齐寻昕
摘 要 同属于汉藏语系的汉语和缅语都属于量词型语言,就量词类型而言两者总体较为相似,但在句法和语义功能上却存在着较大的差异。本文从句法及语义功能入手,对汉、缅语的量词进行对比分析。
关键词 量词 汉、缅语 句法 语义 对比
中图分类号:H146 文献标识码:A
Comparative Analysis of Chinese and Myanmar
Quantifier Syntactic and Semantic Features
QI Xunxi
(78058 Troop, Kunming, Yunnan 650031)
Abstract Both belong to the sino-tibetan language of Chinese and Myanmar language belong to Quantifier type language, In terms of quantifier type both overall is relatively similar, But on the syntactic and semantic functions exist bigger difference. This article obtains from the syntactic and semantic features, to the Chinese language, the Myanmar language of quantifiers were analyzed.
Key words quantifier; Chinese and Myanmar; syntactic; semantic; comparison
汉语和缅语都属于量词型语言。从历史上看,汉语最早的文字记录——甲骨文中却并未出现量词。直到西周青铜器上的文字才出现量词结构,南北朝时期“汉语量词已进入成熟阶段”(刘世儒,1965:4),①直到宋元时期量词结构才趋于固定。可见汉语的量词并不是一个先在的语法范畴,而是经历了复杂的历史演变过程,从名词和动词演变而来(金福芬,陈国华2002)。而在古缅语的语法特征中,就存在着“量词修饰中心词时放在中心词之后”(钟智翔,2001:99)这一特性。
1 句法位置及其语义特点
1.1 名量词
1.1.1 一般句法位置
汉语常见结构为“数词+名量词+名词”。缅语中非整数数词常见结构为“名词+数词+名量词”,整数数词结构为
例(1) a 一/封/信 (信/一/封)
1.1.2 特殊句法位置及其语义功能
汉语中,数词和名量词有放在名词之后的句法位置,一般是在“列举名词数量或强调名词数量”时用,起到了强调名词和凸显数量结构的作用,②且不用添加其他的句法成分就可以完成。但在缅语中必须添加其他句法成分来完成语义指向的改变,一般运用在书面体中。
例(2) 袋子里有白纸两张、钢笔一支和尺子一把。
十名僧侣
缅语中存在口语体和书面体两种表达形式,且二者间的差异较大。“名词+数词+名量词”这样的句法位置在口语体中最为常见。在缅语书面体中,数词和名量词修饰名词的构成方式存在“数词+名量词+定语助词(的)+名词”的形式。③两者还存在着句法功能的区别:前者的结构较为松散,在数量结构和名词之间可以加入其他的修饰限制名词的句法成分。后者的结构比较严密,在名词和数量词之间一般不再添加其他句法成分。④
例(3) 某所学校
这是一种较为特殊的用法,有一定的限制,数词只能用,要将名量词改为。而汉语 “某一”后量词不做改变。
1.2 动量词句法位置
例(4) 他连一遍课文都没有读过。
缅语中数量结构(动量词)只能修饰动词,句法位置是唯一的。但是汉语中,数词和动量词组成的数量结构可以修饰动词和名词,还可以充当定语。
1.3 充当的句法成分
1.3.1 数量结构在缅语中充当主语补足语。
例(5)
那燈塔大约有150公斤重。
充当了主语的补足语。 “150公斤”却是作为谓语“有”的宾语出现。
1.3.2 数量结构在缅语中充当宾语补足语
例(6)
他买给他母亲一支金手镯
作为宾语的宾语补足语出现。“一支金手镯”作为直接宾语出现。
1.3.3 数量结构在汉语中充当谓语成分
例(7) 他二十五岁。
汉语中数量结构可以充当谓语。但缅语中数量结构不具有这一句法功能。 “二十五岁”充当了句子的谓语成分。只能作为主补成分出现。
