19世纪末和20世纪初匈牙利文学中的色情、性与情色描写

2014-11-14 14:31斯蒂文托托西泽普特奈科
文贝:比较文学与比较文化 2014年2期
关键词:普特情色比较文学

斯蒂文·托托西·德·泽普特奈科

(美国普渡大学)

19世纪末和20世纪初匈牙利文学中的色情、性与情色描写

斯蒂文·托托西·德·泽普特奈科

(美国普渡大学)

本文讨论了阿帕德·洛伊(即拉斯洛·雷西)的诗歌、芮妮·埃尔多斯和伊洛娜·库兹托兰尼·哈莫斯的小说以及斯普兰·弗洛里·弗里斯达特拉男爵夫人的回忆录,这些文本中有露骨的色情描写以及情色指涉。本文认为,这些文本有助于研究19世纪末和20世纪初的匈牙利城市社会和生活。埃尔多斯的小说虽不在讨论时期之内,但因其体现了女性情色文学写作在现代匈牙利文学中的重要性,系与前列文本一脉相承,故一并加以论述。

情色文学;欧洲文学;匈牙利文学;现代主义女性作家;文学社会学

Keywords:erotic literature;European literature;Hungarian literature;Modernist women writers;sociology of literature

Notes on Author:Steven Tötösy de Zepetnek taught comparative literature at the University of Alberta and comparative media and communication studies at the University of Halle-Wittenberg,as well as at various universities in the U.S.and Asia,and since 2000 he bas been working at Purdue University.In addition to about 200 peerreviewed articles he has published three dozen single-authored books and collected volumes in fields of the humanities and social sciences,most recently the collected volumes

Companion to Comparative Literature

World Literatures

and Comparative Cultural Studies

(with Tutun Mukherjee,2013),

Comparative Hungarian Cultural Studies

(with Louise O.Vasvari,2011),

Mapping the World

Culture

and Bordercrossing

(with I-Chun Wang,2010),and

Comparative Central European Holocaust Studies

(with Louise O.Vasvari,2009).

In the present study about eroticism and pornographyin the late nineteenth and early twentieth-century of Hungarian literature I discuss the poetry of Árpad Lowy(aka Laszlo Rethy,1851 1914),the novels of Ilonka Kosztolanyi nee Harmos(1885 1967)and Renee Erdos(1879 1956),and the memoir of baroness Spleny··nee baroness Flora Freistädtler(1874 1944).I define“erotic literature”as a genre with three types of text in which the erotic is narrated progressively:the erotic,the sexual,and the pornographic imagery in their expression and versions.Progressively explicit is understood as descriptions of the erotic imagery from the implicit erotic to the more explicit sexual to the most explicit,i.e.,pornographic.“Erotic literature”is thus employed as an umbrella term and is understood by levels of linguistic and imaginary explicitness.Unlike in West European cultures and literatures and similar to other Central and East European literatures(i.e.,Czech,Polish,etc.),there are few texts in Hungarian literature with erotic and pornographic content(on erotic literature in Hungarian see Tötösy de Zepetnek, “Hungarian”;inliterature altogether see Brulotte and Phillips;on sexuality and adultery see Foster,Foster,Hadady;Hamburger and Hamburger;Lawson).With regard to Hungarian culture,Tamas Becsy writes that in the country's society the erotic and adultery in particular—the latter a principal act of“deviation”had to be kept secret owing to the rule of decorum and when because of course it happened,in literature it appeared according to the convention to mask it.Becsy also writes that any description of the sexual act itself did not occur.However,there are examples of eroticism and pornography in both old and modern Hungarian literature,although mostly suppressed or censored in its time or later.I begin with a short introduction to eroticism in Hungarian literature prior to the subject of my study,the late nineteenth and early twentieth century.

In the fifteenth century the writer and tutor of Renaissance King Matthias Corvinus,Janus Pannonius(aka Janos Csezmiczei, 1434 1472),published poetry in Latin of not only erotic,but in some cases pornographic content,for example“Lucia,you want to fuck;so let's make it happen;but I have this stipulation;/During it put a brake on your arse's horrid roar/You promise;and because I do not believe it,so you pledge:/and even so my dick doesn't believe this story” (unless indicated otherwise,all translations are mine) (“Lucia,baszni akarsz;legyen ugy;am az kikötesem,/fekezd ezalatt segged rut morajat./Igered;s mert nem hiszem el,hat zalogot adsz ra:/megıgy sem hisziel fütykösöm ezt a meset”.And here is an example with reference to adultery in Pannonius's poetry:“While the bed of another crunches under you,loose woman/Severus,you spare your wife's bed too much/Like Hodus,who could drink wine at home/but instead goes to get drunk in nearby taverns”(“Mıg mas agya ropog,leder,alattad,/nod agyat,Severus,nagyon kımeled./Mint Hodus,ki aszut ihatna otthon,/s a szomszed lebujokba jar vedelni”.Two centuries later Istvan Gyöngyösi(1629 1704)wrote a long poem—

