对外汉语词汇教学浅析

2014-08-15 00:45侯菁钰
长春教育学院学报 2014年12期
关键词:词汇量词语汉语

侯菁钰

语言如同一面镜子,鲜活地反映着社会生活发展变化的方方面面。作为语言诸要素中变化最快的部分,词汇能迅速反映政治的改革、经济的发展、科技的创新、社会的进步,生活中的新事物、新现象、新概念会随之产生相应的新词汇。对外汉语教学中的词汇教学极其重要,学习者在掌握了基本的语音后将花费很长时间学习词汇,词汇教学同语音教学、语法教学紧密相连。之所以将词汇教学作为对外汉语教学的重要环节,是因为学习者在听、说、读、写这四大基本学习环节中都需要词汇量的支撑。夯实词汇基础将为学习者以后的汉语学习铺平道路,减少障碍和阻力。

近几年,学习汉语的人数在不断增长,很多人已经不单纯是为了学习语言。以往的对外汉语教学对象都是中国文化以及汉语的爱好者,随着中国国际地位的日益提高,现在许多学习者是出于实用的目的而学习汉语,他们将汉语作为谋生的手段。

一、词汇教学的现状

词汇教学存在不足,这种不足的主要表现是教学内容滞后。当前常用的对外汉语教材在词汇的选择方面,大多以常用词和高频词为主,存在一定的滞后性。由于词汇的发展速度快,教材的编写需要大量时间和人力,是个繁杂过程,这使词汇的收录永远无法同语言的发展相匹配。许多新生词语很快被其他词语替代,如我国九十年代的“大哥大”一词现在已经被“手机”所取代。教材“稳定性”的要求也使很多新词汇难以进入教材,对外汉语教学主要是围绕教材进行的,在词汇教学方面虽然有所扩充但程度有限,对新生词语的教学更是少之又少。

学习者通过课堂教学所掌握的词汇往往无法满足交际的需求,为他们融入中国社会生活带来了不便,这一现象产生的主要原因就是对词汇的不理解或者误解。学习者习得的词汇同现实交际之间严重脱节,许多学习者能听懂中国人与本人的对话,有时却听不懂其他中国人之间的聊天谈话;学过的词汇平时很少用,广播电视里也很少用,而对广播电视、报纸中的语言又十分陌生,不解其意。我们在日常交际中会使用很多新词语,这是对社会某方面的反映,但对外汉语学习者在课堂中并没有掌握这些新词语,在交谈时他们通常无法准确地理解我们所表达的意思。如“老板”一词在对外汉语教材中表示的意思同英语的“boss”相同,但现在许多硕士、博士称呼自己的导师为老板,在与留学生交谈时,他们会很自然地称呼导师为老板,但他们不理解、甚至不明白老师和老板之间有什么联系。再如“下课”一词通常指教师结束授课内容,近年某人被免职也称为“下课”,当汉语学习者听到“老王已经下课了”这样的句子时,也许会产生误解。由此可见,只掌握教材词汇及释义并不能满足交际的需要。

二、词汇教学的重要性

1.语言学习的主要目的是为了交际,学习者想掌握汉语就要从词汇量的积累扩充开始。若没有充足的词汇量,即使掌握再多的语法规则也无法交际。如果将语言比喻成一栋大楼,那么只有打好词汇基础才能让这栋大楼稳立不倒。词汇教学是基础,是不可省略的重要过程。

2.词汇教学是学习者了解当代中国的重要途径。词汇是反映社会生活的镜子,包罗万象,通过词汇教学我们可以让学习者更多了解我们的国家及文化。前文提到学习者的学习目的发生了显著变化,从“研究”转向了“实用”,很多人将汉语作为一种谋生手段。除了少数将来从事汉学研究外,大多数学习者将从事与中国政治、经济、文化交流等相关的工作,词汇是他们了解当代中国的一扇窗。

3.同其他学习者相比,来华留学生更迫切需要融入社会生活,词汇的缺失和词汇量的不足将极大阻碍他们适应中国生活。很多学习者掌握了汉语的成语、俗语,因为其中有丰富的文化内涵,记载着我国古老的历史和文化,新词语记录的则是当代中国的历史和文化,了解并掌握这些词语,对学习者收听收看媒体新闻,扩大交际范围,提高交际能力,进一步融入中国社会生活都至关重要。

