互文性视角下新闻语篇的批评性话语分析——以BBC上的报道为例

2014-08-15 00:45王新龙
长春教育学院学报 2014年18期
关键词:批评性科特迪瓦互文

王新龙

王新龙/辽宁师范大学英语语言文学专业在读硕士(辽宁大连116000)。

新闻语篇和新闻报道一直被认为是客观公正的,然而新闻语篇往往会受到统治阶级意识形态的影响,进而影响人们的思维方式和对新闻事件的态度和价值观。所以,新闻语篇是批评性话语分析的主要研究对象之一。互文性主要是传递当前说话人的意识形态,也就是说互文性传递的是报道者的意识形态,不同新闻媒体的报道者都会有自己的立场、观点和态度,因此广大读者要透过语篇的表面意义去探索新闻语篇背后所隐藏的意识形态意义和操纵意图。

一、互文性

互文性是法国后结构主义文艺批评家Kristeva在1969年出版的《符号学》一书中提出的。Kristeva认为文本是“每一个语篇都是当作引语的拼缀物得到构建,每一个语篇都是对其他语篇的吸纳和转换”(Kristeva,1989)。互文性主要有两个发展方向,一是对互文性概念做精确解释,把它变成一个可操作的描述工具的诗学和修辞学;二是对互文性概念做宽泛而模糊的解释,使它成为一个批判武器的解构批评和文化研究(杨蕊,孙志祥,2011)。Hatim和 Mason在研究互文性时,依据互文联系是否激起了文本外的知识和思想体系,提出了主动互文性和被动互文性,主动互文性指当前语篇与文外语篇及知识产生的互文联系,被动互文性指语篇内部产生的互文联系(刘琳,饶英,2008)。本文将从主动互文性和被动互文性两个方面对BBC新闻语篇中的互文性加以研究,揭示看似客观公正的新闻语篇实质上隐藏了报道者及其统治阶级的意识形态和操控意图,从而提高读者批判性阅读的能力,使读者在阅读新闻语篇时有选择性地接受报道者所传达出的立场、观点和价值观。

二、主动互文性

(一)互文性与转述引语

转述引语是新闻语篇的重要组成部分,新闻语篇中使用转述引语可以显示报道的客观性,报道者正是利用这种看似客观公正的转述引语来表达他们的思想意图。接下来将从转述形式方面,以BBC上的新闻报道为语料来探讨转述语篇与新闻语篇之间的互文关系,进而揭示报道者如何利用互文性来传达他们的思想政治倾向和意图。转述形式主要有直接引语和间接引语两种,报道者引用别人话语的目的是想通过他人的嘴来表达自己的态度和看法。例:

(1)2012年10月23日BBC上的一则关于来自孟加拉国的21岁男子纳菲斯因涉嫌计划引爆纽约联邦储备大厦被捕的报道:A statement issued by the Department of Justice says the 21-year-old Bangladeshi man Quazi Mohamad Nafis came to American in January with intention of carrying out a terrorist act.这则报道中报道者间接引用了美国司法部的说法体现了本则报道的权威性,使读者确信21岁的孟加拉国男子纳菲斯1月份来到美国的目的就是实施恐怖行动。报道者虽然没有直接表达自己的看法,但是从报道者所引用的话语可以看出报道者对美国政府维护自己国家安全所做行动的支持与肯定。

(2)2012年10月24日BBC上的关于哥伦比亚政府和Farc叛军组织开始在挪威首都奥斯陆进行和平谈判的报道:The government's main negotiator,Humberto de la Calle,saying it was a moment of hope and Farc Ivan Marquez insisting the guerrillas were seeking a stable and lasting peace."We come with an olive branch in our hands,"promised the rebel's main negotiator.在这则报道中报道者采用的是直接引语和间接引语两种转述方式,这样体现了本篇报道的客观性。本文中间接引用Farc协商者和政府首席协商者温贝托德卡的话,体现了哥伦比亚政府和Farc叛军组织都希望结束这场持续了半个世纪的冲突而达到持久和平,并直接引用Farc叛军的主要协商者的原话:“我们是带着橄榄枝来的”。报道者这样用直接和间接引语可以体现出报道者希望哥伦比亚能处在和平状态并且对和平状态充满希望。

