文丽萍
(湖南科技学院 信息技术与教育系,湖南 永州 425100)
教育技术学专业课程的双语教学实践
——以《信息技术与课程整合》为例
文丽萍
(湖南科技学院 信息技术与教育系,湖南 永州 425100)
在《信息技术与课程整合》课程的双语教学实践中,作者根据教学目标选取适当的教材,采用多样的教学方式进行课堂教学,既注重双语的形式,又注重学生专业知识水平的提高,指出在实施双语教学过程中还面临教材选择的局限性、学生学习能力的差异等困境,并提出相应的解决措施。
教育技术学专业课 双语教学实践 《信息技术与课程整合》
双语教学指的是在教学中使用两种语言 (本国语和外国语)授课,在我国目前的双语教学所使用的语言一般是中文和英文。在大学专业教学中实施双语教学是教育全球化的必然结果。“具有与他人协作和进行国际交往的能力”是目前国际上衡量高等教育素质教育的七条标准之一。高校教学改革的一个重要方向是实施双语教学。教育部在2001年颁布的 《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中明确了高等院校双语教学方向。在教育技术学的专业课上开展双语教学是可行的和必要的。
教育学和心理学的最新研究结果表明:掌握双语的学生在智力和能力方面的发展都很巨大。与此相对应的双语理论——阀限理论认为:精通双语者将对其认识、发展产生正面效应;非精通双语者会产生负面效应。基于这样的认知理论,双语教学的实施对于培养学生的语言交流能力和开发心智思维有很重要的作用。教育技术学专业的双语课程采用双语教学,既注重双语的形式,有注重学生专业知识水平的提高。专业课双语教学可以提高大学生阅读专业文献的能力,掌握专业知识、技能,提高专业表达能力。
《信息技术与课程整合》是教育技术学专业的学生在大三所开设的一门专业限选课,课程内容以理论为主。从课程的特点与学生的特点看,都是比较适合开展双语教学的。
从学生的基本情况看,大三学生绝大多数学生已经通过大学英语四级的水平考试,在英语的阅读与口语表达方面都具备了相应的基础。专业课的双语教学可以为他们提供一个将专业知识的学习与英语的学习相结合的学习平台。从另一个层面说,理论课教学通过双语的方式讲授能够最大限度地吸引学生的注意。因为理论课相对来说是较简单也很容易乏味的,双语教学在一定程度上增加了学习难度,需要他们“跳起来摘桃子”,符合最近发展区理论。这样可以更好地吸引他们的注意力,从而维持学习兴趣。
在教育技术学的专业课程中开展双语教学是符合其学科发展特点的。教育技术学的很多专业术语都是源自国外,相对来讲,国外的教育技术在理论与实践的研究上都占据领先地位。在教育技术的专业课中实施双语教学,首先可以通过英语了解国际最新专业进展,掌握学科发展动向;其次,在学习专业的同时,进一步提高语言水平,特别是运用语言进行学术交流的能力;再次,能适应教育全球化和课程国际化的趋势。
在《信息技术与课程整合》双语教学中,针对教材与学生的特点尝试使用双语进行教学。根据教学目标选取适当的教材,采用多样的教学方式进行课堂教学,使学生在英语基础能力及教育技术学专业知识方面的学习都有所进步。
2.1 目标的制定
专业课的双语教学主要是使用中文和英语进行学科教学,培养学生的专业知识技能、语言技能及素养,主要从语言目标、专业目标及素质拓展这三个方面阐述。语言目标方面要求学生在词汇、语法、阅读写作及翻译能力方面都有所提高,也就是要提高学生的语言交流能力。在专业目标方面,要求学生通过课堂学习及课后学习掌握一定的专业英语词汇,熟练阅读原汁原味的专业英文文献,及时掌握最新的国际上专业的最新进展,并翻译英文专业文献,使学生在英语的思维方式下进一步理解和运用信息技术与课程整合的相关理论和技能。素质拓展目标的要求是基于前两种目标的实施促使学生实现学科的贯通,掌握专业领域内的双语文化,从而拓宽专业视野。
2.2 教材的选择
双语教学中,教材的选择是至关重要的,如果没有合适的教材,就会严重地影响教学质量。我国教育技术学专业的国外原版教材很少,《信息技术与课程整合》这门课程根本就没有相关原版教材,也没有相关选编教材,因此采用中文教材,在授课过程中可以插入适量的英文原版资料作为教学内容。如世界各国在信息技术与课程整合方面的一些新的发展趋势、信息技术与课程整合的基本理论、教育技术学工具、主题学习、探究性学习及问题化学习。资料的来源主要是网络、专业书籍及期刊等。英文资料提前发给学生,便于预习,增强学生的阅读能力和课堂教学效果。
2.3 课堂教学形式
