关于无情对的思考

2014-11-14 14:09韩崇文
对联 2014年17期
关键词:文字游戏走马羊角

●韩崇文

什么是无情对? 清代《稗类钞·流水对》曰『对联仅对字面,而命意绝不相同者,世所谓流水对者是也』(间接引用—未见过原书)。这个答案,既明确,又使人困惑。《中国对联大辞典》说: 无情对是『依靠巧妙构思,使字面对仗工稳而意义绝不相关(无情)的对联。』再参考襟霞阁主人在《对联作法》中的说法: 『无情对…… 就是把意义绝不相同的字,互相对仗,而且越不相侔,越是称好』。对于无情对,可以说是明白了。 但是,关于无情对就是流水对的说法,又把我们搞糊涂了。

当前,有一种观点认为:古人说得对,无情对就是流水对,此其一; 其二,认为无情对两支的意思是紧密关联的。 并为无情对作如下界定:『字面工整对仗而题材事实毫不相干的两支有趣对偶但又显示主题上借以相关的流水对联叫无情对。』其三,认为无情对不是文字游戏,而是能『发挥它的正当社会作用』的『文学作品』。对于上述几个问题,以及无情对创作的现状,谈谈自己的看法。

走马与羊角

什么是『流水对』? 《中国对联大辞典》有关『流水对』的解释是: 『「流水对」,即串对。 上下两句在内容、语气上如行云流水一样自然顺畅,故名。』其实,『流水对』是诗歌对偶中的一种常见格式。 它有很多异名。 唐·王叡《炙毂子诗格》称『流水对』为『两句一意体』; 明·梁桥《冰川诗式》称『流水对』为『两句一意法』; 五代·徐夤称五言『流水对』为『十字句』;宋·葛立方《韵语阳秋》则称『十字格』;宋·严羽《沧浪诗话·诗体》则称『十字对』,而称七言的『流水对』为『十四字对』,意为十四字一意,不可中断分拆。洪觉梵《天厨禁脔》称『流水句』; 明·杨良弼《作诗体要》称『流水体』;谭俊《说诗》称『顺流句』,或简称『顺对』; 明·赵士哲《石室谈诗》又称『流水对』为『走马对』,意为平川走马,驰骋无阻。 明·胡震亨提出了『流水对』,意为两句之间有如高山流水,一泻而下,畅通无阻。由此看来,流水对有如下几个特点: 一、流水对上下联紧密相连,两联说明一个意思。 二、流水对两联之间的关系有递进、转折、条件、因果等; 三、流水对的上下联是不能相互颠倒的。 流水对的年龄要比无情对的年龄大,也更为人们所熟悉。 以上就是我们对流水对的基本认识。

我们分清了『无情对』和『流水对』的各自定义,也就了解了它们的不同。 古人提出的无情对,又附加了『世所谓流水对者是也』, 是在什么情况下提出来的,『流水对』在这里的含义又是什么,我们不得而知,现在也很难弄得明明白白了。在没有新的论据之前,我们绝不可迷信古人,就肯定『无情对』等同『流水对』,那样是不科学的。我想,彼『流水对』也,绝不是此『流水对』矣,这应该是确定无疑的。 流水对又叫走马对,无情对又叫羊角对,为什么叫羊角对? 手头没有资料,找不出确切的答案。 不过,古人喜好用羊角说事,成语有一个『羚羊挂角』,说的是『羚羊夜宿,挂角于树,脚不着地,以避祸患。旧时多比喻诗的意境超脱。』这里的羊角,可能取羊的两角,分长在头的两边,不能相交,而又各自完整、独立之义。无情对两联之间『联义』不能相交,但是,每一单联的『联义』却是要很完整、很通畅的。由此可见,无情对与流水对,没有丝毫相通之处。一个是『走马』,一个是『羊角』,真可算是『风马羊不相及的』了。因此,说无情对就是流水对,于情于理,都是说不过去的。

相对与相联

所谓无情,即意义绝不相同或相关,在这里『情』等于『义』。 古人是用了一个很形象的说法,也是一个很有诗意的说法。如果称『无义对』,那效果就差得多了。无情对的核心是无义, 即在联义上是绝不能相同或相关,而且是越不相侔,越是称

