高校双语教学现状研究

2014-04-17 12:22王艳霞
佳木斯职业学院学报 2014年5期
关键词:双语外语教材

王艳霞

(通化师范学院大学外语教学部 吉林通化 134002)

高校双语教学现状研究

王艳霞

(通化师范学院大学外语教学部 吉林通化 134002)

随着经济全球化时代的到来,对复合型外语人才的需求与日俱增,因此承担培养此类人才任务的高校需要逐渐转变培养方式,以适应未来社会发展的需要。而双语教学是一种通过外语作为教学语言进行学科学习的教学模式,因此备受关注并得到了普遍的认可,各高校在实施双语教学过程中虽然取得了不错的预期效果,但也面临着很多亟需解决的问题。本文将重点分析目前我国高校双语教学存在的问题,进而提出适当的应对措施。

高校;双语;现状

一、高校双语教学的理论背景

双语教学的界定问题,在我国双语教学的界定很清晰,高校中顺延亚洲的高校教学方式,使用英语作为非母语的第二语言作为教学中交流的工具,存在着一定的地区性差异,是一种狭义的语言教学理论。从教学的角度来讲,主要的体现形式是“师”与“生”之间的互动,是区别于教育一词的能动形式,不仅仅是体现在学校的教育中,在课堂上使用第二语言来进行课堂的交流、讲授,还要体现在学生的社会属性上,学生在课外的交流中还要使用第二语言作为交流媒介。这是高校双语教育其外延目标的体现,也实现了双语教育在深层次的价值成就,是培养高素质的复合型人才的有效手段。

二、高校双语教学开展的现状研究

1.相关教育政策的扶持。我国高校双语教学工作的实施,受到教育部门的极大支持,2001年教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中指出,为了适应我国加入世贸后需要的复合型人才,本科教育要创造条件使用外语进行公共课和专业课教学,文件要求力争在三年内,外语教学课程达到所开课程的5%— 10%。当然,这是一个持续性的过程,在不同的地区因环境和地区经济的差异,要有着不同的方针及规划,意见指出,没有条件达到的地区,也要本着引进教材,逐步达到第二语言教学的目的,在教学的过程中应当使用中文为主,逐步添加第二语言的教学方式,让学生在一个双语教学的氛围中,逐步适应这种必要的教学模式。

2.认知层面上存在误区。我国高校的双语教学工作开展至今,以达十几年的时间,在个别的发达地区甚至更久,在高校中已经成为了一种教学常态,但是存在的问题也很多,而且是具有普遍性的一些问题,其中认知层面的误区,是很有代表性的一个。

我国现行使用的高校双语教材,在难度上做出了许多次的调试,但是学生在真正的进行学习时,还是会本末倒置,例如笔者在做调研的过程中,发现许多学生在听课时,会将本节课的重点放在专业的词汇翻译、读音以及背诵上,会花大量的时间来分析句子的语义结构,做语法的分析句型的转换联系,忽视真正应该去学习、记忆的专业知识,这就是一种认知形态的错误。高校组织双语教学,其教学目的并不是单纯的为了提升学生的外语水平。而是在帮助学生理解专业课程的基础上,创造更多的可能来完善学生的外语思维,提升口语能力,创造更多的语境。专业的外语素养培养,是放在大学外语基础的课堂上来进行的,在使用双语授课的科目中,教师应注意对学生意识的纠正,不要因翻译、语法等外语基本问题而消耗过多的时间及精力,要将学习的目标分清主次,设置最优教学方案。

3.双语教师资源匮乏。教育的成功与否其关键是师资力量的贡献率,我国双语教育的起步较晚,这是受教育大环境的影响,在开展的范围来讲,中西部地区更是起步晚、起点低,在各大院校还没有成体系的双师型教师的培养计划,这就导致了我国高校双语教师数量短缺,上岗教师教学水平不够理想的现状。现任教师专业性人才居多,双师型复合人才数量稀少,有的教师对专业课程可以胜任,对外语的讲授则水平一般,这就造成了我国高校双语教学模式开展举步维艰的现状。

4.学生的外语水平问题。我国的高考选报制度迄今为止对学生外语能力的要求变化不大,不同院系的学生外语水平之间的差异却十分明显,主要原因是学生在大学时期接受的外语训练较之高中时期在形式上有很大的不同,大学的外语教学词汇量更大、信息量也更多,练习量的减少让广大应试教育下的学生很不适用,习惯了纸上外语的学习在听力及口语方面跟不上双语课堂的教学节奏。每个学生对外语的感知力和接受能力有着很大的差异,这种差异也决定了我国高校双语教学开展的效率问题,因为接受力差异造成的听课效果差距在短时期内很难弥补,使学生在面对双语课程时忽略了专业知识的学习。

