英语商务电子邮件的动态顺应研究

2014-09-19 14:53戴嘉谊
北方文学·下旬 2014年5期
关键词:动态性语境

摘 要:电子邮件作为一种高效率的通信方式,被广泛应用到公司内部和公司之间的商务交流中。近年来对商务信函语言现象的研究并不少见,但大多数都是从合作原则、礼貌原则和面子理论的视角。本文试图以Verschueren的顺应论为理论框架,分析了商务电子邮件顺应心理世界、社会世界和物理世界这三个语境因素的语用效果,最后指出在商务电子邮件的写作过程中,要动态的顺应这些语境因素,才能实现它的交际目的。

关键词:顺应;商务电子邮件;语境;动态性

一、引言

随着经济全球化的不断繁荣和中国对外贸易的持续发展,越来越多的中国企业参与到国际经济活动中,商务交流也因此获得了许多关注,成为语言研究的热门话题之一。电子邮件以其发送速度快、成本低廉和收发方便等特点,成为了商业领域的一种基本交流方式。了解电子邮件的语言选择不仅可以为商务人士带来一些启示,也可以在外贸中促进业务往来,减少不必要的摩擦和冲突。 本文在语用学视角下,以Verschueren的顺应论为理论框架,分析英语商务电子邮件中的动态顺应。

二、理论框架

Verschueren的顺应理论认为,语用学是从认知、社会和文化的角度对语言行为的综观,语言的使用是语言使用者有意识地或无意识地不断做出语言选择的过程。语言使用者之所以能够在使用语言的过程中做出种种恰当的选择,是因为语言具有变异性(variability)、协商性(negotiability)和顺应性(adaptability)。变异性指“语言具有一系列可供选择的可能性”,协商性指“所有选择都是在高度灵活的语用原则和语用策略的基础上完成的”,顺应性指“能够从可供选择的事项中作灵活的变通,从而满足交际的需要”。这三种特性相互联系,形成一种层级结构,其中顺应性最具概括性。语言使用者为了达到交际目的,要不断地对语言内部、外部各种因素进行顺应。

Verschueren认为,语言的顺应性涉及四个方面:语境关系顺应(context)、结构对象顺应(structure)、动态顺应(dynamics)以及顺应过程的意识程度(salience)。这四方面是相互联系、完整统一的有机整体。语境关系顺应指的是语言的选择应该与交际语境顺应。交际语境包括语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界等因素,并且语境是动态生成的而不是一成不变的。结构对象顺应指的是语言的选择发生在语言的各个层面上,如语音、词汇、句型等;这两者规定了顺应的范围。动态顺应指语言使用中顺应的动态过程,或意义的动态生成;顺应过程意识突显指“语言使用中表现出来的有一定语用功能特征的自反意识”,主要涉及的是认知问题。简单地说,就是语言使用过程是在不同的意识程度下对语言结构与语境相关成分之间相互顺应的过程。

三、英语商务电子邮件中语言选择的动态顺应性解释

顺应性使语言使用者能从可供选择的不同语言项目中作出灵活的选择,从而满足交际的需要。商务电子邮件的写作过程要经历写信人对语言选择的商讨阶段。写信人的语言策略受到语言环境和非语言环境的制约。为了使交易双方的关系能够成功建立、顺利发展一直到交易结束,写信人的语言策略必须顺应交易双方的心理世界、社交世界和物理世界。

1.心理世界

心理语境一直被认为是语用学研究的重要因素。根据Verschueren的观点,心理世界(mental world)主要涉及交际者的个性、情感、信念、愿望、动机等心理因素。在商务电子邮件的写作过程中,写信人选择语言的过程正是顺应自己和读者的心理世界的动态过程。为了促成交易的成功,写信人要注意交际对象的这些心理因素,通过使用礼貌语言,对其心理世界作出语境顺应。

1)Imagine the relief of knowing that all of your shopping worries are taken care of. For as little as $12 an hour, Shop for you will simplify your life and maximize your time.

这是一个购物网站发给潜在顾客的推销类邮件。通过让顾客想象使用该网站能够带来的便利,写信人让顾客有了一次心理上的购物体验,顺应了有省时和简化生活这种消费需求的顾客的消费动机,有效地表达了自己的交际意图。

2)The delivery date stated on the acknowledgement (25.11.2013) is the beginning of week 48, as you have required, so theres no need for you to worry.

收货方对何时能发货感到顾虑,来函催促发货方。写信人通过给出具体的发货日期,打消了写信人的疑虑,满足了收信人的心理预期,确保了交易的顺利进行。

3) We ask for your understanding that the material can only be picked up after we have received your payment on our bank account.

