菲利普·雅罗斯基 假声男高音的“代言人”

2014-06-17 21:55胡越菲
音乐爱好者 2014年4期
关键词:假声女高音男高音

胡越菲

顾名思义,假声男高音指的是男性歌唱家在声线和音域上向女高音、次女高音靠近,是一种极具欣赏性和高超难度的声乐技法。在文艺复兴时代,教堂中唱诗班演唱的音乐逐渐开始呈现出多声部的特点,男合唱团在音域上已经无法满足音乐的需求,但根据那个时代的宗教习俗,女性在教堂内是不能出声的,于是“假声男高音”这个行当应运而生。

虽然假声男高音诞生之初是为了模仿女性歌唱家,但在音乐发展的过程中,假声男高音独特的声线和歌唱性逐渐让人意识到了其独特的魅力。一般人的音域是两个八度,而假声男高音却可以达到三个八度,相当于女中音甚至女高音,其音色空灵、飘逸,富有戏剧表现力。在巴洛克时代,如亨德尔、波尔波拉等许多作曲家都在他们的歌剧和声乐作品中大量使用假声男高音。

由于假声男高音对歌唱家的先天条件、后天学习和技巧要求十分苛刻,历来真正优秀的假声男高音都十分稀缺,甚至有人用“每个时代有一位明星级的假声男高音都是世界之幸”来形容这个行当。幸运的是,在这个时代,我们拥有菲利普·雅罗斯基这样优秀的假声男高音。

菲利普·雅罗斯基(P h i l i p p e Jarousky)出生在法国,原本主修古小提琴,在凡尔赛音乐学院获奖,十八岁才开始接受专业的声乐训练,并很快被发掘出在假声男高音领域的超凡天赋。短短三年后,他就一鸣惊人,在许多巴洛克演唱中崭露头角,成为和安德烈斯·肖尔(Andreas Scholl)、劳伦斯·萨佐(Lawrence Zazzo)等知名假声男高音相提并论的演唱家,被誉为当代法国的“国宝”。

雅罗斯基可以说是难得一遇的天才,他不但有着纯净的嗓音、清晰而稳定的唱腔和令人叹为观止的快速花腔技巧,而且演唱自然动人、真情流露,无论是抒情性还是戏剧性的唱段都驾驭得游刃有余,极高的音乐修养和俊朗的外形让他完美得如同上帝亲手制造出来的一样,被称为近一个世纪以来最出色的假声男高音。此外,在致力演唱早期音乐的同时,雅罗斯基还积极投身于世界音乐的演唱中,他曾经与别人合作出版过南美民间音乐的唱片。

雅罗斯基几乎在世界所有重要的演出场所登台,获得了包括德国回声古典音乐大奖、法国歌唱艺术大奖等重要音乐奖项,无论在欧洲还是美国,所到之处票房均告售罄。2014年4月21日、23日,雅罗斯基将首度来北京、上海巡演,演唱他所擅长的巴洛克歌剧选段,包括亨德尔的歌剧《阿尔钦娜》中的“我奉承这甜美的爱情”、歌剧《奥莱斯特》中的“风雨飘摇”,波尔波拉的歌剧《瑟拉米德》中的“多么令人怜惜的嘴唇”、歌剧《珀力菲墨》中的“等待我心爱的人”等。

这次音乐会为雅罗斯基伴奏的是一支专门演奏巴洛克音乐的古乐团——威尼斯巴洛克乐团。威尼斯巴洛克乐团是意大利音乐界最引以为傲的古乐团,他们不但研习巴洛克音乐的风格和演奏特点,甚至连乐器和琴弓都是那个时代制作和使用的,可以说,他们的声音就是十七世纪巴洛克音乐原汁原味的呈现。威尼斯巴洛克乐团与雅罗斯基有着多年的合作,这样的组合所创造出的音乐一定不会让人失望。

猜你喜欢
假声女高音男高音
遥远和她女高音独唱
可爱的红(为男高音而作)
长空万里
——为女高音而作
阳光下的中国
祖国,我是你的一首歌
谈声乐“真声”与“假声”演唱技巧
假声在民族声乐演唱与教学中的应用
民族声乐演唱与教学中假声的有效利用
假声男高音的鉴别与训练