中华书局本《容斋随笔》点校商补

2014-04-10 04:41凌英
三明学院学报 2014年3期
关键词:清乾隆文意中华书局

凌英

(上海师范大学 人文与传播学院,上海 200235)

中华书局本《容斋随笔》点校商补

凌英

(上海师范大学 人文与传播学院,上海 200235)

中华书局2005年出版的《容斋随笔》,由孔凡礼先生点校,可以说是目前最佳的整理本。然其中还有一些疏误,包括字误、脱文、衍文、倒文、标点等。故选出具有代表性的点校阙失51条加以辨析,以促进文本完善。

《容斋随笔》;校勘;讹误

南宋洪迈所撰《容斋随笔》五集七十四卷,郭在贻评价其为宋人笔记中之白眉,具有非常高的史料价值和学术价值。《容斋随笔》的点校本很多,补证亦多,如力之、徐规、武右文、陈光崇、史岩松、江涛①等均有补证。中华书局2005年出版的孔凡礼点校本(以下称中华本),以丛刊本为底本,明抄本、马本、祠本为校本,校以王校、清抄本何焯等校,参校以李本,是很权威的本子。由于《容斋随笔》版本流传复杂,内容丰富繁多,难免挂万漏一,江涛《新整理本〈容斋随笔〉刊误》已对中华本作出补证,但仍有疏漏,笔者结合明崇祯三年(1630年)的刻本(以下称明崇祯本)、清乾隆五十九年(1794年)扫叶山房刻本(以下称清乾隆本)和民国十年(1921年)扫叶山房石印本(以下称民国本),与中华本进行对照,发现疏误51例,加以辨析并就教于方家。

下文分析时先引用中华本原文,后附疏误条目的出处,再以按语分析。原文为繁体竖排,现改为简体 (繁简字有明显词义差别及无简体的除外),标点符号改为新式标点,人名、书名、朝代不划线标注。

1.汉昭帝年十四,能察霍光之忠,知燕王上书之诈,诛桑羊、上官桀,后世称其明。[1](P37)(《汉昭顺二帝》)

按:“桑羊”明崇祯本作“桑弘羊”、清乾隆本作“桑宏羊”、民国本作“桑羊”,“桑弘羊”确。“弘”为宋朝国讳,中华本前言有说明避讳情况经改,不写入校勘记,但此处不能改为“桑羊”,“桑弘羊”是人名,若不加“弘”,至少得保留个“囗”,不能漏掉,当补。

2.吕甥之言出于义,左师之计伸于爱,蔡泽之说激于理,若茅焦者,具所谓虎牙者矣。[1](P166)(《谏说之难》)

按:“具”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“真”,“真”确。据文意,茅焦与吕甥、左师、蔡泽的劝谏方式不同,茅焦的直谏与其他三位相比,真像在老虎口中拔牙齿一样,“具”不符语义,“具”与“真”形近,故讹。

3.安潜曰:“汝受知吾有牓,何不捕彼以来?则彼应死,汝受赏矣。汝既为所先,死复何辞!”[1](P211)(《治盗法不同》)

按:“受知”的“受”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“既”,“既”确。本段《资治通鉴·僖宗惠圣恭定孝皇帝上之下》有相同记载,此句作:“汝既知吾有牓,何不捕彼以来!”[2](P8213)据文意,安潜对被捕的人说他既然知道有告示,怎么不逮捕对方来。“既”更符文意。

4.此下如张祜《赋连昌宫》《元日仗》《千秋乐》《大酺乐》《十五夜灯》《热戏乐》《上巳东》……等三十篇,大抵詠开元、天宝间事。[1](P240)(《唐诗无讳避》)

按:“《上巳东》”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“《上巳乐》”,“《上巳乐》”确。以上均是列举张祜的诗赋,《容斋随笔》卷九《张祜诗》载有《上巳乐》[1](P124)诗,故“《上巳乐》”确。

5.使臣、将校得迁秩转资,沿道数十州,驿程券食、厩圉薪刍之费,其数不赀,而江、淮之间,本非骑兵所能展奋,又三衙遇暑月,放牧于苏、秀以就水草,亦为逐处之患。[1](P276)(《买马牧马》)

