论跨文化交际中的典型形象与事实歪曲

2014-04-29 04:18寇晓辉潘超
青年文学家 2014年35期
关键词:跨文化交际

寇晓辉 潘超

摘 要:本文以认知科学的典型形象理论为基础,探讨了典型形象在跨文化交际中的体现及其对跨文化交际事实的歪曲。

关键词:典型形象;跨文化交际;事实歪曲

[中图分类号]: H0-05 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2014)-35--01

一、引言

stereotype是认知科学的重要概念,一般译为“典型形象”、“原型”、“模式化心理”、“刻板印象”等(桂诗春,1985)。在认知科学看来,范畴与真实的客观事物之间往往缺少一一对应,因为在范畴形成过程中,来自客观世界的信息经过了筛选,并在特定的心理学范式的基础上经过了加工和组织。“典型形象”就是筛选、加工和组织客观信息的心理学范式之一。

人类个体认知系统的形成和发展,是建立在生理因素、社会因素、个体观念和文化背景等相当广泛的因素的影响之上的。在这些广泛而众多的因素影响之下形成的人类认知其实是一个具有极强主观性并往往带有偏见、错误和偏差的复杂现象。从跨文化交际角度看,典型形象虽然对人类认知具有重要意义,但同时也体现了人类认知的主观性和片面性,往往给跨文化交际带来负面冲击。

二、典型形象在跨文化交际中的体现

典型形象,简单地说,是指对一群人或事物的过分简单化、过度概括化的认识和看法。它以人们认为最明显的特征对他人或客观事物进行归类,以一组突出特征概括全体或以一种方式和态度对待一个整体。典型形象深深根植于我们每一个社会个体成员的认知结构之中,这些结构部分来自于个人直接的生活经验,部分来自于语言范畴。典型形象形成的偏见有其心理结构基础,在社会个体之间具有普遍性。典型形象一旦形成,会对本人的认识过程产生重要影响,作为认识主体的个人在进一步观察和认识某个对象时,往往会按照固有的经验模式去接受和处理新信息,而典型形象所产生的固有模式会刻意地凸显和强化客体与典型形象一致的方面而淡化和忽视不一致的方面。典型形象的假定性、不完整性、片面性和主观性在跨文化交际过程中必然有所体现,一般表现在以下方面:

1.以最典型印象对交际对象进行归类

人类印象的发展往往来自于我们对事物的第一印象和初次感知。这种以最明显特征进行归类的现象很容易在人们首次接触一个新文化时产生。如初到日本的人往往认为日本人热爱集体,团队取向明显,有礼貌,勤劳,不愿发表个人意见等,初到美国的人往往认为美国人很开放,讲话很直接,吃午餐比较随便等;

2.用一组特征概括全体

典型形象容易让人以偏概全。直到今天,不少没有直接接触过中国事物的外国人一听到中国人还会觉得每个中国人都会功夫,甚至都能够媲美李小龙,或者认为中国人家里往往养熊猫;很多中国人一听到美国西部,都认为美国西部人还是电影里佐罗所代表的牛仔形象,穿马靴,带高帽,面色冷峻,枪法精准;中国的海外留学生多进入理工科大学,所以很多美国人、日本人看到华裔学生往往认为他们是理工科学生,文学院学生即使告诉别人也常常不被相信。

3.拿一种方式对待一个整体

在跨文化交际中,典型形象常常让人产生“因为……所以……”的简单化推理。如:“因为你是日本人,所以你是工作狂”“因为你是美国人,所以很个人主义”,“因为你是英国人,所以你很绅士”等等,并且在这种固化的认识基础上采取相应的接人待客方式。

三、典型形象与事实歪曲

典型形象并非完全没有事实根据,它的确是一种基于信息和经历事实的心理建构。但因为典型形象过度的简单化、抽象化和概括化,会让人有意或无意地模糊和忽略了一个团体内部的个体差异,将整个群体笼统地合成一团,结果往往歪曲了事物的原状,形成跨文化沟通的障碍,从而对跨文化交际产生负面冲击。典型形象对事实的歪曲一般体现在以下几个方面:

1.突出群体间差异

突出群体间差异是典型形象歪曲事实的第一个表现。典型形象使来自不同文化的人过分强调团体之间的差异。它使人们思考问题时以“我们和他们不一样”为基本出发点,忽视彼此间的共同特征,将对方看做是陌生古怪(strange),甚至是危险的对象。这方面的突出代表是亨廷顿的文明冲突论(2010)。该理论认为文明是人类的终极部落,冷战后的全球政治正在沿文明界线重组,相似文化的国家和文明在聚合,不同文化的国家人民在分离,传统的通过意识形态和超级大国定义的军事政治同盟正让位于由文化和文明界定的新型联盟。文明之间的断层线了变成全球政治冲突的中心地带,一个以文明为基础的世界秩序正在出现。

2.无视群体内差异

与过分强调群体间差异相对应,典型形象必然使人无视群体内差异。在多数中国人的心目中,日本人的日语一定很棒,但其实日语也有很多方言,比如关东方言和关西方言差距就很大。同樣,中国也不仅仅有汉文化,而是五十六个民族的集体。典型形象使交际者无视群体内差异,歪曲文化事实,很容易产生文化冲撞。

3.选择性认知

认知科学的研究发现,建立在片面认识基础上的典型形象往往会被观察者和被观察者双方的行为所进一步证实和强化。在对某对象的进一步观察和认识过程中,头脑中已有的典型形象使观察者很难完全客观地去观察和认识,而是按照固有的经验模式去看待新事物,已有的经验模式会刻意突显与头脑中已有的典型形象一致的方面而淡化和忽视不一致的地方,而观察者对这种片面性和筛选过程常常浑然不知。如在山东沿海地区有不少来自日韩的外籍人员。“山东大汉”这一典型形象使人面对魁梧的山东人时不禁称赞山东人确实是“大汉”而不相信面前的高个子会是日本人或韩国人。其实,矮个子的山东人大有人在而日韩人员也有不少高个子。典型形象歪曲了事实,给跨文化交际带来了障碍。

参考文献:

[1]桂诗春,《心理语言学》上海:上海外语教育出版社,1985

[2]亨廷顿(美),周琪等译《文明的冲突与世界秩序的重建》北京:新华出版社,2010

猜你喜欢
跨文化交际
跨文化交际中的隐形文化障碍
从《推手》看中西方饮食文化差异
基于跨文化交际的大学英语教学模式探讨
浅谈中日非语言行为的文化差异
浅析中韩跨文化交际中的言语差异
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略