Csalard Cupido

(1695)(Deceitful Cupid)—with the intention to warn against the perils of love.One section of the long poem is a list of the variations of adultery,for example,the wife's interest in having sex with employees of the husband:“My wife often fell underneath my physician”(“Borbelyom ala dolt sokszor felesegem”).Of interest is that in Gyöngyösi's poem it is the husband whose side is taken and this bent toward the man remains the case in the majority of later texts,thus an af firmation of men's privileged position in Hungarian society and culture(on pre-modern Hungarian erotic literature see Bene;Erdelyi;Jakubovich and Pais;Rez).From the seventeenth to the early twentieth century,texts with implied erotic—i.e.not sexual or pornographic—content include Mihaly Csokonai Vitez's(1773 1805)

Lilla

songs and the comic epic

Dorottya

,both with erotic symbolism and Pal Nemeti(eighteenth century)whose poetry is infused with erotic tones.After the birth of the novel in Hungarian(mid-nineteenth century),eroticism appears in prose,but only implicitly—the reader has to imagine the sexual situation—and in almost all cases consummation or sexual desire is described as exemplification of consequences as a punishment for thetransgression of social codes and punishment is executed virtually in all cases to the woman.Examples of this genre of implied eroticism in poetry and prose occur in texts of canonical authors in the period I am discussing include Janos Arany(1817 1882),Istvan Toldy(1844 1879),Zsigmond Justh(1863 1894),Bela Revesz(1876 1944),Zsigmond Moricz(1879 1942),Endre Ady(1877 1919),Gyula Krudy(1878 1933),Zsigmond Moricz(1879 1942),Margit Kaffka(1880 1918),Lajos Bıro(1880 1948),Jozsi Jeno Tersanszky(1888 1969),Mihaly Babits(1883 1941),Erno Szep(1884 1953),Dezso Kosztolanyi(1885 1936),Geza Csath(1887 1919),and Zsolt Harsanyi(1887 1943).Further,there were also novels published in the period discussed but owing to the perception of“no artistic merit” (i.e.,popular culture type texts associated with for example Harlequin romances)such are not listed in histories of Hungarian literature.For example,there was writer and journalist countess Sarolta Vay de Vaja et Luskod(1859 1918),who was born a woman but was raised as a man and whose case was analyzed by psychologist Richard von Krafft-Ebing.Vay wrote reports and fictions although without explicit erotic content,in many instances with focus on matters of love and relationships;the 1888 anonymous novel with pornographic text and images about lesbian love

Julia es a nok

(Julia and Women);Irma Nagy's—likely a pseudonym—1908

Bunös szerelmek

Egy urilany vallomasai

(Guilty Loves:Confessions of a Young Lady[the actual book cannot be found in Hungary or elsewhere]);the 1909 novel by“A Def rocked Monk”entitled

Fekete misek

Papok es apaczak bunei

(Black Mass:Sins of Priests and Nuns;see Anonymous)with a pornographic narrative including blasphemy;NandorUjhelyi's(1888 1933)1918

Egy ferfi szerelmei

(A Man's Loves),a novel with erotic descriptions banned in Hungary in 1920.Ujhelyi published several novels about adultery,prostitution,homosexuality,lesbianism,and transgenderism;and Sandor Nadas's(1883 1942)1919 novel

Krisztina sorsa

(The Fate of Krisztina).Similar to literature,in the visual arts there are less than few works with sexual or pornographic content:notable examples include the drawings of count Mihaly Zichy de Zich et Vasonykeö (1827 1906).One canonized text that underwent eroticization and rendered pornographic is Janos Arany's trilogy

Toldi

(1846 1879).One of several assumed authors the pornographic text wasÁrpad Lowy(pseudonym of Laszlo Rethy).In his

Pajzan Toldi

A szexualis osero eposza

(Naughty Toldi:The Epic of Sexual ur-Power)Lorant Czigany describes the genesis of the text in detail and presents the text in full.The text in its pornographic version explodes in expressions and imagery about the sexual prowess of the protagonist—Miklos Toldi,a nobleman in the service of Louis the Great of Hungary(1326 1382)—including references to adultery about his bedding of several women(e.g.,the wife of his king:a most exceptional act in the pornographic version and thus against all decorum in Hungarian culture and literature altogether).Lowy/Rethy is known as author of several collections of pornographic poetry:he is an exceptional figure in Hungarian literature because he was a renown scholar and director of the Hungarian National Museum's Department of Numismatics.His poetry is not only erotic and pornographic,but politicalin that his texts are against Hungarian essentialism of his time—specifically against anti-Semitism during