按:“三衙”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“三牙”,“三牙”确。“三衙”在宋代是三个官职名的总称,欧阳修《归田录》卷一:“旧制:侍卫亲军与殿前分为两司。自侍卫司不置马步军都指挥使,止置马军指挥使、步军指挥使一止作马步军指挥使以来,侍卫一司自分为二,故与殿前司列为三衙也。”[3](P5)“三衙”不符文意。“三牙”在宋代可指三岁的牲口。《说文》:“牙,牡齿也。”联系下文“放牧于苏、秀以就水草”可知是指牲口,“三牙”确。“衙”“牙”音同,故讹。

6.买再拜受龟,使弟为为己请,遂自为也。乃立臧为。为之子曰昭伯,尝如晋,从弟会窃其宝龟偻句龟所出地名。以上为信与僣,僣吉。僣,不信也。[1](P326)(《臧氏二龟》)

按:“上”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“卜”,“卜”确。据文意应该是占卜信与不信。“卜”符合文意,“上”为“卜”的形近讹误。

7.“北斗七星三四点,南方万寿十千年。”[1](P369)(《天生对偶》)

按:“南方”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“南山”,“南山”确。宋吴曾《能改斋漫录·对徽宗诗句》载:徽宗又因宴近臣,制诗语云:“北斗七星三四点。”唯曹希蕴能对之云:“南山万寿十千年。”[4](P359)“南方万寿”语义不通,成语有“寿比南山”,故“南山”确。

8.揣拱元年,二十八人,自程宿以下,但权知诸县簿尉。[1](P374)(《科举恩数》)

按:“揣拱”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“端拱”,“端拱”确。此条讲述宋朝科举取士,宋朝于988年为端拱元年,无“揣拱”年号,“揣”是“端”的形近讹误,应为“端拱”。

9.释氏维摩诘长者居文室而容九百万菩萨并师子座,一芥子之细而能纳须弥,皆一理也。[1](P379)(《物之小大》)

按:“文室”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“丈室”,“丈室”确。“丈室”是佛教语,相传维摩诘卧疾之室虽一丈见方而能容纳无数听众,后还以“丈室”称寺主的房间。另李维桢《海内名山园记》也有记载:“维摩诘长者居丈室而容九百万菩萨并狮子座,至以一芥子纳须弥。”[5](P3474-3475)“文室”语义不通,“文”与“丈”形似,故讹。

10.《周官》六典所以布治,而司空之书亡。是固出于无可柰何,非人力所能为也。若乃《六经》载道,而王安石欲废《春秋》。[1](P405)(《绍圣废春秋》)

按:“若乃”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“乃若”,“乃若”确。《续资治通鉴长编拾补·哲宗绍圣四年》引《容斋随笔》作“乃若《六经》载道,而王安石欲废《春秋》。”[6](P555)据语义,“乃”在此句首恰好起到承接作用,“若”“乃”二字互乙。

11.唐世未知尊孟氏,故《意林》亦列其书,而有差不同者,如伊尹不以一衣与人,亦不取一衣于人之类。[1](P414)(《计然意林》)

按:两个“衣”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“介”,“介”确。《文献通考》卷二百十四《经籍考》引《容斋随笔》此语,亦作“一介”[7](P5997),此处有典故,出自 《孟子·万章章句上》:“非其义也,非其道也,一介不以与人,一介不以取诸人。 ”[8](P225)故“介”为确。

12.“江、淮之地,唐季已来,战争之所。今兵革乍息,黎甿始安,而必率以见钱,折以金银,此非民耕凿可得也,无兴贩以求之,是为教民弃本逐末耳。”是时绢每匹市卖五百文,六百文,绵每两十五文。[1](P418)(《宋齐丘》)

按:“卖”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“价”,“价”确。此语前文有 “许依市价折以金银”、“上策乞虚抬时价”,据文意,当时可用绢、绵据市价折成金银交税,此处为绢、、绵“市价”为确。因繁体“價”偏旁脱落成“賣”而讹误。

