Jane Eyre的性别语言分析

2014-04-29 14:12黄捧
西江月·上旬 2014年1期

黄捧

【摘 要】语言是人们用来交流的工具,由于男女在心理、生理等上的差异,他们在交流中使用的语言表现出不同的特征。性别语言是社会语言学的一个重要的研究领域,从二十世纪六七十年代开始,语言学者就开始从不同角度对性别语言进行研究。本文在先行研究的基础上,以Jane Eyre为语料,对性别语言的特征进行系统的分析。

【关键词】性别语言;句法使用;词汇选择;话语风格;会话策略

引 言

性别语言差异,又称性别方言,是指男女两性由于生理上的差别以及在社会化过程中产生的差异所造成的对语言的区别使用的现象。男性和女性由于生理、心理和社会三方面的综合原因,在语言习得、语言能力和语言语用上都有一定的差别[1]。

1975年Language and Womans Place [2]一书的问世引起了众多语言学家的关注,语言的性别差异逐渐成为社会语言学的一项重要的研究内容。在性别语言研究的早期,语言学家把重点放在语言差别和女性地位的关系上,即从语言歧视的角度进行分析。随着研究的深入,语言学家将研究视野集中到男女语用的形式及交际中的话语风格上。本文在先贤研究的基础上,以19世纪英国作家Charlotte Bronter的Jane Eyre为语料,主要在两个层面上对性别语言进行分析:1.男女两性在交际中所使用的语言形式上的差异, 包括语调、词汇和句式等;2. 男女两性在会话风格和策略运用上的差异。

一、交际中语言形式上的差异

1.1 词汇的选择

1.1.1 闪避词或补注词

Lakoff(1975)指出:女性不被期望用如damn或shit这样的语气强的感叹词,经常被鼓励用像dear或hedge这样的虚弱词语来代替。男性和女性这样的语言区别使男性有机会无所顾忌地表达自己强烈的感情,而女性却不能。例如,I think、Im sure和perhaps等词是女性常用词,如果女性不使用这些所谓的弱势词语即闪避词(hedges)而转向使用强势词语就会有悖于社会规约。语言学家Holmes[3]也指出女性常用you know,well,you see之类的闪避词或补充词。以下句子是Jane Eyre中女主角Jane讲的话,句中的well、I am afraid等都具有明显的女性用语特色。

(1)“Well,never mind that now,” I interrupted impatiently;“it is enough that all was right.”

(2)“I am afraid you are disappointed in me,Bessie.”I said this thing: I perceived that Bessies glance,though it expressed regard, did in no shape denote admiration.

1.1.2 赞美词和礼貌语

在交际中,女性比男性更喜欢使用赞美词和礼貌词。女性比男性喜欢赞美人,经常使用charming、cute、sweet等的词汇。男性则不太喜欢使用这些赞美词。以下句子是Jane和她舅舅家女佣人Bessie的对话,从Bessie的谈话中可以感受到女性语言的特征。

3)“Well that is beautiful Jane! It is as fine a picture as any Miss Reeds drawing-master could paint,let alone the young ladies themselves,who could not near it:and have you French ?”

1.1.3 粗俗语和委婉语

在表示诅咒时,男性常常用shit、dawn、piss、fuck、blast 等带有亵渎侮辱等意味的粗俗语,而女性则尽力避免使用。男性表示惊异、不高兴的感叹词有O Lord、Good lord、Bless my soul 等,女性在表达类似情绪时却用oh dear、Goodness、Dear me等来替代,显得文雅而含蓄。如:

(4)“Produce him——or go to hell”(said by Rochester)

(5)“You know I am a scoundrel,Jane?”

例(4)是Rochester在他和Jane的婚礼上被Mr Mason揭穿已经有了妻子时的强烈愤怒的表现;(5)是他的秘密被揭穿后向Jane道歉时的一句自责的话,虽然他是个地位很高、很有修养的绅士,但是在表达感情时也会用比较粗鲁的語言,而这种表现似乎并没有影响到他的形象。

1.2 句法的使用

1.2.1 一般疑问句和附加疑问句

Lakoff (1975)指出,女性更喜欢用一种试探性的方式来表达自己的想法,因此,把一般疑问句和附加疑问句作为女性话语风格的表现之一。Fisherman(1978)分析了其所收集的夫妇对话录音材料后指出,女性使用附加疑问句和一般疑问句的频率是男性的三倍[4]。女性喜欢用一种试探性的方式来间接地表达自己的想法,而不是武断地把自己的观点强加于人,说话过程中比较注意听者的反应与参与,将使用附加问句作为确保谈话继续的一种方式,说话更委婉。此外,女性倾向于使用带有商量、征询口吻的祈使句,间接地表达思想见解,避免使用直接的陈述句。而男性更易于用强烈的命令句,表现他的强势的社会地位。这种句法上的区分在Jane Eyre中表现的尤为明显。如:

(6)“Is it,sir? You soon give in. How stern you look now! Your eye-brows have become as thick as my finger,and your forehead resembles what,in some very astonishing poetry,I once saw styled,“a blue-piled thunder-loft.”That will be your married look,sir,I suppose?”

(7)“Promise me one thing.”

(8)“come back for it,then;I am your banker for forty pounds.”

