惠丹娜 杨秀云 陈安丽
摘 要:在中国文学中,唐诗宋词能够流传下来并被人们所珍藏是因为它是古代文学智慧的结晶。我们可以通过研究古诗的意境营造来亲近中国的历史和文化。在世界文学中,日本俳句是最精简的文学作品之一。随着时代的发展,中日文化对于世界各国都产生了巨大的影响。本文将王维和松尾芭蕉的作品作为古诗和俳句的代表来进行研究,进而分析两人作品的意境营造,由于中日文化相近,我们可以通过研究唐诗宋词对俳句意境营造的影响来研究两国文学,可以促进两国古典文化的交流。
关键词:唐诗宋词;俳句;意境营造;王维;松尾芭蕉
0 引言
中日两国文化的根源相似,日本文化有很大部分是从中国流传过去的。日本俳句之所以能够成为一种文化的研究对象是因为它与中国的诗歌极为相似。本文从意境营造来研究唐诗宋词和俳句。并将松尾芭蕉作为研究课题的对象,因为他的俳句被认为是日本最高水平的代表。日本俳句以简短而著名,是最具有民族特色的古典诗歌。日本学习了中国古代文明并且将其发展。虽然在这之前,也有很多人研究过俳句的内容、形式等,但他们没有将俳句推上顶峰,而松尾芭蕉所创作的俳句使之走上了正道,走进了艺术的殿堂,他的时代是俳句发展史上的黄金时期。
1 唐诗宋词和俳句
唐诗宋词是中国文学史上的两颗明珠,唐诗的五言绝句有平仄韵律,流传甚广,至今仍广为后人所传颂。词源于民间,始于唐,兴于五代,盛于两宋。在宋代,随着城市的发展和市民阶层的兴起,物质生活的丰富,人们对文化生活的追求也更加强烈。俳句是日本韵文学的一种传统形式,也是世界文学中最短的格律诗之一,在日本文学史上占有重要的地位,对后世影响深远。俳句是诗人通过言简意赅的词句表达生活中的感受,用语言凝结在17个音节的诗作。它的韵律“五七五”是日本民族文化的美学观念经过千百年来的继承和发展,言简意赅,通俗易懂,这是俳句在格式上传统的形式。
中国的古诗和日本的俳句都对后世影响深远,它们在两国的文学史上占有十分突出地位,这其中最重要的特征就是两者能够以其简短的字句,表现独特的意境,表达深远的思想,后人需要细细品味方能品出一番滋味。
2 王维和松尾芭蕉
在诗歌方面,王维在十几岁时已经是小有名气,出仕后,王维利用官僚生活的空余时间,在京城的南蓝田山麓修建了一所别墅,以修养身心,过着半官半隐的生活。到了晚年却被卷入意外的波澜——安史之乱。在战乱中他被贼军捕获,被迫当了伪官。而这在战乱平息后却成了严重问题。仕途不顺,其诗透露的意境也不刻意铺陈且自然清新,与自然相融。
松尾芭蕉,初号桃青,后改芭蕉。松尾芭蕉的俳句倾向于平淡、朴实、顺乎自然,平淡自如,朴实无华,言简而意丰。[1]据说芭蕉二十八岁时离开京都到了江户,曾在小石关口町做开凿水道的役夫,备尝了生活的艰辛。然而他不顾生活的极端贫困,仍然不断钻研俳谐,并且取得了相当的成就,同时开始设帐授徒,宝井其角、杉山杉风等都是在这个时期投入他的门下的。宗房在深川开始结庐(即芭蕉庵)隐居是他一生中极其重要的一个转折点。宗房在此改名为芭蕉,过着相当简朴的生活。
3 意境营造
意境为中国美学的核心范畴和基本范畴,也是最具民族特色的审美范畴。意境是诗人的主观情思与客观景物相交融而创造出来的浑然一体的艺术境界。美好深邃的意境能让读者如临其境、如睹其物、如闻其香、如聆其声、如触其体等实感,使人领略难以言传的意境,获得丰富的艺术享受。[2]
(1)以静写动。