13.邦衡以隆兴初在待从,录所作《生日诗》示仲兄文安公,且备言昔日事。[1](P436)(《朱崖迁客》)

按:“待从”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“侍从”,“侍从”确。宋代称翰林学士、给事中、六尚书、侍郎为侍从。胡铨《澹菴诗集》序言有载:“胡铨字邦衡,庐陵人……孝宗朝历权中书舍人兼国子祭酒,权兵部侍郎,以资政殿学士致仕,卒,谥忠简,有《澹菴集》。”[9](P462)由此看来,胡铨做过兵部侍郎,当称之为“侍从”。“待”与“侍”形近,故讹。

14.王轨为乌九氏……[1](P455)(《元魏改功臣姓氏》)

按:“乌九氏”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“乌丸氏”,“乌丸氏”确。《周书》卷四十《王轨》:“王轨,太原祁人也,小名沙门,汉司徒允之后。世为州郡冠族,累叶仕魏,赐姓乌丸氏。”[10](P711)且小标题为 《元魏改功臣姓氏》,故“乌丸氏”确。“九”与“丸”形近,故讹。

15.頩,音疋零反,剑容怒色也。柳子厚《谪龙说》有“奇女頩尔怒”之语,正用此也。[1](P458)(《高唐神女赋》)

按:“剑”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“敛”,“敛”确。《古今通韵》卷八:“頩,匹迥切,敛容也。”[11](P172)下文有“奇女頩尔怒”,为“敛”无误。“剑”为“敛”的形近讹误。

16.及受宋禅,方为侍中,不肯解玺绶,引枕而卧,步出府门,道成之子颐欲杀之,道成畏得罪于公议,曰:“杀之适成其名,正当容之度外耳。 ”[1](P499)(《谢朏志节》)

按:“颐”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“赜”,“赜”确。萧道成是齐高祖,其长子为萧赜,字宣远。《魏书·岛夷萧道成》:“道成死,子赜僭立,改年为永明。 ”[12](P2164)“颐”为“赜”的形近讹误,当为“赜”。

17.公诗有“浔阳地僻无管絃”之句。[1](P500)(《琵琶亭诗》)

按:此句在中华本中是注释的小字。“地僻”明崇祯本、清乾隆本作“小处”,民国本作“地僻”;“管絃”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“音乐”,“浔阳小处无音乐”确。唐白居易《琵琶引》并序:“浔阳小处无音乐,终岁不闻丝竹声。 ”[13](P243)故“浔阳小处无音乐”确。

18.其他如宋州巡检供奉官竹奉隣以捕盗不获……[1](P535)(《周世宗好杀》)

按:“隣”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“璘”,“璘”确。宋欧阳修《五代史记注》卷十二上载有同一件事:“宋州巡检供奉官副都知竹奉璘,于宁陵县坐盗掠商舩不捕获也。”[14](P526)“璘”为当。“隣”为“璘”的形近讹误。

19.梨花已空海棠榭,外间物色知余几。[1](P537)(《叶晦叔诗》)

按:“榭”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“谢”,“谢”确。此句出自洪迈《与叶晦叔同考校诸生锁宿贡院作》,《容斋诗话》卷三亦载:“梨花已空海棠谢,外间物色知余几。”[15](P37)据文意,应是梨花和海棠都谢了。“榭”与“谢”音同形近,故讹。

20.梅花尽醉江清上,黯澹西风冻雨垂。[1](P538)(《叶晦叔诗》)

按:“江清”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“清江”,“清江”确。此为叶黯《送洪景卢自福泮满归二首》其二,洪迈《容斋诗话》卷三[15](P37)、元陈世隆《宋诗拾遗》卷十六《叶黯》[16](P260)等均引作“梅花尽醉清江上”,明杨慎《升菴全集》卷五十四《叶晦叔论诗》:“梅花尽醉沾江上”[17](P3)。此处的异文出现在“清江”和“沾江”上,“江”位置固定,“清江”确。

21.其释“肃肃宵征,抱衾与禂。”两句,谓“诸妾肃肃然而行,或早或夜,在于君所,以次序进御。 ”[1](P548)(《小星诗》)