5.课程及教材问题。我国高校双语教学的推行中,并没有颁布使用同一的教材,这就意味着没有经过科学的考量和校订,各个高校使用的双语教材多为本校自主编订及选定翻译本进行印刷改定,不符合教材勘定的科学性,使能专业性难度降低,但是外语的实效性也没有体现出来,造成开展的双语教学课程失去了其实效价值。双语教学的开展,体现在课程的制定上,由于双语教师的资源稀缺,笔者在调研中发现,高校双语教学的开展流于形式,没有专门的部门对课程的内部关联进行调研,通常是选定外语较好的教师另外开设一门专业性不强的课程作为应对,缓解了教师资源的不足,但是却保证不了课程的质量问题,投入的资金较多,教育收效却不大,是严重的教育浪费现象。

三、高校双语教学现状中存在的问题和应对策略

1.高校双语教学的师资队伍建设。改变高校双语教学现状的关键在于解决师资问题,只有丰富教师资源、提高师资水平,才能更好地解决双语教学目前存在的问题。首先,在教师的培养机制上,要从两个方面进行努力,一是高校对双师型人才的培养,我国大部分师范类院校在教师的培养上注重专业能力的塑造,却不注重外语水平的提升和本专业外语的学习,开展的课程也较为形式主义,要从教师队伍的培养入手,加强在校学生的专业外语考核和培训。二是在校任职教师的培训机制,在校教师对专业课程的把握很好,但是由于外语水平的限制,在教学中遇到的问题很多,对于这个现象,学习可以采取岗位培训政策,针对不同教师的课业实况进行本专业外语的培训;有条件的学校建议给教师出国实训的机会,从根本上解决双师型教师缺乏的不足。其次,从外校引进双师型教师、甚至从国外引进双师型的专业人才,都是解决教师资源问题的有效途径。但是在根本上对这一现象的解决意义不大,本土培养是解决师资力量薄弱的根本。

2.学生的自主选择问题。在校学生的水平有一定的差异,这是一个不容忽视的问题,这和教育水平和学生本身的外语意识有关,但是就现有的双语教学来讲,培养学生本专业的外语意识才是一个重要的问题,这就涉及到了学生的自主选择权,涉及到了学校的选课机制。在双语教育的过程中,学校所提供的应是多种类、符合学生兴趣的双语课程,涉及的问题很对,例如教师资源的分配,教材的选用问题等,但是前提是学生的自主选择权要受到尊重。并且遵照循序渐进的原则,降低考试的笔试难度,为学生的兴趣提供一个优良的语境,建立良好的语言环境。

3.选定合理的教材。双语课程的开设,我国没有印刷相应的教材,因为这个过程耗时繁重,而且每个学校的实际情况不一样,不容易做出这样大规模的勘定。所以教材的选择要体现出当地院校的特色来,根据学校的不同教育目标来编订教材,根据不同双语课程的难点来制定教材的研发工作。在教材的编写过程中,要体现一线教师的意志,加入一线教师多年教学的经验,这样的制定才是合理的、完善的。

我国高校的双语教育工作在开展的过程中,应尊重国家教委制定的工作方针、根据学校的地方性特色,合理制定校本课程,循序渐进的解决教师问题、学生问题及课程问题。

[1]李霞.我国西南地区高校双语教学发展对策研究[D].西南师范大学,2005.

[2]卢丹怀.双语教育的实质有效性及不同的教学语言[J].全球教育展望,2004(2).

Research on the current situation of bilingual teaching

Wang Yan-xia

(Department of Foreign Language Teaching, Tonghua Normal University, Tonghua Jilin,134002, China)

With the arrival of the era of economic globalization, the demand for compound foreign language talents grow with each passing day, so colleges and universities need to gradually change the task of training, in order to meet the needs of the development of future society. Bilingual teaching is a teaching mode of foreign language as the subject of study, so much attention has been generally recognized, all colleges and universities in the implementation of bilingual teaching in the process while achieving the expected effect is good, but is also faced with many urgent problems. This paper will focus on the analysis of the existing problems of bilingual teaching in colleges and universities in China, and put forward appropriate measures.

colleges and universities; bilingual; present situation

G640

A

1000-9795(2014)05-0173-02

[责任编辑:刘丽杰]

2014-03-10

王艳霞(1980-),女,吉林集安人,硕士研究生,讲师。

本文系吉林省教育科学“十二五”规划2013年度课题“高效双语教学中的问题与对策研究”(GH13518)预期成果之一。

猜你喜欢
双语外语教材
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
外语教育:“高大上”+“接地气”
大山教你学外语
大山教你学外语
快乐双语
快乐双语
快乐双语