(二)互文性与文外相关知识

互文语篇最能体现语篇的文化内涵。不同国度的人有着不同的思想价值体系和文化背景知识,即使是同一国家的人也会有宗教文化和生活习惯上的不同。在新闻语篇中插入这种文章以外的文化背景知识有利于唤起读者对某一文化背景的知识及其文化背景下的价值观。例如2010年12月23日 BBC上一则报道:The President of Sudan,Omar al-Bashir,has said the north of the country will reinforce its Islamic laws if South Sudan votes for independence in a referendum next month.Islam the only religion and Sharia the only law.为了理解此则新闻报道,读者需要知道“Islamic laws(伊斯兰法律)”“South Sudan votes for independence (南苏丹独立公投)”“Islam(伊斯兰教)”“Sharia(伊斯兰教法)”等这些文外相关的知识。我们只有知道苏丹的宗教问题才能弄清楚在北方生活的许多非穆斯林南方人的担忧。苏丹北部的主要宗教是伊斯兰教,而苏丹南部的主要宗教是基督教,所以生活在苏丹北部的那些来自南部的基督教徒在面临苏丹总统做出要增强北部伊斯兰法律的执行力度这样的决定时必然会引起恐慌。因为基督教的宗教体系和伊斯兰教的宗教体系是完全不同的,这些来自南方的人要生活在北方必然会和北方本土的人引起很多冲突和宗教对抗,这样来自南方的人要生活在北方将面临巨大的挑战和不和谐。从此则报道我们可以看出报道者对来自南方人民的同情和对苏丹总统做出这样的决定的反对。

三、被动互文性

被动互文性指语篇内部产生的互文联系。分析语篇内部的互文性对于揭示报道者的态度和价值观具有重要意义。例如,2010年12月29日BBC上的一则关于14,000名科特迪瓦人为了躲避上个月国内的总统选举过后引发的暴力而逃到邻国利比亚的报道:The United Nations refugee agency says14,000 Ivorianshave fled to neighbouring Liberia to escape the violence that followed last month's disputed presidential election in Ivory Coast.Most ofthemcame from villages in the west of the country,and thevast majoritywere supporter[s]of Alassane Ouattara.The spokeswoman said had been walking for days to escape a situationtheyfeared could explode into violence andthe flowwas continuing.文中横线为作者所划,从划横线部分可以看出此文的互文性。14,000 Ivorians,the vast majority,the refugees,the flow这些词与新闻主体揭示的主题相同,说的都是为了躲避这次因为总统选举而引发的暴力后不断出逃的科特迪瓦人。them和they这两个指示代词也是指此次出逃的科特迪瓦人,本文的报道者使用的互文手段实现了语篇的连贯,体现了文本内部之间的连贯性。本则新闻在内部多次使用“科特迪瓦人”来实现语篇内部互文性的目的是想引起读者的注意,起到了强调的作用,从而体现出报道者对科特迪瓦人民的同情和对科特迪瓦政府的批判与指责。

从被动互文性可以看出语篇内部的互文性可以起到语篇连贯的作用。从互文性与转述引语和文外相关知识的分析可以看出任何语篇都不能孤立存在,任何语篇的产生和理解都要与其他语篇发生联系。从互文性的角度对新闻语篇进行批评性话语分析,可以看出互文性有利于揭示看似客观公正的新闻语篇背后所隐藏的意识形态和操纵意图。因此广大读者在阅读新闻语篇时要增强批判性阅读的能力,从而了解新闻语篇背后所隐藏的意识形态意图。

[1] Hatim,Basil and Ian Mason.Discourse and the Translator[M].Lon-don:Longman,1990.

[2] Kristeva,J.Word,Dialogue and the Novel[M].New York:Columbia University,1989.

[3] 刘琳,饶英.英语新闻语篇互文性研究[J].西安外国语大学学报,2008(01).

[4] 杨蕊,孙志祥.互文性视角下英汉新闻语篇批评性对比分析[J].河北理工大学学报(社会科学版),2011(06).

猜你喜欢
批评性科特迪瓦互文
本期导读
互文变奏的和弦:论雅各布森的《我叫夏洛克》
从发现问题到反思历史——历史学科批评性思维
基于批评性话语分析的网络语言暴力研究框架
图像志的延伸:互文语境中的叙事性
“征圣”、“宗经”和传统艺文互文刍议
科特迪瓦一艘军舰巡逻时被撞沉 7名船员遇难
科特迪瓦一艘军舰沉没 已致7人遇难
略论饶宗颐古代“语— 图” 互文关系研究
新闻语篇的批评性话语分析