4.词汇教学是增强学习者学习兴趣的良好方式。词汇包含着丰富的文化内涵,学习者日常交际中会经常听到或看到某些词语,他们会对这些词语很感兴趣,对外汉语教学中,讲解词汇时若讲到学习者以前听到或看到的词语,会吸引学习者学习。兴趣的提高将促进学习者主动学习,有利于对外汉语教学。

三、对词汇教学的建议

对外汉语词汇教学,一定要重视所教授词汇的交际功用,不应脱离交际需求教授那些过于专业和生僻的词汇。应以“日常口语交际”作为教学内容,以“恰当运用于日常口语交际”作为教学目标。

1.教学内容的灵活性。应将灵活性作为主要教学原则,在实用性基础上,尽量多选择一些已经被大多数社会群体所使用,或已经被汉语基本词汇收录的词汇来进行讲授,对于那些使用频率不高或脱离时代背景、没有丰富文化内涵、缺乏持久性的词汇应尽量避免传播。 如 “皇上”、“宰相”、“太监”、“文革”、“大哥大”等,在教学中如果出现只需简单告诉学生其意思即可,无须大量讲解。但“写字楼”、“跳槽”、“下海”等已被广泛使用、从字面上又容易产生误解的词,教师必须加以解释,帮助学生积累这些能经常听到、使用频率较高的词汇。

2.教学方法的针对性。汉语的词汇虽然数量庞大,但词汇之间却是有系统联系的。教师可按照教学对象对词汇进行简单归类,采取不同的教学方法。对从事某种特定行业的学习者,优先选择与该行业相关的词语加以讲解。如对以研究中国历史为目的的学习者,可优先教授与历史相关的,如朝代、谥号、典章制度等词汇;对以研究中医学为目的的学习者,可在教学中涉及与穴位、中草药相关的词汇;对以日常口语交际为目的的学习者,应优先教授其生活中使用频率较高的词汇,如对东北地区的学习者,可对方言“忽悠”等有所涉及,对北京地区的汉语学习者,可适当教授“侃大山”、“歇菜”、“倒爷”等词汇;对参加HSK考试的学习者,教师可根据相关测试要求的口语大纲或教材所涉及的具体话题展开教学,帮助学生扩充相关词汇量。对不同年龄、不同国家、不同性格特点的学习者都要有针对性地进行教学。

3.教学过程的渐进性。词汇的发展速度极快,很容易使学习者觉得任务繁重,教学中应遵照循序渐进的原则。将词汇教学与教材相结合,借助多种教学手段,引导学生广泛涉猎书籍报刊等,加深学习者对中国文化的兴趣和理解,而不是将词汇积累过程当成一种负担。

4.语汇教学的整体性。为增强词汇教学的实用性,应注意对词汇使用范围及效果进行讲解和辨析,帮助学习者区分同义词及近义词,减少误解误用现象的发生,让学生从整体上把握词汇的意义及功用。此外,要重视词汇的感情色彩,教师可结合词汇的文化意义进行教学设计,如中国古今文化、中外文化对比分析等,既可以帮助学生提高学习兴趣,又使他们从根本上理解词义,尽快了解中国文化,适应社会生活,消除可能存在的某些文化偏见。

词汇作为体现社会生活丰富变化的重要部分,在对外汉语教学中应予以高度重视。正如陈一(2014)指出的那样:“汉语发展过程中,丰富性的实现与精确性的实现,并不完全同步”。教师应在结合教材的基础上追踪语言的发展,尽量丰富词汇教学的内容,避免因教材滞后而导致的词汇空缺,帮助学生更好地实现交际目的。学习者只有掌握了丰富的词汇,才能在应用时得心应手。

[1]白朝霞.试论对外汉语教学中的新词新语问题[J].德州学院学报,2007(2).

[2]陈一.说“有点小(不)AV”[J].中国语文,2014(2).

[3]李蓓.汉语作为外语教学中的新词新语教学[J].牡丹江大学学报,2007(3).

[4]张梅.旧词新义的常见特征分析[J].语言与翻译(汉文),2006(3).

[5]王晶.浅议对外汉语视野下的流行语教学[J].科技资讯,2009(22).

猜你喜欢
词汇量词语汉语
容易混淆的词语
学汉语
找词语
轻轻松松聊汉语 后海
用词类活用法扩充词汇量
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
Receptive and Productive Vocabulary in Language Teaching
一枚词语一门静
词汇量测试对语言水平的预测性的实证研究