Magyarization

(“Hungarianization”)from13 the midnineteenth century until the interwar period of the twentieth century—when such an opinion was not accepted.Here is an example of Lowy/Rethy's critical ironization of Hungarian society:“Patronage.Blessed is this small country Hungary/.../You prosper if you have a little patronage//There is only one place where good words are useless:/if you want to fuck and your dick does not stand up./If your dick does not know the direction,/There good patronage is worth shit” (“Protekcio. Áldott kis orszag ez a Magyarorszag/.../Boldogulsz,hogyha van egy kis protekciod//Csak egy hely van,ahol a szep szo nem hasznal:/hogyha baszni akarsz es a faszod nemall./Ha nem tudja faszod hol a direkcio,/Szart sem er ottan mar a jo protekcio”.Lowy/Rethy's poetry contains also blasphemy,another taboo in Hungarian literature:“The Hungarian drinks wine,/and no water,/He pays a girl or a young wife with his dick.//But when he is angry,/he needs no cunt,/he fucks Christ/of Almighty God” (“Bort iszik a magyar,/nem pediglen vizet,/Lanynak,menyecskenek fasszal fizet.//De ha megharagszik,/nem kell pina ennek,/Bassza Krisztusataz/Atyauristennek”.Here,in addition to blasphemy,Lowy/Rethy makes reference to adultery whereby the reference is not to the young man's wife,but to the wife of another.Another poem where he implies sexuality and adultery is“Venlegeny megnosül”(“The Old Bachelor Marries”),where—because the husband is impotent—his young wife goes elsewhere to satisfy her sexuality.Renee Erdos is the first author in the history of Hungarian literature who was able to work based solely on income from her publications.Erdos was the mistress of poet Sandor Brody( 1863 1924)who was married.She is considered the most erotic writer in Hungarian literature until post—1989:she wrote poetry and prose and among her novels is

A Brüsszeli csipke

(The Lace of Bruxelles)whose main themes are eroticism and adultery.The novel did not receive favorable criticism at the time of its publication in 1930.For example the renowned(and canonized)author Endre Illes wrote that the novel is not to be read with any type of critical apparatus or analysis,but with the common readers'hungry interest in monumental kitsch(“

Abrüsszeli

”).The novel's protagonist is Adrienne Kellerhardt,who is in an unhappy marriage which to brake she considers adultery.However,she does not consummate her love and remains in her unhappy marriage.The title of the novel refers to her family's tradition to sew a piece of Bruxelles lace to the first dress of a new-born girl.The protagonist of the novel is cheated on by her husband,which she discoversby finding prophylactics in her husband's jacket.The innovative feature of the novel—and different f rom kitsch—is that the novel does not have a happy end:instead,Erdos narrates the social norm by which the adulterous husband gets away with his actions and his wife has no choice but to acquiesce to her lot and produce children without ever experiencing an orgasm.It is the narration of the woman's erotic-sexual constitution and feelings which is unique in Hungarian literature.A further innovative and socially aware element in Erdos's novels is what she narrates in another novel,

A nagy sikoly

(The Big Scream),in which the protagonist—whose husband is away at war(World War I)—beds her young nephew and experiences an orgasm(and he,too).This scene of adultery is“realistic”because after World War I in the interwar period it was an often custom among the urban upper bourgeoisie and the gentry whose members merged into professional classes and lived in Budapest—by far the largest and most cosmopolitan city of the country—to“initiate”sons into sexuality with aunts whose husbands perished in the war instead of the son going to a bordello or worse,impregnating the maid.Ilona Kosztolanyi nee Harmos published poetry,diaries,and novellas some of which appeared in prominent literary magazines.She was a collaborator of her husband,poet and novelist Dezso Kosztolanyi( 1885 1936).Harmos studied acting and subsequently was an actor in the National Theater of Hungary.Her 1909 novel