按:“禂”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“裯”,“裯”确。“禂”有祷告义,《说文》:“禂,祷牲马祭也。”“裯”指被子。此语引自《诗经·小星》,《毛诗正义》有:“‘肃肃宵征,抱衾与裯,实命不犹!’衾,被也。裯,禅被也。”[18](P96)“禂”文意不通,当为“裯”的形近讹误。

按:“小”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“心”,“心”确。明王圻《续文献通考》卷一百四十四 《宋帝后太子谥》:“真宗名恒,太宗第三子。”[19](P2222)“恒”是从“心”,中华本应是在刊刻时将“忄”写成了“小”,当为形近讹误。

23.德宗更用卢杞相,出当斯世诚艰辛。[1](P566)(《颜鲁公祠堂诗》)

按:“世”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“位”,“位”确。此语出自童敏德《湖州题颜鲁公祠堂》,原文作“斯位”[20](P1428),“位”确。

24.孔悝鼎铭曰:“六月丁亥,公假于大庙。公曰叔舅乃祖庄叔,左右成公,成公乃命庄叔,随难于汉阳,即宫于宗周,奔走无射,启若献公,献公乃命成叔,纂乃祖服……”[1](P576)(《钟鼎铭识》)

按:“启若献公”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“启右献公”,“右”确。此语《礼记正义》卷四十九作:“启右献公。献公乃命成叔纂乃祖服。”[18](P1363)“右”有助义,符合语义。“若”不符原文,当为“右”的形近讹误。

25.其后复营万岁山、艮岳山,周十余里,最高一峰九十尺,亭堂楼馆,不可磾记。[1](P582)(《政和宫室》)

按:“磾”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“殚”,“殚”确。“磾”是可用来染缯的黑石,《龙龛手鉴·石部》:“磾,都奚反,染缯黑石,出瑯邪。 ”[21](P798)“殚” 有竭尽义,《说文》:“殚, 殛尽也。”依文意,应该是说不能尽记。“磾”不符文意,当为“殚”的形近讹误。

26.杜子美《赠苏涣诗序》云:“苏大侍御涣,静者也,旅寓于江侧,凡是不交州府之客,人事都绝久矣……”[1](P623)(《苏涣诗》)

按:“旅寓于江侧”明崇祯本、清乾隆本作“旅于江侧”,民国本作“旅寓江侧”,《杜工部集》卷八亦载此序,作“旅于江侧”[22](P25),故“旅于江侧”确。

27.化人谒王同游,王执化人之祛,腾而上者中天乃止,暨及化人之宫,自以居数十年,不思其国。[1](P639)(《西极化人》)

按:“祛”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“袪”,“袪”确。“祛”指除去、散开。《古今韵会举要》卷三:“祛,攘却也,逐也,又散也。”[23](P64)“袪”指衣袖。《说文》:“袪,衣袂也。”此语理解为王拉着化人的衣袖飞上天恰当。“祛”不符文意,当为“袪”的形近讹误。

28.脚生肉栨,裩系宕根。[1](P663)(《雷公炮炙论》)

脚有肉栨者,取莨岩根,系裩带上,永痊。[1](P664)(《雷公炮炙论》)

按:“宕”“岩”明崇祯本、清乾隆本、民国本均作“菪”,“菪”确。这两条是前后文的关系,后者阐释前者,“莨菪根”是草本植药,其根、茎、叶子都能入药,唐孙思邈《千金宝要》卷二《蛇蝎毒等》:“又方莨菪根,水煮浸之,冷复易。”[24](P31)此事另载于宋唐慎微《证类本草》卷一《雷公炮炙论序》:“脚有肉栨者,取莨菪根于裩带上系之,感应永不痛。”[25](P27)“宕”与“岩”当为“菪”的形近讹误,“菪”确。

29.杜韩二公作诗,或用歇后语,如“悽其望吕葛”,“仙鸟仙花吾友于”,“友于皆挺拔”,“再接再砺乃”,“僮仆诚自刽”,“为尔惜居诸”,“谁谓贻厥无基趾”之类是已。[1](P676)(《杜韩用歇后语》)

