高笛
书籍不应以“一本书”的形式单独出现,而是应融入读者的生活之中。
2014年7月9日,第八届中华图书特殊贡献奖专家评审会在京举行,企鹅出版集团北亚地区总经理、企鹅(北京)文化发展有限公司执行董事周海伦(Jo Lusby),作为向海外传播中华文化的杰出外籍出版人获此殊荣,为自己效力企鹅中国的十年光阴再添一笔华彩,而她本人,则将荣誉更多地归功于企鹅中国的整只团队。坚持“我们讲故事”(We tell stories.)的出版路线,将书籍融入读者的生活之中,企鹅出版社的努力有目共睹。
“做出版业有时会让你感到孤独,因为我们永远是站在作者身后,在幕后默默耕耘,也许一生都难以被读者熟知,但我仍然非常喜欢这份工作,喜欢与中国文学打交道。”周海伦说,“现在中国的出版市场发展越来越商业化,行业体系越发健康,与海外接轨的程度不断加深,这对企鹅的未来发展很有帮助。”
诚如她所说,随着中国出版业市场化程度的加深,企鹅与国内出版社的合作不断深化,众多中国经典纯文学作品经由企鹅走出了国门,文学大家如莫言、畅销小说如《狼图腾》,在国际市场颇有斩获、反响良好。
谈及畅销书籍的打造秘籍,周海伦称,选择图书没有固定的标准,对于企鹅来说,其所出版的书籍不应以“一本书”的形式单独出现,而是应融入读者的生活之中。除了精心挑选故事性强、带有鲜明中国特色的文学作品外,企鹅在书籍推广上也做足了功夫。如今众多国人的生活观念发生转变,“追求品质生活”成为流行,注重氛围营造的独立书店开始出现,成为读者交流思想、感受文化氛围的首选。企鹅欣赏中国独立书店的经营理念,与众多独立书店开展合作,将其作为自己的读者俱乐部,称之为“企鹅根据地”,定期举办文化活动。
“在许多大型连锁书店里,读者的‘买书行为就只是买到一本书,而在小型实体书店,店主会在售书的同时配合多种活动,此时书的价值就不仅限于书本身。有些书友还会将活动照片上传至自己的微博和朋友圈,无形中便扩大了书的影响力。”周海伦解释到,“通过参加文化活动,与自己喜欢的书不期而遇,这种方式我觉得很美好,也是我们所追求的,将书融入人的生活方式中。”
书籍本身应成为生活的一部分,而读者身边的日常用品也可打上书的印记,因此企鹅阅品诞生了。在不久前召开的上海书展上,“企鹅经典行李箱套装书”成功吸引无数文艺青年的目光。这套包含20册“企鹅经典”丛书中文精装版、使用企鹅出版的杰克·凯鲁亚克名作《在路上》(“On the Road”)经典三段格栅封面、由Samsonite、CK、American Tourister等国际知名箱包品牌代工生产厂商用心打造的橙色行李箱,在书展现场被读者抢购一空,创造了出版社周边商品销售的新纪录。周海伦称,消费者选择的品牌代表了自己的性格,企鹅阅品也是如此,“为追求品质生活的人们提供一种新的生活方式,以现代的方式实现经典传承,这就是企鹅阅品的创立理念”。
当然,作为一家出版公司,书籍仍是企鹅的事业中心。周海伦坦言,中国拥有大量优质图书资源,但由于外国读者对中国缺乏了解,海外出版社缺乏明确的宣传点,故迟迟不能打开市场。针对这一情况,企鹅在2014年有选择地推出了一系列拥有国际知名度作者的图书。下半年,莫言获得诺奖后的首部小说《蛙》将被提上全球出版计划日程。另外,在第一次世界大战爆发100周年之际,企鹅出版社还精心编排了七本《企鹅特刊》(“Penguin Special”),以短篇非小说的形式,向外国读者介绍中国在第一次世界大战中被人遗忘的历史,开启企鹅向海外读者推介中国的新一轮风潮。
在英文书引入方面,企鹅亦积极与国内出版社合作开发新项目,打造以《快乐瓢虫》(Ladybird)为代表的英文原版童书系列,深受中国读者的欢迎。作为畅销海外多年的系列儿童读物,出版《快乐瓢虫》双语版满足了中国家长培养孩子双语阅读能力的要求,一经推出便大获成功。周海伦表示,明年企鹅将启动电子图书项目,通过网络书店销售电子书,解决书籍统筹调配难题,既实现读者获取图书资源渠道多样化,也更有利于中国图书走向世界市场。