Mme Chaglonüzletei

Egy divatszalon rejtelmei

(The Business of Mme Chaglon:Secrets of a Dressmaker's Showroom)is about Budapest society and procured sex:although not about prostitution in the conventional context,it is about upper-class sexuality outside of marriage with“elegant”young women.The novel begins with a description of downtown Budapest at night when a young woman is approached by a man in fur coat who turns out to be a count.Their conversation reveals that the woman—born to an impoverished gentry family—was in jail previously because she killed her husband(which she denied and in fact was not sentenced)and that the man,despite her past,would like to enter into a relationship with her.He professes that what he is looking for is not young and inexperienced women,but an experienced woman like her.During their conversation he finally persuades her to take him to her apartment,where before they make love,the house superintendent attempts to kill them.They flee and the count hides Emma in his apartment.The count offers money to Emma to establish a dressmaker's showroom where she would—in addition to legitimate business—procure women for sex.The nominal“directrice”of the shop is one Mme Chaglon.Once the shop is open and running,the count frequents Emma and there are scenes in the text about their lovemaking.Emma falls in love with the count,but because he treats her as a mistress only swears to embark on revenge.One day the count sees a beautiful woman and follows her to her apartment.When he asks Emma to visit the woman—Mrs Klein,the wife of a lawyer—and suggests to Emma to offer her dresses to an exorbitant cost and when the woman—who would like to have the dresses—rejects the idea,Emma should suggest to her to sleep with the count.The plot succeeds and the procurement of the affair takes off.Next,an older woman—Mrs Greller,wife of a wealthy banker—requires Emma's intervention to bed a young officer of the Hussars.Emma receives good money for her work and thinks of developing her business into a high-society“meeting”of married men and women for affairs.The plot develops further in that the count loses interest in Mrs Klein and has Emma organize that he beds the lover of the officer instead.The scene when Mrs Greller and the count make love—the husband of the woman is abroad—is curious and suggests Harmos's interest in depicting the idea of the“new woman”:when Mrs Greller is ready to make love,she calls her maid to undress her in f ront of the count,who is confused and the narration extends to histhoughts how the woman being undressed in f ront of him is of a kind,independent not only in her extramarital affairs but also in her behavior in the boudoir.While this reading of the scene may appear curious because the notion of independence of the“new woman”of the late nineteenth century does not extend to the narration of a situation where a servant is in some ways part of a sexual encounter,Harmos's narration is interesting precisely because she not only makes the maid part of the scene,but includes the count's thoughts on the good looks of the maid.In other words,we have the implied reference to the“new woman”in a threesome and this is even more an act of the

epater le bourgeois

than a narrative about sexual procurement and adultery at the time of the novel's publication.The plot becomes further complicated when the husband of Mrs Greller arrives at Emma's shop to pay his wife's expenses and falls for Emma resulting in double adultery by both Grellers(husband and wife).Harmos expands the story further and it is about,among others,Greller's fetish for woman when they are praying(including nuns)and thus their first encounter takes place in a church followed by Emma's procurement of Mrs Klein to bed Greller in a nun's attire.The novel continues with further escapades,including a baron for whom Emma procures for good money women.Baroness Flora Freistädtler's 1908 memoir

Életem

Szerelmeim

Szenvedeseim

(My Life.My Loves.My Sufferings),although not fiction in the traditional designation but a memoir,is nevertheless a relevant text because of its explicit references to sexuality including adultery.György Köver's article“Bujalkodastol a nymphomaniaig.Freystädtler Flora törtenetei”(“From Fornication to Nymphomania:The Stories of Flora Freystädtler”)contains much detail about the family's background and doings including their finances:the family was ennobled as barons in 1873(Freystädtler de Kövesgyür)and several members received military and other dignitary orders from the Emperorof Austria and King of Hungary Franz Josef I.Freystädtler was educated in Switzerland and married as a seventeen-year-old.The marriage was unhappy and within one year she took lovers.In the memoir Freystädtler describes how she came to believe in the freedom of a woman unconstrained by social mores and how she practiced it,although with the qualification of sexual f reedom after she divorced while at the same time she rebuts the criticism of adultery.Her second husband was baronÁrpad Splenyde Mihald(1864 1919)but soon she was left by him too and she later divorced him.After her husband left her,she traveled to European cities—Berlin,Paris,Rome,etc.—where she was welcome in high society and had a number of relationships.The memoir contains several passages about her adulterous relationships,for example“I looked into his two burning eyes lit by inner fire and encouraged him.‘Don't take me too far and protect me.’But I did not flee.I was proud to cheat on my husband” (“Beleneztem belso tuztol ego ket szemebe es bıztattam ot. ‘Ne vigyen nagyon messzire es orızzen.’De nem akartam szökni.Büszke voltam ahhoz,hogy az uramat megcsaljam”)and“He tempted,cajoled like the serpent did Eve...I was without doubt excited,could not sleep nights,and brooded over how anyone could of fer horribly large amounts of money for embraces in which there is no love” (“Csabıtott,csalogatott,mint kıgyo azÉvat...Engem tagadhatlanul izgatott azügy,ejszakakon at nem aludtames azon törekedtem,hogy adhat valaki horribilisösszegeket olyanölelesekert,amikben nincs szerelem”.At the same time,she expressed disillusionment with men and their world and women and their relationship with men:“My loving heart was hit one after another by the most bitter disappointment...I need to knead thirty men into one if I want to be happy”(“Szerelmes szıvemet egymasutanertek a legkeserubb csalodasok...Harmic ferfit kellett volna egygye gyurnom,ha boldog akartam lenni”).Freystädtler died in 1944 inBudapest by then in poverty as she spent all her inheritance.