按:“僮仆诚自刽”的“刽”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“郐”,“郐”确。此句出自韩愈《韩昌黎先生全集》卷八《秋雨联句》:“吾人犹在陈,僮仆诚自郐。 ”[26](P8)诗句对仗工整,“在陈”“自郐”均为典故,“自郐”指自此以下不必评论。“自刽”语义不通,“刽”当为“郐”的形近讹误。

30.有御未鬯,病癖且尰。[1](P679)(《会合联句》)

按:“御”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“衔”,“衔”确。“御”有驾驭车马义。《说文》:“御,使马也。”《说文》:“衔,马勒口中。”但“衔”有衔接义,此文意指有关节(人体衔接处)没有畅通,耽于癖好,身体某个部位肿起来了。“御”不符文意,为“衔”的形近讹误。

31.剥苔吊斑林,角饺饵沉氵冢。[1](P680)(《会合联句》

按:“饺”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“饭”,“饭”确。此语出自《会合联句》,韩愈《韩昌黎先生全集》卷八《会合联句》:“剥苔吊斑林,角饭饵沈塚。”[26](P4)这两典故分别指山帝女儿挥泪成斑竹和楚人沉饭纪念屈原。“饺”当为“饭”的形近讹误。

32.马五尺已下为驹,放在草中,故曰草不可化,其可驾御,教之所为也。[1](P698)(《草驹聋虫》)

按:“故曰草”后脱“驹盖今之所称者是也下文曰形之于马马”,明崇祯本、清乾隆本、民国本均有此句。整句当断为“马五尺已下为驹,放在草中,故曰草驹,盖今之所称者是也,下文曰形之于马,马不可化,其可驾御,教之所为也。”此条为解释“草驹聋虫”,脱略的文字与文意紧密相关,当补。

33.始也,两下不相宾接,见则东西分背,虽一盆伺谷,不肯并啜。[1](P712)(《久而俱化》)

按:“伺”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“饲”,“饲”确。“伺”有窥伺义。《说文》:“伺,望也。”“饲”有饲养义。《重修玉篇》卷九:“饲,食也。”“饲谷”指喂动物的谷物。据文意,是说一只鹅和一只雁刚开始的时候不同吃一盆食物。“伺”语义不通,与“饲”音同形近,故讹。

34.《元丰九域志》云“真漆器二十事”是已。[1](P720)(《库路真》)

按:“真”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“贡”,“贡”确。观《元丰九域志》原文:“土贡白縠一十匹,漆器二十事,麝三两。”[27](P36)可知是“贡漆器”,“真”不符原文,当为“贡”的形近讹误。

35.其称“司马子反”者八,又再曰“将去而归尔”,“然后而师尔”,“然后归尔”,“臣请归尔”,“吾亦从子而归尔”。[1](P727)(《公羊用叠语》)

按:“然后而师尔”的“师”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“归”,“归”确。结合小标题《公羊用叠语》,可知“归尔”重复使用。繁体“歸”的部分部件脱落误为“師”。

36.又云:“船下安戈戟,既难厝置,又不可以行,且今造舟船甚多,未尝有置戈者,颜北人,不知行船,项说是也。”[1](P736-737)(《南北语音不同》)

按:“项”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“瓒”,“瓒”确。全文讨论了两个词的南北语音不同,此语讨论“戈船将军”的“戈船”,项昭未参与“戈船”讨论,因此评“项说是也”是与前文“桥”讨论人员混淆讹误,不符实际情况,瓒参与了此讨论,应作“瓒”。

37.予有婿生子,遣报云:“今日巳时得一子。”更不知为何时。[1](P743)(《文字书简谨日》)

按:“何时”的“时”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“日”,“日”确。此文内容是想警醒后人作文要写明日期,文中已知时辰,却不知为何日。“时”“日”义近,故讹。

38.其詠五月菊词云:“玉台金盏对炎光,全似去年香。有意庄严端午,不应忘却重阳。菖蒲九节,金英蒲把,同泛瑶觞。旧日东篱陶令,北窗正傲羲皇。”[1](P785)(《二朱诗词》)

