语用失误与英语教学

2014-03-29 14:14袁冰巧
赤峰学院学报·自然科学版 2014年15期
关键词:礼貌准则语境

袁冰巧

(中国地质大学 外国语学院, 湖北 武汉 430063)

语用失误与英语教学

袁冰巧

(中国地质大学 外国语学院, 湖北 武汉 430063)

本文着重探讨了语用学理论及语用原则在教学中的运用,指出并分析了产生语用失误的原因,并就怎样培养学生的语用能力提出了自己的观点,希望能减少或者避免英语教学中的语用失误.

语用学;语用原则;语用失误;语用功能

语用失误是指说话人在交谈中的语言是符号关系正确无误的句子,但说话的方式或场合是不合习惯或不恰当的,从而不能达到预期的交际效果.在英语教学中,常常有教师会发现某些学生对基本的语音、语法、语义知识比较熟练,但在使用时往往出现使用不当的情况,不知道什么时间或场合使用以及对谁可以或不能使用.这种现象出现的原因主要是因为教师在平时只注重基本语言知识的讲解,而不注重培养学生的语用能力.本文作者尝试从语用学的角度对学生们常见的语用失误作了分析,也对减少失误和培养学生的语用能力进行了一些探讨.

1 语用学和语用原则

语用学是语言学的一个重要分支,它以语言意义为研究对象.关于语用学的定义有许多种,但是,“话语意义”和“语境”是它的两个最基本的概念.也就是说,语用学研究在特定情境中的话语所包含的意义,研究如何通过具体的语境来理解和使用语言.

语用原则就是总体上制约话语实施者在特定语境中合理选择语言手段有效实现话语意图的原则.从现有研究结果看,语用学一般将它们归纳为合作原则和为补救该原则而提出的礼貌原则.

1.1 合作原则

人们正常的语言交流不是一系列毫无关联的话语组合,而是相互合作的.为了保证会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则.美国语言学家格赖斯(Grice)把语言交际中相互合作的基本原则称为合作原则.它细分为以下四条准则:

a.量的准则(言语信息不多也不少)

b.质的准则(言语行为中努力说真话)

c.关系准则(交际双方所说的话要有关联)

d.方式准则(所说的话要清楚明白)

1.2 礼貌原则

在语言交际中,应当遵循“合作原则”,也就是谈话双方应当以最直接、最高效的方式进行交流.但在实际情况中,人们经常会有意违反“合作原则”中的某项准则,从而形成了特殊的会话含义.由于合作原则不能解释人们为什么要拐弯抹角的说话,英国著名语言学家利奇(Leech)提出了“礼貌原则”.这进一步补充和完善了“合作原则”.“礼貌原则”可细分为以下六个准则:

a.得体准则(尽量减少有损他人的观点)

b.慷慨准则(尽量让别人多得益)

c.赞誉准则(尽量多赞誉别人)

d.谦虚准则(尽量多贬损自己)

e.一致准则(尽量增加双方的一致)

f.同情准则(尽量增加双方的同情)

利奇认为要结合合作原则和礼貌原则才能充分的理解交际时人们的言外之意.如下面两例:

(1)A:We’ll miss Jim and Mary,won’t we?(我们会想念吉姆和玛丽的,对吗?)

B:Well,we’ll miss Jim.(是的,我们会想念吉姆的.)

(2)A:Someone’s eaten the icing off the cake.(有人把蛋糕上的鲜奶吃掉了!)

B:It wasn’t me!(那不是我!)

例(1)中,B违反了合作原则中的量的准则,他故意不说Mary而只说 Jim,很可能是由于他不喜欢 Mary,但不好直说,就用这种间接地方式表达.这促使他违反了合作原则,遵循了礼貌原则.例(2)中的 B违反了关系准则和方式准则,意在暗示吃蛋糕的是别人,但他却不说出到底是谁.以上两例说明礼貌原则在某些时候会对合作原则起到补救的作用.

这些语用原则的实用性非常强,因为它们针对的是语言在具体情况下的运用.因此,我们应当将它们与英语教学相结合,以指导教师培养学生的语用能力.

2 语用失误及失误原因

语用失误是跨文化交际中的常见现象.研究语用失误对于英语教学具有很好的指导意义.一般认为,当说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但是不自觉的违反了人际规范、社会规约或者不合空间、时间、不看对象等,导致交际行为中断、失败或不能取得理想的效果,这种性质的错误就叫语用失误.

语用失误主要分为两类:语言交际语用失误和社会交际语用失误.

2.1 语言交际语用失误

语言交际语用失误主要包括三类:①语言形式正确而功能错误;②语言功能正确而形式错误;③语言形式和功能都正确,但不符合语境的要求.

如我的一位同学和几位留学生是好朋友.有一次那几位留学生邀他一起去黄鹤楼玩,他已经去过了,所以没打算去.其中一位留学生朋友跑来问他:Aren’t you going to the Yellow Crane Tower?他回答说:Yes,I don’t.这显然是中式英语,不符合英语语言的表达习惯.在英语中,回答这种否定疑问句是根据事实来回答的.事实是肯定的用 Yes,I do,事实是否定的用 No,I don’t,所以他应该回答 No,I don’t.

再比如,一位同学在街上碰到一个外国人向他问路,他热情的给那个外国人指路,老外非常感激,说:Thank you very much.他回答说:Never mind.他是想表达不用谢,但是never mind意思却是没关系,用来回应别人的道歉.