In conclusion,the texts discussed contain descriptions about and references to eroticism and pornography and despite the fact that such texts are not and would not be accredited with any type of status in Hungarian literature,they are relevant about the late nineteenth and early twentieth-century Hungarian urban society and life.Of note is that apart from Lowy/Rethy among the writers of erotic literature—when the text is expressly erotic or pornographic and not implied—men produced little and this is a curious situation because in other European literatures of eroticism or pornography(e.g.,French,German,Italian,English)such writers are men in the majority and few women authors.In Hungarian culture it was women authors who expressed their ideas,thoughts,and sentiments in the late nineteenth and early twentieth century.Owing to the then prevailing social and moral codes,these texts suggest that in Hungarian culture and literature—because of the subservient situation of women who even lose their name upon marriage and are called Mrs X and the husband's surname and first name(this is still a practice in Hungary today),some women writers—whether canonized authors or not—expressed opinions and sentiments in fictional texts which went against the norm.This ought to be analyzed in more studies than to date available in Hungary or elsewhere in order to understand Hungarian society and culture in general and women's situation and artistic expression in particular.

Bibliography参考文献

Ady,Endre.“A pesti arisztokratak”(“Aristocrats in Pest”).

Pesti Futar

245(1912):6 7.Anonymous.

Fekete misek

Papok es apaczak bunei

(Black Mass:Sins of Priests and Nuns).Budapest:Kereskedelmi Reklamvallalat,1909.Anonymous.

Julia es a nok

(Julia and Women).N.p.:N.p.,1888.Arany,Zsuzsanna.

Ördögtrillak

Gonosz es erotika az irodalomban

(Devil's Chants:The Evil and the Erotic in Literature).Veszprem:Muveszetek Haza,2004.Balassa,Jozsef.

Erdos Renee csodalatos elete

(The Wondrous Life of Renee Erdos).Budapest:Literatura,1926.Becsy,Tamas. “A magyar‘sikerdarab.’1917:Herczeg Ferenc:

Kek roka

” (“A Hungarian‘success.’1917:Ferenc Herczeg's

Kek roka

[Blue Fox]”).

villanyspenot

hu

(2012):<http://www.villanyspenot.hu/?p=szoveg&n=12395>.Bene,Sandor. “Politika,paraznasag es hazassagtöres a magyar irodalmi hagyomanyban.Bethlen Miklos Velenceben” (“Politics,Naughtyness,and Adultery in Hungarian Literature:Miklos Bethlen in Venezia”).

Ámor

alom es mamor

A szerelem a regi magyar irodalomban es a szerelem ezredeves hazai kulturtörtenete

(Eros,Sleep,and Rapture in Old Hungarian Literature and the Millennial History of Love).Ed.Geza Szentmartoni Szabo.Budapest:Universitas,2002.299 324.Borgos,Anna.“Mi ez a nagy sikoly?Noiseg,testiseg es pszichoanalızis haboru elotti magyar noırok muveiben(Erdos Renee,Brody Lili,Török Sophie)”(“What is This Great Scream?:Womenhood,Corporeality,and Psychoanalysis in the Work of Women Writers before the War[Renee Erdos,Lili Brody,Sophie Török]”).

Laikus olvasok?A nem-professzionalis olvasas ertelmezesi lehetosegei

(Lay Readers?:Possibilities of the Analysis of Non-Professional Reading).Ed.Zsofia Lorand,Tamas Scheibner,Gabor Vaderna,and György Vari.Budapest:L'Harmattan,2006.51 64.Borgos,Anna.“Sandor/Sarolta Vay,a Gender Bender in Fin-de-Siècle Hungary.”

Comparative Hungarian Cultural Studies

.Ed.Steven Tötösy de Zepetnek and Louise O.Vasvari.West Lafayette:Purdue University Press,2011.220 231.Brulotte,Gaëtan,and John Phillips,eds.

Encyclopedia of Erotic Literature

.2 Vols.London:Routledge,2006.Csasztvay,Tünde.

Éjjeli lepkevadaszat

Bordelyvilag a törteneti Magyarorszagon

(The Chase of Butterflies at Night:The World of Prostitution in Historical Hungary).Budapest:Osiris,2009.Czigany,Lorant.

Pajzan Toldi

A szexualisosero eposza

(Naughty Toldi:The Epic of Sexual ur-Power).Budapest:Kortars,1997.Davidhazi,Peter. “Egy testresz hult helye avagy erotika es elfojtas az irodalomtörtenetben”(“The Disappearance of a Body Part or Eroticism and Its Suppression in Literary History”).