按:“金英蒲把”的“蒲”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“满”,“满”确。朱新仲《詠五月菊》诗亦载于宋陈鹄《西塘集耆旧续闻》卷一,作:“菖蒲九节,金英满把,同泛瑶觞。”[28](P3)“蒲”当为“满”的形近讹误。

39.宣和中,其子淮安郡王仲糜进目录三卷,忠宣公在燕得其中秩,云:“除监本外,写本、印本书籍计二万二千八百三十六卷。”观一秩之目如是,所谓七万卷者为不诬矣。[1](P793)(《荣王藏书》)

按:两个“秩”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“袟”,“袟”确。“袟”有书套、书函义。《龙龛手鉴·衣部》言:袟,正直质反,书衣也。[21](P678)《说文》:“秩,积也。”此语理解为忠宣公看了目录中的书函恰当。“秩”不符语义,当为“袟”的形近讹误。

40、滥竽宏博之科, 说驾清华之地。[1](P804)(《刘梦得谢上表》)

按:“说”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“税”,“税驾”确。“税驾”有休息义。《史记·李斯列传》:“物极则衰,吾未知所税驾也!”司马贞《索隐》:“税驾,犹解驾,言休息也。 ”[29](P2547)此句是洪迈自谦之语,说自己无材,而得以休憩于清华之地。“说驾”语义不通,“说”与“税”形近,故讹。

41.徽宗察京专愎,阳令狙伺其奸,盖尝许以相。[1](P807)(《徽庙朝宰辅》)

按:“阳”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“阴”,“阴”确。据文意,徽宗觉察蔡京专愎,暗中命令窥伺其奸行。“阳”不符文意,当为“阴”的形近讹误。

42.诸部郎通曰哀乌、依乌,木常卿为乐卿,少卿为少常、奉常……[1](P817)(《官称别名》)

按:“木常卿”明崇祯本、清乾隆本、民国本都作“太常卿”,“太常卿”确。《嬾真子》卷一《乐卿》:“自唐以来,呼太常卿为乐卿,或云太常礼乐之司,故有此名。 ”[30](P2)当作“太常卿”无误,“木”为“太”的形近讹误。

43.提刑洪庆善作诗曰:“愿公十袭勿浪出,六丁取将飞辟历。”二字如古文,不从雨。[1](P860)(《先公诗词》)

按:明崇祯本、清乾隆本、民国本在“二字如古文”前还有一个“辟历”,中华本脱了一个“辟历”,若如中华本所刊,“二字如古文”不知指哪“二字”,当补。

44.读劄子毕,孝宗甚喜,即批付枢密院。是时,知院虞允文使四川,同知刘琪不乐,曰:“舍人要如何行?”[1](P865)(《三衙军制》)

按:“刘琪”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“刘珙”,“刘珙”确。《宋史·刘珙传》:“刘珙,字共父,子羽长子也。 ”[31](P11849)与孝宗、虞允文同期,“珙”“琪”形近,故讹。

45.毎至出入人间,遨游市里,行者辟易,坐者竦跽。或称君侯,或言将军,捧行倾侧,佇立踦。 如此者,故我形之足伟也。[1](P874-875)(《晋代遗文》)

按:“捧行倾侧”的“行”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“手”,“手”确。此语出自南北朝刘义庆《世说新语》卷下《排调》,原文作:“捧手倾侧”[32](P919-920)前文已有“行者辟易”,此处无需赘述“行”,“捧手”表敬意,符合此处文意。

46.及录黄下吏部,但前衔后擬云:“某官姓名。宜差知或权知,权发遣。某州、军州兼管内劝农营田事,替某人。到任成资阙,或云年满。仍借紫借绯,候回日却依旧服色。[1](P878)(《近世文物之殊》)

按:中华本“候回日却依旧服色”后脱反引号,应补。

47.于诗亦然,乐天云:“醉儿如霜叶,虽红不是春。”[1](P912)(《东坡不随人后》)