总之,发生语言交际语用失误是由于语言交流障碍.语言交流障碍可分为以下几种情况:①上下文失误:忽视了说话人在特定条件下的话语意义和所指范围;②语义失误:使用了歧义词或措辞不当;③语言的功能与形式不对等的失误:忽视语言功能与语言形式的关系.

2.2 社会交际语用失误

何兆熊在《语用学概要》中指出:要想成功的进行跨文化交际,交际双方除了要使用相同的语言外,还必须对自然世界有相似或相同的看法,也就是说他们应具有一些共同的背景知识.这种背景知识就是语用前提.社会交际语用失误之所以产生,就是因为说话人缺乏语用前提,面对不同文化背景的交谈者或不同的场合,不能得体的使用语言.

(1)称呼方式差异引起的社交语用失误:

(一位职员向他的老板 Green先生打招呼)Hello,Green Manager.这种称呼方式是不正确的,英语中称呼别人应该把职位放在前面,姓放在后面.所以正确的称呼是 Manager Green.

(2)不注意谈话对象的身份而引起的社交语用失误:

(A与 B初次见面)A问 B:what’s your name?A这里太不礼貌了,问别人的姓名应该用委婉、请求的语气.他应该说:May Ihave your name?或 could you tellme your name?

(3)不同国家的人民传统观念差异也会引起社交语用失误:

比如在英语国家,13是不吉利的数字,因此人们在日常生活中会常常避免使用13这一数字.如果交谈时不知道这一点,交谈双方可能就会产生疑惑或误解.

3 克服语用失误,培养语用能力

从上面的举例与分析中,我们不难总结出语用失误的出现与教师在教学中没有注重对学生进行语用能力的培养紧密相关.因此我们在英语教学中,不仅要教授给学生基本的语言知识,还要教会他们如何正确的使用语言,要教他们所学语言的国家的风土人情、社会文化、生活习俗等等,培养他们的语用能力.因此,我们在英语教学中应当做到以下这几点:

3.1 重视语言功能的教学

一个句子可能有许多不同的语言功能,一种语言功能也可能由许多个不同的句子来表达.例如道歉这个言语行为就有许多种不同的实施方式:

A.直接表达歉意.

a.I am sorry.

b.So sorry.

c.I apologize.

d.Forgive me.

B.承认自己犯了错误.

a.It’s my fault.

b.I’m to blame.

C.承诺不再让类似的事情发生.

a.I won’t be late again.

b.I won’t do it again.

c.I’ll be present earlier next time.

D.主动提出补偿

a.I’m extremely sorry,but Iwillmakeup foryour loss.

b.I’ll buy a new one for you.

因此,学习英语不能只注重语言的具体形式,还要了解这些形式能实现哪些语言交际功能.只有这样,才能使语言的表达更加准确丰富,交际更加得体.

3.2 创设情景教学,让学生把语言形式与特定语境结合起来

为了帮助学生认识并判断语境,英语教师应当在课堂上设置一些不同的语境.教师创设的语境应当真实自然,是现实生活中可能出现的语境.同时应结合其他手段创造真实的氛围,让学生受到语境的感染和暗示.下面的例子是具有同一言语功能的结构,在不同的语境下,它们的含义是不同的.

a.Please close the door.

b.Can you close the door?

c.Now,Johnny,what do the adult people do when they come in?

d.Okay,Johnny,what am I going to say next?

a是直接的要求;b是表示请求的常用语,比 a更礼貌;c是大人对小孩子说的话,大人以对小孩进行提示的形式来表达要孩子随手关门的意图;d也是大人提示小孩要记住“随手关门”这个教诲.如果离开了具体的语境,恐怕没有人能猜出a与d会是具有相同功能的语言结构.

要注意的是,教师所创设的语境包含的具体因素应当非常明确.如包含的具体的地点、人物及人物身份与交谈目的等等.教师应当对这些因素做出明确的解释.

3.3 在模拟交际活动中使学生掌握所学语言国家的文化和习俗

教师在教学过程中要特别注意教授这些内容:习俗化的语言形式;汉英理解言语行为和实现言语行为的差异;英语中的禁忌话题;汉英文化间谈话双方的社会距离或主从地位的差异;汉英语用原则和文化价值观念的差异.一旦出现了这些内容,教师应当及时作出解释和总结.

4 结语

总之,我们在教学过程中要在教授学生基本语言知识的同时,注重培养他们的语用能力,让学生全方位的去学习和使用语言.只有这样,才能减少甚至避免他们产生语用失误.

〔1〕James,C.Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis[M].London:Longman,2001.

〔2〕Claire Kramsch.Context and Culture in Language Teaching[M].Oxford University Press,2003.

〔3〕Bachman L.F.?Fundamental Consideration in Language Testing[M].Oxford:OUP,2002.

〔4〕孙亚,戴凌.语用 失误研究在 中国[M].上海:外语与外语教学,2001.

〔5〕陆建平,简庆闽.旅游英语中语用失误例析[M].上海:外语与外语教学,2001.

〔6〕何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教学出版社,1997.

G633.41

A

1673-260X(2014)08-0169-02

猜你喜欢
礼貌准则语境
创作与做梦:精神分析语境下的“植田调”解读
具非线性中立项的二阶延迟微分方程的Philos型准则
主题语境八:语言学习(1)
当诚实遇上礼貌
礼貌举 止大 家学
礼貌举止大家学!
基于Canny振荡抑制准则的改进匹配滤波器
学学准则
一图读懂《中国共产党廉洁自律准则》
跟踪导练(三)2