Élet es Irodalom

48.12(2004):15 21.Erdelyi,Gabriella.“Szerettem egyszer egy not.Hazassagkötes es hazassagtöres 1500 körül”(“Once I Loved a Woman:Marriage and Adultery in Hungary around 1500”).

Törtenelmi Szemle

49(2008):165 178.Erdos,Renee.

A Brüsszeli csipke

(The Lace of Bruxelles).Budapest:Revai,1930.Erdos,Renee.

A nagy sikoly

(The Big Scream).Budapest:Revai,1923.“Erdos,Renee.”

Uj magyar eletrajzi Lexikon

(New Hungarian Biographical Lexicon).Ed.Laszlo Marko.Budapest:Magyar Könyvklub,2001.Vol.2,411 412.Fabri,Anna.

A szep tiltott taj fele

A magyar lronok törtenete ket szazadfordulo

között

1795 1905

(To the Forbidden Beautiful Land:History of Hungarian Women Writers in Two Centuries,1795 1905).Budapest:Kortars,1996.Faludy,György.

Villon balladai Faludy György atkölteseben

(The Ballads of Villon in György Faludy's Adaptation).Budapest:n.p.,1934.Farkas,Judit Antonia. “Erotika es bibliofılia.Kellner Istvan tiltott könyves tevekenysege az 1920-as evekben”(Eroticism and Bibliophilia:The Clandestine Book Publishing of Istvan Kellner in the 1920s”).

Korunk

Forum Kultura Tudomany

21.2(2010):89 95.Foster,Barbara,Michael Foster,and Letha Hadady.

Three in Love:

menagesàtrois

from Ancient to Modern Times

.New York:Harper Collins,1997.Freistädtler,Flora Baro Splenyne.

Életem

Szerelmeim

Szenvedeseim

(My Life.My Loves.My Sufferings).Budapest:Kereskedelmi Reklamvallalat,1908.F.T. [Fekete,Tony].

Magyar Erotika

/

Hungarian Erotica

.Budapest:Newmark Hungary,2002.Gonda,Belane Irma Nagy.

Eszmek es Emlekek

(Ideas and Memories).Budapest:Nagel Otto,1889.Hamburger,Lotte,and Joseph Hamburger.

Contemplating Adultery:The Secret Life of a Victorian Woman

.New York:Fawcett Columbine,1991.Harmos,Ilonka.

Mme Chaglonüzletei

Egy divatszalon rejtelmei

(The Business of Mme Chaglon:Secrets of a Dressmaker's Showroom).Budapest:Kereskedelmi Reklamvallalat,1909.Horvath,Gita.“LowyÁrpad.A pikans poeta”(“Árpad Lowy:The Naughty Poet”).

Disznolkodni szabad

(Smut is Allowed).By LowyÁrpad.Ed.Gita Horvath.Budapest:Orient,1989.5 9.Horvath,Zsuzsa. “Ahogy a modernek olvassak Marlittot.Lelektani reg e nylanyregeny.A

Maria evei

mufajisaga” (“How the Moderns Read Marlitt.Psychological Novel-Girls'Novel:The Genre of

Maria evei

”).

Spanyolnatha: Muveszeti Folyoirat

5.4(2008):<http://www.spanyolnatha.hu/archivum/2008-tel/25/hommage-a-kaffka/horvath-zsuzsa/1713/>.Illes,Endre.“

A brüsszeli csipke

.Erdos Renee regenye”(“The Lace of Bruxelles:Novel by Renee Erdos”).

Nyugat

20(1930):30 32.Illes,Endre.“Gyontatoszek-erotika”(“Erotics of the Confessional”).

Árnyekrajzok

(Shadow Drawings).By Endre Illes.Budapest:Magveto,1965.434 439.Iszlai,Zoltan.

Az orgazmus törtenetisege

(The Historicity of Orgasm).Budapest:Élet es Irodalom,1990.Jakubovich,Emil,and Dezso Pais,eds.

ó-magyar olvasokönyv

(Reader of Old Hungarian Literature).Pecs:Danubia,1929.J.H.J.,ed.

LowyÁrpad versei

(Poems ofÁrpad Lowy).N.p.:T.P.,1983.Kadar,Judit. “A legerotikusabb magyarırono:Erdos Renee” (“The Most Erotic Hungarian Woman Writer:Renee Erdos”).