为了更好地训练学生的听说能力,培养学生的语言交际能力,除了采用传统的教学方式之外,主要采用以学为主的教学方法。以学为主的学习方式主要是发挥学生学习的主动性、积极性,充分体现学生的认知主体作用,主要采用合作学习、专题讲座及小组讨论。一定采用合作学习的方式将全班同学分成几个学习小组,每组的成员大致5到6人,采取自由组合的方式。让他们针对每次课程的专题发放相应的课程资料进行讨论,查找与课程内容相关的一些资料加以补充,并在课堂上讨论。二是开设专业小讲坛。每次上课之前留15分钟的时间让学生用英文轮流做小讲座。学生自由选取与教学内容相关的主题,采取适当的方式讲解。三是采用讨论法。根据所学内容时,确定一个合适的话题引导学生讨论,在讨论过程中,尽量让每个学生都畅所欲言,自由发挥,最后小组通过总结讨论结果,推选出小组总结发言人,由发言人汇报。通过讨论的形式增强他们用英语进行交流的能力。
2.4 教学评价方式
教学评价是依据教学目标对教学过程及结果进行价值判断并为教学决策服务的活动。通过教学评价可以更好地了解教学效果。采取总结性评价与表现性评价相结合的评价方式,采用平时考核与期末测评相结合的方式。考核维度包括知识与能力、过程与方法及情感态度与价值观等方面。平时考核主要包括课堂上的小讲座的表现、课堂讨论及平时的作业,从内容、表达等各方面给学生综合评定。评价的主体为老师、同学和学生自己所组成的多维评价主体。期末测评的内容包括对专业知识的考核,也包括对学生英语水平的考核。
3.1 困境
受各方面条件的限制,而且只是初步尝试,在实施双语教学的过程中还有很多困惑和不足之处,主要体现在以下方面。
3.1.1 教材选择的局限性。如何选择合适的教材是双语教学的一个重要环节,只有难度适中的教材才符合学生的认知水平。美国语言学家克拉申教授指出语言习得的重要条件是理解略超过他现有水平的输入语。如输入的信息基本能为学生理解并激发思考,就会增强学生的自信心,增强学生的学习动力。如果输入内容太难,最终就会因挫伤学生的学习积极性与自信心而收效甚微。基于这样的理论,对于双语教材的选择应该是最能激发学生兴趣的材料。事实上相关教材很稀缺,要选择适合学情的相关教材是很困难的。
3.1.2 学生的学习能力的差异。学生的英语水平良莠不齐,英语底子薄的学生会觉得有点吃力,学习兴趣因此受到影响。英语水平好的同学相对来讲学习兴趣浓厚,对于知识点的把握好一些。如何更好地均衡两者的不同需求,真正做到因材施教是亟待解决的问题。
3.1.3 教学效果不佳。由于各方面条件的制约,在教学过程中跟学生的互动与沟通有时候是沟而不通,这对于学生掌握专业知识及提高外语听说能力都是极为不利的。如何在教学过程中做到有效沟通,提高课堂教学效率是一个重要环节。
3.2 提高双语教学水平的措施
3.2.1 完善双语教学课程体系。为了更好地获取双语教学的专业知识,提高英语水平,在专业双语课程的选择上要结合多方面的因素加以考虑。首先要考虑课程资源,主要包括课程内容、教学资源、学生的学情、师资及教学条件等。对于所选择的双语课程,要使其与现有的专业课程体系相适应。
选定教材后要结合教学大纲,使之成为教学指南针,并在教学中具体落实。对于教材的选择应因地制宜、因人制宜、因课制宜,尽量选择原汁原味的英文原版教材,教材选择要依据以下几点:(1)内容深浅适度,符合大多数学生的水准;(2)教材的权威性。尽量选择能够精确阐述相关基本理论;(3)前沿性。所选教材能够体现学科发展的最新进展。同时也可以结合网络上相关网站的专业资源进行适当补充。
3.2.2 优化教学环节。在教学实践中要正确处理好专业知识与语言学习之间的关系,不能过于关注语言形式,否则会使教学陷入目的与手段颠倒的误区。既不能陷入英语原文加翻译的简单的程序式,又不能在教学实践中过于注重双语教学的表面形式,追求全英式的教学、考查应对教学对象的英语语言能力的水平有正确的评估,根据学生的实际情况采用适宜的教学方法。在教学过程中,要中英文结合授课,对于重点内容还要做适当的板书。针对学生参差不齐的英语水平,可以采用分层教学方法。根据学生的不同英语水平制定不同层次的要求,对于不同层次水平的学生提出不同的要求,以此调动所有学生的积极性。使用多媒体辅助教学,可以在课堂上用双语给学生补充一些与学科相关的前沿知识。此外,还可以用适当的视频和音频资料使课堂更生动形象,从而增强课程教学效果。
3.2.3 多渠道提高素质。专业双语教学对于老师的专业背景及英语听说水平都有很高的要求。承担双语课程的教学,一方面对于所任教学科的专业理论知识要有系统的了解,另一方面要准确把握外文文献的内涵,以适合学生的形式将教学内容原汁原味地教给学生。提高老师的素质是保证双语教学质量的重要环节,可以通过参加在线或现场的英语强化训练,将专业教学与英语教学融为一体,还可以通过网络的一些专业教学社区,实现资源共享和校际交流合作。
教育技术学专业课的双语教学处于初步探索阶段,要使其健康发展,就要不断完善课程实施的相关教学支持环境,从而强化双语教学效果。
[1]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2003.
[2]李瑛玫等.关于高校双语教学的探讨[J].教育探索,2005(10).
湖南省教育科学信息技术教育研究基地[2012]32号研究成果。