本例中,写信人试图让对方接受货物只有在收到货款后才能被提走这一事实。实际上,

这一要求是有损对方的面子的,为了不伤害对方,写信人通过使用对方容易接受的礼貌性语言,希望对方能够理解,既对收信人情感上做出了心理顺应,又符合自己的交际意图,最终成功达到了交际目的。

2.社交世界

社交世界指社会场合、社会环境和机构对社交双方的言语行为所规范的原则和准则,包括社会和文化规范。社交世界即社交语境,为了实现交际目的,促成业务往来的正常进行,电子邮件的写信人所做出的语言选择必须符合社会交际规范和文化,顺应不同的社会环境。

邢福义认为,“语言是文化的符号,文化是语言的管轨”。中国企业与外国公司之间互通电子邮件,属于跨文化交际的一种,语言选择应该顺应不同国家间的文化规范和交际原则的差异,避免文化禁忌,主动了解外国公司所在国家的文化背景知识,否则,会导致交际中出现障碍和误解,影响交易的顺利进行。下面这个例子中,写信人没有意识到社会文化差异,导致了信件中出现了不合时宜的语用失误:

一位中国老板在给曾有生意往来的国外公司经理写了一封电子邮件,介绍本公司新开发的软件。

Elder Brother Manager Smith:

It has been three months since we met last time. How time flies! It is already late winter now. I hope that we can see each other soon.

This time, I am very happy to present you our new user-friendly software, which has great capabilities to help you ……

英美国家属于低权力距离(low power distance)国家,崇尚人人平等,对长幼辈分和等级关系不像中国这种高权力距离(high power distance)国家这么看重,因此,在信件称呼语种一般都会使用Dear Mr/Mrs XX的形式,而不是像本封邮件中以兄弟称呼。此外,中国人倾向于使用间接和委婉的方式表达自己的交际意图,例如使用模糊词语或双重否定,或在正文的开头使用一个与主题无关的缓冲(buffer)等。而英美人则更喜欢用直截了当的方式表达自己的观点。这封邮件的开头在中国人看来是很常见的寒暄,但外国人看后会感到费解和不适应。

3.物理世界

Verschueren认为物理世界主要包括时间和空间的指示关系。就时间而言,它包括事件的时间、说话的时间和指称的时间,时间往往存在某种不确定性特征。空间指称包括绝对的空间关系、说话人的空间、指称空间,以及交际双方在物理世界中所处的位置。在很多情况下,在物理世界所涉及的这些因素,对决定选择什么语言表达方式有其重要的意义和作用。在商务电子邮件的写作中,为了更准确的传递信息,写信人应该注意交际双方所处的物理世界,并对不同的时间和空间关系作出顺应。

1) Id like to remind you that we will have our National Holiday from October 1st to October 7th.Then back to work on October 8th.

由于各个国家所过的节日有所不同,因此外方有可能不知道中国在国庆期间会放假,因此写信人顺应了这种时间关系上的差异,告知对方8号公司才会正常上班,以免造成不必要的误会,影响双方的业务往来。

2) After reading your letter, I can thoroughly understand why you are running out of patience. While it would be easy to place the blame on our computer, this poor fellow has received enough abuse since joining our firm. After all, he only follows the orders that are given to him. Therefore, please accept my apology for the delay in refunding your money for the table.

这是一封对顾客抱怨退款过慢的投诉信的回复。写信人承认应把过错归咎于公司处理退款业务的电脑,但还有一个事实是电脑使用时间过长,并使用了”poor fellow”和”abuse”这两个拟人化的词汇,诙谐的缓解了客户投诉的紧张气氛,使顾客能更愉快的接受这一理由。通过对物理世界中物质条件的顺应,写信人成功的达到了自己的交际意图,很好的处理了客户的投诉。

四、结语

对于商务电子邮件来说,了解其中的语言顺应特征能加深收信人对内容的准确理解,促进交际意图和商务活动的成功。通过从顺应理论的角度对商务电子邮件进行研究,我们可以看出在语言选择的过程中要动态的顺应心理世界、社交世界和物理世界这三个交际语境因素,否则就会出现语用失误,影响交易的正常进行。尤其是在我国企业和外方企业的贸易往来中,更要注意了解对方文化的特征,这样才能成功的达成跨文化交际。

参考文献:

[1]Verschueren, J. Understanding Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press &London: Edward Arnold (Publishers) Limited, 2000.

[2]何自然, 张淑玲. 非真实性话语作为语用策略的顺应性研究[J]. 外国语, 2004 (6): 25-31

[3]贾玉新. 跨文化交际学[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 1997.

[4]钱冠连, 霍永寿(合译).语用学诠释[M]. 北京: 清华大学出版社, 2003.

[5]邢福义. 文化语言学[M]. 武汉:湖北教育出版社, 2000.

作者简介:戴嘉谊(1990-),女,山东省莱芜人,东北师范大学外国语学院在读硕士,研究方向:商务英语。

猜你喜欢
动态性语境
创作与做梦:精神分析语境下的“植田调”解读
混合动态性数据情报侦查方法研究
离群动态性数据情报侦查方法研究
管理者认知视角的环境动态性与组织战略变革关系研究
交际中模糊语言的动态性阐释
国土资源绩效管理指标体系的动态性探讨
语言学习中语境化的输入与输出
基于CDM系统的航班动态性调度研究
跟踪导练(三)2
论幽默语境中的预设触发语