好。

既然对联的基本规则按照《联律通则》有字句对等,词性对品,结构对应,节律对拍,平仄对立, 形对意联六项。 那么无情对占了几项呢。前五项『形对』是没有问题的。而第六项『意联』,一般是没有的。 不过,无情对也是有『联』的。不是『意联』,而是在词义方面的联系。换句话说,是『联义』不联而『词义』联。因此,无情对的联,不同于其它对联的联,她是一个有别于一般对联的特殊品类,用一句时髦的话说, 她是对联中的一个另类。 认为无情对两支的意思是紧密关联的观点。为了说理充分,还举出两个例子来说明。

一个是:

中国捷克日本;

南京重庆成都。

持这一种观点者认为,『这是很好的无情对…… 上下支取材命意各不相干,而两支的意思却紧密关联。「捷克、重庆」被分解成为单词转品为形容词与动词,「成都」乃「成了首都」』。 为了论椐更充分,又举了一

例说明:

泡脚(保健项目)

包头(内蒙古市名)

作者:凌见军

『「包头」也可潜意「包工头」,作者借之阐明「包工头有钱泡脚,打工的汗流满面却难领到应得的工资」,春节前电视中不是常见由政府有关单位为打工者向包头讨回拖欠工资的镜头吗』。

我认为,如果这样去大谈无情对上下联意的关联、联系,那未免太牵强附会了。 无情对像『中国捷克日本; 南京重庆成都』这样在联意上有所联系的,是极其稀少的。 在这个问题上,绝不可以以管窥豹、以偏概全。

关于无情对是不是文字游戏的问题,我认为,对联有一个品德,即『海纳百川,有容乃大』,对联的基本规则,本来有六条,但是,不具备六条的对联,她也承认。有字句不对等的,她承认; 有词性不对品的,她承认; 有形对意不联的,她也承认等等。因此,对联获得了全社会各个阶层的喜爱。不少对联既有文学性,又有游戏性。我们不得不承认,有些对联就是文字游戏。无情对,虽然不能说全部是文字游戏,但是,有一定的文字游戏成分。文学性和游戏性,各有其存在价值,不能说文学是阳春白雪,也不能说游戏是下里巴人。 文字游戏也有它的长处,比如可以益智、醒脑,锻炼思维的敏捷,可以提高驾驭文字的能力, 可以熟练属对的技巧等等,对联在这一方面,功不可没,不可全盘否定。

旧对与新联

无情对的旧对, 虽然流传下来的数量不多,但质量上乘。改革开放以来,无情对的创作,渐入佳境,不仅参与的人数多,而且作品数量惊人。纵观新旧无情对,我总觉得时代在前进,社会在进步,楹联事业在发展,无情对在兴起,在繁荣。

已经出现了许许多多可被视为精品的无情对。新的无情对,在奇、巧、趣、难等方面,虽然还没有完全超过旧的无情对,但是,在二言无情对句方面,是有成绩的。

同时也正在和旧的无情对,分庭抗礼,平分秋色。如果单就数量而言,那已经是超过千百倍了,不可同日而语。 不妨举例来看:

旧对

色难

容易

作者:朱棣/解 缙

新联

文竹(花名)

武松(人名)

作者:梁石

新联

雨果(作家人名)

冰花(自然现象)

作者:王白石

旧对

张之洞(人名)【对句】

陶然亭(亭名)【出句】

作者: 端 方/张之洞

新联

乔国老(人称)

石家庄(地名)

作者:北京常江

新联

山羊角(羊角)

水龙头(品名)

作者:河南增磊

旧对

庭前花始放(景语)

阁下李先生(尊称)

作者:李东阳

新联

夏荷开法院

秋菊打官司

作者暂缺

旧对

五品天青褂(衣名)

六味地黄丸(药名)

新联

三强韩赵魏(古代国名)

九章勾股弦(数学名词)

作者:华罗庚

旧对

公门桃李争荣日(唐诗)

法国荷兰比利时(国名)

作者:何淡如

新联

珍妃苹果脸(女士)

瑞士葡萄牙(国名)

作者:四川 倪丁一

以上的几点意见,说是思考,也仅仅是思考,不妥之处,尚请批评指正。

猜你喜欢
文字游戏走马羊角
走马史料赠故里 川渝民间文艺添新篇
走马之乡
文字游戏馆
走马金佛山
以《红楼梦》史华慈德译本为例探析文字游戏翻译策略
美一男子获准戴羊角拍证件照
“荷兰威尼斯”羊角村:这里岁月静好
走马水
“文字游戏”的基础
《霍比特人》里的文字游戏