例3)例6)等中“and”前后连接的两个单词的字母个数也都相同,没有出现后面字母个数比前面字母个数多的情况,基本上符合尾重原则。

参考文献

[1]徐广联.《大学英语语法讲座与测试》[M],上海.华东理工大学出版社,2010.

[2]蔡基刚.《英汉词汇对比研究》 [M],上海.复旦大学出版社,2008.

[3]李佳.《如何选择适合自己的声乐作品——《声乐教学实践曲集》声乐指导》[J],沈阳.音乐生活,2011.

[4]徐阳春,刘纶鑫.《现代汉语》[M],北京.高等教育出版社,2008.

作者简介:

周佳乐,1989年出生,广东河源人,南昌大学人文学院,汉语国际教育专业硕士

冯俊竹,1990年出生,安徽祁门人,师从程嫩生教授,南昌大学人文学院,汉语国际教育专业硕士

猜你喜欢
理据性语序差异
相似与差异
找句子差异
生物为什么会有差异?
从字形看汉字背后的文化和理据
中国人姓名的理据性分析
汉韩“在”字句的语序类型及习得研究
《孙子兵法》在对外汉语教学中应用的理据性
M1型、M2型巨噬细胞及肿瘤相关巨噬细胞中miR-146a表达的差异