在宗教思想的影响下,诗人们都很注重意境的营造。绝大多数的诗歌所营造出意境如同一幅优美的画卷,如王维的《鹿柴》:“空山不见人,但闻人语响。返景人深林,复照青苔上。”诗人以远处传来的人语声在林中青苔上洒下的光影,来衬托山林的空寂幽静,有声有色,以动衬静。返景入深林,复照青苔上。”向人们展现出一幅柔和、优美的画卷:在密林丛中,透过树叶。一缕阳光依旧那样静静地照射在绿绿的青苔上,好像什么事情都没有发生过,依旧那样安详与自然。在平静的一种心态与感悟,其描写的细致让人回味,具有典型的农村田园意象,意境十分优美。
芭蕉的俳句营造的意境同样深邃完美:“古池や蛙飛びこむ水の音。”(静寂的池塘,青蛙蓦然跳进去,水的声音!)。是芭蕉集中最有名的作品,在日本可以说是家喻户晓。在无声的境界中,芭蕉在沉思,突然窗外传来了水的声音,以动衬静,唤人梦醒。芭蕉与友人观赏腊月的海景。松尾芭蕉在海边游玩傍晚时分,不知从何处传来野鸭叫声,写下:海くれて鸭のこゑほのかに白し(海边暮色,何处野鸭声微白,苍茫又索寞)。作者描写了冬天海水平稳,暮色降临,海面空寂。这三句话,句句都在写景,又通过野鸭的鸣叫反衬了当时的寂静,通过这种意境更能突显出作者当时的孤寂。这种情景交融的意境会让读者产生如临其境之感,引起具有读者的共鸣。
(2)寂寞、伤怀之情。
王维和芭蕉的作品中,不仅描写了田园生活的寂静,也从另外一方面表现出了诗人闲暇、寂寞之情。两位作者没有梦想中那样顺利地在仕途,虽然有些消极,但也寄托了诗人置身于世外,向往美好生活的情感。这种无力于现实生活,却只能在作品中抒发心情,在作品中表达自己向往清静自然的心情,也可以说是一种无法排遣的苦闷。芭蕉的“古池”句中,在幽美的意境中透露出诗人的空虚、寂寞、无聊之情,他十分清闲,闲得发慌,所以陷入了沉思而不能自拔;其“枯枝”句,从字面意义上来说,实际上衬托了芭蕉对秋暮的一种伤感,也从另外一个方面描写出了一幅凄凉之情,从某种意义上来说,这正是诗人自己心境的真实写照。王维的诗中也是如此。其“返景人深林,复照青苔上”一句,也反衬出当时的“空寂”的意境,仿佛让人感觉到只有太阳懒懒的照在青苔上。王维喜欢使用冷色调,似乎而没有别的更感动之物,表现出一种无奈之情,心情十分无趣。
4 结语
宗教思想作为最高层次的文化对中日两国的文学创作影响深远。中日两国是一衣带水的邻邦,从隋唐时期便开始的文化交往使得中国宗教文化对日本社会方方面面影响深远。俳句与唐诗都是两国文学史上占有重要地位的诗体,影响也十分深远。本文仅从松尾芭蕉与王维的一部分诗作中体会二者相同的意境之美,并且其以动衬静与“空”“虚”之美不能够截然分开,而是你中有我,我中有你。通过研究两国文化的相似性,能够促进两国文化的发展和研究。
参考文献:
[1] 周建萍.王维山水诗与松尾芭蕉俳句之比较——以禅道思想影响为中心[J].2009,24(6).
[2] 马文波.从松尾芭蕉的俳句看中国文化对日本俳句的影响[J].苏州大学学报(哲学社会科学版),2010(1).
[3] 松尾芭蕉.芭蕉俳句集[M].中村俊定:岩波书店出版社年,1970.
[4] 白石悌三,田中善信.永遠の旅人 松尾芭蕉[M].新典社,1991.
[5] 崔钟雷.唐诗三百首[M].长春:吉林人民出版社,2008.
[6] 梁瑜霞,师长泰.王維研究[M].江苏大学出版社,2011.endprint