有学者认为“缅语的数量词组不论作定语或状语,在句子里都是同一位置”,⑤理由是“缅语的数量词组充当修饰成分时,在句子里只有在名词主语之后,动词谓语之前的位置”。⑥笔者认为这样的定论有失偏颇,举例来看:
例(8)
将句子还原之后,数量结构在作定语和状语时,所具有的句法位置是不同的。作定语时属于主语成分,作状语时属于谓语成分。
2 量词独立性对比
2.1 数词的省略
汉语中量词具有独立性,可以脱离数词单独使用,如“有条鱼”“有场电影”。这样数词省略只能充当宾语,且一般省略的数词为“一”。缅语的量词在没有添加其它句法成分的情况下不能脱离数词单独,量词的独立性较小。缅语中,数量结构脱离数词单独使用,大多句子可以成立,(名词和量词同形时,数词省略后句子不能成立),但量词将转变成名词词性并体现名词物种类别、性质、特征。
例(9) 水池里有鱼
有条鱼臭了。
汉、缅语中量词都可以脱离数词与指示代词组合共同修饰名词。值得注意的是,汉语中名量词和动量词都可以在一定条件下省略数词直接修饰或是与指示代词搭配修饰名词或是动词。但缅语中,只有名量词可以直接和指示代词或是有条件地省略数词直接修饰名词,动量词并不具备这样的特征。
2.2 数量结构中修饰成分的加入
例(10) 一小撮儿
汉语中在有修饰可以分割物体名词的个体量词、借用量词参与构成的数量结构中数词和量词可以分离,并且可以在结构中加上“大、小、长、厚、薄”等表示物体形状的形容词。缅语中修饰事物程度的词往往放在数量结构之后发挥作用。
3 数量结构的重叠
汉、缅语都可以借助数量结构表达名词的数量和动词发生的次数。但当汉、缅语数量结构发生变形后,会具有不同的句法功能和语义功能。
3.1 计量重叠(A数词 B量词)
例(11) a.BB (汉语) 个个人都知道。
这种形式在汉语中表示名词计全量或动词变化次数计全量,表示“全部、整体都、没有例外”。句法功能上体现為可以作主语、主语的定语和状语。但缅语中并不成立。
b.ABB(汉语)雨一阵阵(地)下。
助词+BB(缅语)
只要努力总有一天会成功。
汉缅语中的这两个结构是看似很一致,却存在巨大差异。汉语ABB中的A是数词“一”,表示整体中的个体,也表示动作的重复计量。缅语 虽表示“一阵阵”,但却不是量词重叠结构,而是一个副词。缅语中存在的“助词+BB”形式,主要表示“某一……”
c.ABAB 一个一个地回答问题。
每辆车需要修理20分钟。
缅语结构与汉语ABAB结构语义表达基本一致。但也存在差异,汉语ABAB可以指整体以分离方式出现,或是动作的方式。缅语主要是指动作完成的方式。而缅语ABAB结构是指“每一个”。
d.AB+连词+AB 一个接一个地回答问题。
这样的数量结构重叠在汉缅语中都存在,且含义较为接近。汉语中的量词重叠还有其他的一些形式,但是以上的四种是使用频率最高的。⑦以这四种为比照,可以看出在缅语中量词重叠在语义和句法上和汉语有较大不同。
3.2 修辞重叠
汉语量词重叠之后还具有不容忽视的修辞功能,起到有形容、修饰的作用。如,汉语中用于修饰云的量词重叠形式就很多:一片片白云、一丝丝轻云等等。且汉语中量词也并不是只有在重叠时才具有修辞功能,单个量词出现时也可以用于形容和修饰中心词。在缅语中量词不具有修辞的语义功能,这是汉、缅语之间存在的一个重要差别。
注释
① 金福芬,陈国华.汉语量词得语法化[J].清华大学学报,2002.17(增1):8-14.
② 靳宝强.韩汉量词句法语义功能对比[J].现代语文,2006.6.
③ 这样的表达方式在缅语古语中较为常见,并且当名词和量词同形时一般不选用这样的表达方式。汪大年.缅甸语概论[M].北京:北京大学出版社,1997:186.
④ 汪大年.缅甸语概论[M].北京.北京大学出版社,1997:380.
⑤⑥丁椿寿.汉彝缅语比较研究[M].贵阳.贵州民族出版社,1991:296.
⑦ 孙力平,刘挺.数量结构重叠的语法功能与分布[J].浙江工业大学学报,2002.6.30(3):281-286.
参考文献
[1] 曲永恩.实用缅甸语法[M].沈阳:辽宁民族出版社,2000.
[2] 钟智翔.缅甸研究[M].北京:军事谊文出版社,2001.
[3] 朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,2002.