按:“儿”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“皃”,“皃”确。此诗句于《白居易集》卷十七《醉中对红叶》作:“醉貌如霜叶,虽红不是春。”[13](P357)是形容喝醉了脸红如霜叶。繁体“兒”与“皃”形近,故讹。

48.不赴同州,曰:“诚贪俸钱厚,春如身力衰。 ”[1](P921)(《白公说俸禄》)

按:“春”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“其”,“其”确。此句引用白居易《诏授同州刺史病不赴任因詠所怀》,原作:“诚爱俸钱厚,其如身力衰。 ”[13](P733)观此诗,与“春”关联甚小,“其如”有怎奈、无奈义,符合文意。

49.触詠罢来宾合闭,笙歌散后妓房空。[1](P925)(《白公感石》)

按:“触”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“觞”,“觞”确。此语出自白居易《老病幽独偶吟所怀》,原作“觞詠罢来宾合闭,笙歌散后妓房空。 ”[13](P801)“觞詠”为饮酒赋诗,与文意相符,繁体“觸”与“觞”形近,故讹。

50.“甲戌,所取须句。取邑不日,此其日,何也?不正其再取,故谨而日之也。”[1](P948)(《公谷解经书日》)

按:“所取须句”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“取须句”,此句是引自《谷梁传》,《春秋谷梁传注疏·文公七年》:“三月甲戌,取须句。”[18](P167)中华本衍“所”字,应当去掉。

51.苏子由《春秋论》云:“《公羊》《谷梁》之传,日月土地,皆所以为训。夫日月之不知,土地之不祥,何足以为喜怒!”其意盖亦如此。[1](P949)(《公谷解经书日》)

按:“祥”明崇祯本、清乾隆本、民国本作“详”,“详”确。苏辙《栾城应诏集》卷四此语作“土地之不详”[33](P23)。“详”有知晓义。《说文》:“详,审议也。”据文意,是说若不了解日月土地,哪有什么值得高兴愤怒的!另外,“日月之不知,土地之不详”是对偶句,“不知”与“不详”对举,均表不知晓、不了解。《说文》:“祥,福也。”“祥”不符语义,当是“详”的形近讹误。

校书本非易事,加之《容斋随笔》内容之多,涉及面之广,增加了校书的难度,出现一些失误在所难免。文章列出的51条疏误,其中43条为字误,出现字误的原因主要有形近、音近讹误等,还有2条衍字,3条脱文,2条倒文,1条标点漏加。期待该书再版时能够加以改进,以为读者提供更加完善的版本。

注释:

① 针对《容斋随笔》的事实、史实进行补证,如力之的《〈容斋随笔〉刊误》,《贵州文史丛刊》,1998(5)。针对编入上海古籍出版社1978年版《宋元笔记丛书》的《容斋随笔》进行补证,如徐规的《〈容斋随笔〉补正》,《文献季刊》,1999(3)。针对上海古籍出版社1996年印行的《容斋随笔》精装本进行补证,如武右文的《对〈《容斋随笔》补正〉的几点商兑意见》,《文献季刊》,2000(2)。针对收入《四库全书》卷118的《容斋随笔》中事实依据问题的补证,如陈光崇的《〈容斋随笔〉纠误一则》,《史学史研究》,2001(1);《〈容斋随笔〉纠误之二》,《史学史研究》,2002(1);《〈容斋随笔〉纠误之三》,《史学史研究》,2003(2)。针对中国世界语出版社出版的《容斋随笔》中文字、标点、注释等方面进行补证,如史岩松的《〈容斋随笔〉校误举例》,《文化学刊》,2012(5)。针对中华书局2005年版《容斋随笔》进行补证,如江涛的《新整理本〈容斋随笔〉刊误》,《温州大学学报》,2012(5)。

[1]洪迈.容斋随笔[M].北京:中华书局,2005.

[2]司马光.资治通鉴[M].北京:中华书局,1956.

[3]欧阳修.归田录[M].北京:中华书局,1981.

[4]吴曾.能改斋漫录[M].上海:上海古籍出版社,1979.

[5]黄宗羲.明文海[M].北京:中华书局,1987.