Muhely

5(1997):43 47.Kadar,Judit.“Erotikus,katolikus.Erdos Renee(1879 1956)”(“Erotic,Roman Catholic:Renee Erdos[1879 1956]”).

magyarnarancs

hu

45(2006):<http://magyarnarancs.hu/konyv/elsullyedt_szerzok_v_erotikus_katolikus_erdos_renee_ 1879 1956 66255>.Kadar,Judit:“Irok,felesegek,szeretok.Modern ertelmisegi nok a huszadik szazad eleji magyar irodalomban(Erdos Renee,Csinszka,Harmos Ilona,Török Sophie)”(“Writers,Wives,Lovers:Intellectual Modern Women in Hungarian Literature at the Beginning of the Twentieth Century[Renee Erdos,Csinszka,Ilona Harmos,Sophie Török]”).

Nepszabadsag

(2004.07.24.):10.Kaffka,Margit.“öneletrajz.”1913.

Magyar irodalmi szöveggyüjtemeny

.Ed.Jozsef Waldapfel.Budapest:Tankönyvkiado,1963.Vol.4,313.Kelecsenyi,Laszlo.“Egy erotikus emigrans”(“An Erotic Emigrant”).

Holmi

14.8(2002):1026 1036.Kemenes Gefin,Laszlo,and Jolanta Jastrz bska.

Erotika a huszadik szazadi magyar regenyben1911 1947

(Eroticism in Twentieth-century Hungarian Novels 1911 1947).Budapest:Kortars,1998.Klaniczay,Tibor.

A magyar irodalom törtenete

(History of Hungarian literature).Budapest:Akademiai,1964.Kosztolanyi Dezsone Harmos,Ilona.

Burokban születtem

Memoar

novellak

portrek

(I Was Born with a Silver Spoon in My Mouth:Memoir,Novellas,Portraits).Ed.Anna Borgos.Budapest:Noran,2003.Kosztolanyi Dezsone[Ilona Harmos].

Tüzes cipoben

(In Burning Shoes).Budapest:Kaldor,1948.Köver,György. “Bujalkodastol a nymphomaniaig.Freystädtler Flora törtenetei”(“From Fornication to Nymphomania:The Stories of Flora Freystädtler”).

A felhalmozas eve

Tarsadalom es gazdasagtörteneti tanulmanyok

(A Year of Accumulation:Studies of Socio-History and Economics).By György Köver.Budapest:Uj Mandatum,2002.113 131.Lawson,Annette.

Adultery:An Analysis of Love and Betrayal

.New York:BasicBooks,1998.L'Homme,Ilona.“Az erotikus noi költeszet fogadtatasa a XX.szazad elejen”(“The Reception of Women's Erotic Poetry at the Beginning of the Twentieth Century”).

Irodalomtörtenet

3(2003):468 478.Lowy,Árpad[Laszlo Rethy].

Disznolkodni szabad

(Smut is Allowed).Ed.GitaHorvath.Budapest:Orient,1989.Miklossy,Janos.

A budapesti prostitucio törtenete

(The History of Prostitution in Budapest).Budapest:Nepszava,1989.Montepin,Xaver.

A hazassagtöres dramai

(The Dramas of Adultery).Trans.Frigyes Martonffy.Budapest:n.p.,1877.Nagy,Irma.

Sötet bunök

Egy urileany vallomasai

(Dark Sins:Confessions of a Young Lady).Budapest:Kereskedelmi Reklamvallalat,1908.Nyilasy,Balazs. “Udvarlas,asszonytudomany,erotika Kaffka Margit szepprozai muveiben(“Courting,Women's Knowledge,Eroticism in Margit Kaffka's Prose Writing”).

Kortars:Irodalmi es Kritikai Folyoirat

2(2005):96 102.Olah,Tamas,ed.

Fejezetek a szexualitas törtenetebol

(Chapters from the History of Sexuality).Budapest:Pult,1986.Pelle,Janos.“Meg es meg?Erotika es irodalom”(“More and More?Eroticism and Literature”).

Árgus

16.3(2005):65 72.Rez,Pal,ed.

Magyar Erato

(Hungarian Erotics).Budapest:Magveto,1986.T.F.[Tony Fekete].

Magyar erotica

/

Hungarian Erotica

.Budapest:New Mark,2002.Tötösy de Zepetnek,Steven. “Hesse's‘Das erste Abenteuer’:A Socio-literary Analysis.”

Seminar:A Journal of Germanic Studies

29.3(1993):253 260.Tötösy de Zepetnek,Steven.“Hungarian.”

Encyclopedia of Erotic Literature

.Ed.Gaëtan Brulotte and John Phillips.London:Routledge,2006.Vol.1,650 654.Tötösy de Zepetnek,Steven. “Kaffka de Tarczafalva.”

Records of the Tötösy de Zepetnek family

/

A Zepetneki Tötösy csalad adattara

.By Steven Tötösy de Zepetnek.West Lafayette:Purdue University Press,2010.<http://docs.lib.purdue.edu/clcweblibrary/totosyrecords>.Tötösy de Zepetnek,Steven.“Kosztolanyi's

Édes Anna

:A Socio-literary Analysis with Medical Evidence.”