例(6)是Jane的话,明显具有女性语言的特征;而例(7)和(8)则出自男主角Mr.Rochester之口,具有命令和强迫语气。

1.2.2 疑问语气

Lakoff指出女性也经常采用陈述句句式,但是是疑问语气的方式。这和采用疑问句一样,女性往往对自己的观点没有自信,担心听话者不同意自己的观点。如:

(9)“Now,King Ahasuerus! What do I want with half your estate? Do you think I am a Jew-usurer,seeking good investment in land? I would much rather had all your confidence. You will not exclude me from your confidence if you admit me to your heart?

(10)She looked at me bewildered.“I could never have thought it. He is a proud man: all the Rochester were proud man: and his father,at least,liked money. He,too,has always been called carful.He means to marry you?”

例(9)是被Rochester求婚后Jane讲的话,她使用疑问语气表现出她对Rochester如此深爱自己这件事情的不确信,因为他们的地位是如此的悬殊。例(10)表现Mrs.Fairfax不敢相信眼前这个普普通通的家庭教师会和富有的绅士Rochester产生爱情,以使用疑问语气来进一步确认。

1.2.3 文体

女性的语言运用较男性正式,即使在非正式场合,有时也会表现出过于正式。女性意识到自己社会地位低下,因此想通过语言的运用来提高自己的地位。而男性,即使是地位稍低的男性也很少受语言的影响,在形式上较随意。

(11)“Helen,why do you stay with a girl whom everyday believes to be a liar?”

例(11)是Jane的语言,我们可以看出,虽然只是和朋友Helen之间的交谈,但无论是用词上还是语法上都是正式体。

二、话语风格和策略运用上的差异

2.1 会话主题

在两性交往中,会话的主题有很大的差异。因为女性相互交往的方式倾向于维持相互之间的关系和支持,而男性更侧重于从会话中获得信息。女性在朋友之间较多地说起个人的情况和袒露自己的情感,孩子、家务、夫妻关系等是经常谈论的话题,而男性则不同,他们一般围绕经济、政治、体育、战争之类的事情而非个人的情况和感情。如:

(12)“Then you are married,Bessie?”

“Yes: five years since to Robert Leaven,the coachman;and Ive a little girl besides Bobby there,that Ive christened Jane.”

(13)“He has said the same thing to me.”I replied

“He has? Do you believe him? Have you accepted him?”

“Yes”

例(12)是Jane与舅舅家女佣人Bessie的对话,讲的内容是关于家庭琐事和个人情感。(13)是Jane和女管家的一段对话,内容是关于Jane和Rochester的感情问题,而这样的谈话很少发生在男性的谈话中。

2.2 会话方式和策略

2.2.1 打断

女性在交谈方式和策略上也有独特的风格。打断别人的谈话想当然地被认为是强势话语风格的表现,它是指在一方仍在说话的过程中另一方阻断其话语从而获取自己说话的位置。Zimmerman和West[5]做过这方面的专门研究。结果发现,女性很少打断别人的谈话,而男性则经常打断别人的谈话以取得谈话的话语权。男性的同性交谈中比女性同性交谈中出现的话语打断现象要频繁的多。在Jane Eyre第25章中Jane在向Rochester讲述自己可怕的恶梦时Rochester的打断频率非常的高,如例(14):

(14)“It seemed,sir,a woman,tall and large,with thick and dark hair hanging long down her back.I know not what dress she had on: it was white and straight;but whether grown,sheet,or shroud,I cannot tell.”

“Did you see her face?

2.2.2 反馈

男性和女性在交际会话中对谈话者的反馈也是有差异的。女性主要偏重于鼓励性的反馈;而男性则更倾向于挑战性而不是支持性。这样的区别主要是由于男女社会地位不同造成的。这种男女的反馈差异在Jane和Rochester的对话中也有明显的表现。

(15)“My brother in the interval was dead,……-Jane,you dont like my narrative;you look almost sick-shall I defer the rest to another day?”

“No,sir,finish it now;I pity you –I do earnestly pity you.”

例(15)是Jane在倾听Rochester讲述自己的过去时的反馈,明显含有一种支持与感情投入的特征。而在第25章中Rochester在听Jane讲自己的噩梦时的反应是怀疑的态度,具有明显的男性的特征。

三、结语

语言能够反映社会现实,体现一个社会中人们的生活方式和风俗习惯。语言是文化的载体,有文化系统支配。社会角色和社会规范是性别语言存在的重要因素。从性别语言的差异及其特征中我们可以窥视到男女的深层的社会角色和地位。

【参考文献】

[1]游汝杰,邹嘉彦.社会语言学教程[M].上海:复旦大学出版社,2011:25-29.

[2]Robin T.Lakoff.Language and Women's Place[M].HarperCollins,1975.9.

[3]Janet,Holems and Miriam Meyerhoff (2003).The Handbook of Language and Gender[M].Blackwell Publishing Ltd.

[4]Fishmen.P.M.1978 Interaction:the work women do[J].Social Problems,pp.397-406.

[5]West and Zimmerman.1977.Wwomens place in everyday talk:reflections on parent-child interaction[J].Social Problems24(5):pp.521-529.

[6]Ralph Fasold.The Sociolinguistics of Language[M].布萊克韦尔出版社,2000.8.pp89-117.

[7]白海瑜,拓欣.性别语言差异的体现形式及其原因分析[J].语文学刊,2009(6).