[6]黄以周.续资治通鉴长编拾补[M].北京:中华书局,2004.

[7]马端临.文献通考[M].北京:中华书局,2011.

[8]杨伯峻.孟子译注[M].北京:中华书局,1960.

[9]陈思.两宋名贤小集[M]//文渊阁四库全书:集部第1363册.上海:上海古籍出版社,1987-1989.

[10]令狐德棻.周书[M].北京:中华书局,1971.

[11]毛奇龄.古今通韵[M]//文渊阁四库全书:经部第242册.上海:上海古籍出版社,1987-1989.

[12]魏收.魏书[M].北京:中华书局,1974.

[13]白居易.白居易集[M].北京:中华书局,1979.

[14]欧阳修.五代史记注[M]//续修四库全书:史部第290册.上海:上海古籍出版社,2001.

[15]洪迈.容斋诗话[M].上海:商务印书馆,民国三十年.

[16]陈世隆.宋诗拾遗[M].沈阳:辽宁教育出版社,2000.

[17]杨慎.升庵全集[M].新都县同文会,民国十八年影印.

[18]《十三经注疏》整理委员会.十三经注疏[M].北京:北京大学出版社,1999.

[19]王圻.续文献通考[M].北京:现代出版社,1991.

[20]厉鹗.宋诗纪事[M].上海:上海古籍出版社,1981.

[21]释行均.龙龛手鉴[M]//文渊阁四库全书:经部第226册.上海:上海古籍出版社,1987-1989.

[22]杜甫.杜工部集[M].玉勾草堂刊本,同治十一年.

[23]黄公绍,熊忠.古今韵会举要[M].北京:中华书局,2000.

[24]孙思邈.千金宝要[M].北京:中华书局,1985.

[25]唐慎微.证类本草[M].上海:上海古籍出版社,1991.

[26]韩愈.韩昌黎先生全集[M].东雅堂原本,民国九年校印.

[27]王存.元丰九域志[M].北京:中华书局,1985.

[28]陈鹄.西塘集耆旧续闻[M].上海:上海古籍出版社,1993.

[29]司马迁.史记[M].北京:中华书局,1982.

[30]马永卿.嬾真子[M].北京:中华书局,1985.

[31]脱脱.宋史[M].北京:中华书局,1977.

[32]刘义庆.世说新语笺疏[M].刘孝,标注.余嘉锡,笺疏.北京:中华书局,2007.

[33]苏辙.栾城应诏集[M]//四部丛刊初编:集部第984册.上海:商务印书馆,1926.

(责任编辑:刘建朝)

The Proofreading of the Zhonghua Book Company Version ofRong Zhai Notes

LING Ying

(College of Humanities and Communications,Shanghai Normal University,Shanghai 200235)

Rong Zhai Notes,which published by Zhonghua Book Company in 2005,was collated and punctuated by Kong Fanli.It is the best finishing edition at present.However,there are some errors,including wrong words,missing words, renegade words,redundant words,inversions and punctuation etc.51 representative errors in the book are chosen and analyzed in this paper in order to promoting the improvement of the text.

Rong Zhai Notes;proofreading;errancy

G256.3

A

1673-4343(2014)03-0064-07

2014-01-21

国家社科基金重大项目(10&ZD104)

凌英,女,湖南长沙人,硕士研究生。主要研究方向:古典文献学。

猜你喜欢
清乾隆文意中华书局
清乾隆时期青花缠枝莲托梵文酥油供灯研究
《鬼神之明》的文意主旨与“明”字的含义
瓶上花枝簇簇俏 记一组清乾隆时期壁瓶的修复
Traditional Chinese Culture’s Function in Daily Life
工筆文意之大化——关于田禾虎画风格元素特征的分析
表达准确,文意清晰
清乾隆后期饬禁剧曲策略的调整及撤局问题——兼谈乾隆帝对戏曲的真实态度
建筑史话
清乾隆朝内府藏书画来源考
On Observing Etiquette and Custom —— A Case Study of the Essence of the Funeral and Burial in the Six Dynasties〔* 〕