Neohelicon:acta comparationis litterarum universarum

19(1992):69 85.Tötösy de Zepetnek,Steven. “Margit Kaffka and Dorothy Richardson:A Comparison.”

Hungarian Studies

11.1(1996):77 95.Tötösy de Zepetnek,Steven.“Review of Susan Rubin Suleiman,

Budapest Diary:In Search of the Motherbook

.Lincoln:U of Nebraska P,1997.232 pp.and Richard Teleky,

Hungarian Rhapsodies:Essays on Ethnicity

Identity and Culture

.Seattle:U of Washington P,1997.217 pp.”

Modern Fiction Studies

44.2(1997):455 459.Tötösy de Zepetnek,Steven.“Sexuality and Eroticism in Musil's

Die Versuchung der stillen Veronika

.”

Colloquia Germanica:Internationale Zeitschrift für Germanistik

30.2(1997):131 147.Tötösy de Zepetnek,Steven.“The Anti-World War I and Proto-Feminist Writing of Kaffka(1880 1918)”

CLCWeb:Comparative Literature and Culture

17.3(2015):Forthcoming.Ujhelyi,Nandor.

Egy ferfi szerelmei

(A Man's Loves).Budapest:Dick Mano,1918.Vasvari,Louise O. “Bibliography of Central European Women's Holocaust Life Writing in English.”

Library Series

CLCWeb:Comparative Literature and Culture

(2012):<http://docs.lib.purdue.edu/clcweblibrary/vasvariceushoahbib>.Veress,D.Csaba.

Totvazsony multja es jelene

(Past and Present of Totvazsony).Veszprem:Balatonfüred-Csopak Taja Szövetkezet,1994.Zichy,Mihaly.

Vierzig Zeichnungen

.Leipzig,1911.Zichy,Tivadar.

Orgia R

T

Egy kepzelt varos erkölcsrajza

(Orgia Ltd.:Description of Morality in an Imagined City).Budapest:Uj Magazin,1936.Zichy,Tivadar.

Szeretni tudni kell

...!

Egy iskola törtenete

amelyben kizarolag szerelmet tanultak

(One Needs to Know How to Love...!History of a School where Only Love was Taught).Budapest:Uj Magazin,1937.Zimmermann,Susan.“A magyar nomozgalom es a‘szexualis kerdes'a XX.szazad elejen”(“The Hungarian Women's Movement and the‘Question of Sexuality’at the Beginning of the Twentieth Century”).

Eszmelet:Tarsadalom es Kulturalis Folyoirat

42(1999):49 66.Zoltvany,Iren.

Erotika es irodalom

(Eroticism and Literature).Budapest:Szent-Istvan-Tarsulat,1924.

Eroticism,SexuaIity,and Pornography in the Late Nineteenth-and EarIy Twentieth-century Hungarian Literature

Steven Tötösy de Zepetnek


(Purdue University)

Steven Tötösy de zepetnek discusses the poetry ofÁrpad Lowy aka Laszlo Rethy(1851 1914),the novels of Renee Erdos(1879 1956)and Ilonka Kosztolanyi nee Harmos(1885 1967),and the memoir of baroness Splenynee baroness Flora Freistädtler(1874 1944).These texts contain explicit descriptions about and references to eroticism and pornography and the argument is that these texts are relevant for the study of the late nineteenth and early twentieth-century Hungarian urban society and life.Although Erdos's novels are outside of the period discussed,they are included because her novels'relevance represents a continuum of previous texts published with regard to the main argumentation of the study,namely the importance of women's erotic writing in modern Hungarian literature.

S.T.德·泽普特奈科先后在阿尔伯塔大学、哈勒 维滕贝格大学任教,教授比较文学、比较传媒研究等课程,还曾任职于美国和亚洲的多所高等学府。自2000年起,在美国普渡大学工作。除发表200多篇见解独到的学术文章,还出版人文和社科领域专著和文集36部。近期合著文集有《比较文学、世界文学和比较文化研究指南》(2013)、《匈牙利文化比较研究》(2011)、《世界、文化与跨 界》(2010)以 及《中 欧大屠杀比 较研究》(2009)。

猜你喜欢
普特情色比较文学
比较文学视阈下高校英语专业美国文学课混合式教学探讨
“严肃”的“戏仿”——从《普特迈瑟故事集》看辛西娅·奥兹克的“礼拜式”叙事
探索小日历
法国内阁高官有不少“情色作家”
人生七年,又七年
从符号修辞四体演进看比较文学在中国的发展
你好,春节
马来西亚举行普特拉贾亚花卉节
谈新时期比较文学的特质与续进
绿色在西班牙指代情色