从语用学的角度谈日语的委婉表达

2014-03-05 01:34陈丽
教育教学论坛 2014年4期
关键词:最大化礼貌日语

陈丽

(大连外国语学院 日语学院,辽宁 大连 116044)

【学术前沿】

从语用学的角度谈日语的委婉表达

陈丽

(大连外国语学院 日语学院,辽宁 大连 116044)

日语委婉表达有避免禁忌,避免粗俗,表示礼貌和尊敬的三个作用,存在的社会背景是日本的岛国根性和集团主义。

语用学;委婉表达;语用策略;合作原则;语用目的

语言作为文化的载体,传递着人们的思想和感情。准确得体是我们在言语交际过程中的准则。如果我们信口开河的话,往往会伤害别人也最终会伤害自己。委婉表达是一种重要的社会语言现象,是人们在社会生活中,为了寻求理想的交流效果而创造出来的一种表现形式。委婉表达是日语的一个显著特征,在日常生活中被称为语言的润滑剂。可是根据语境的不同,委婉表达也是不同的,并且根据不同的时间和地点,委婉表达也是变化发展的。一直以来,委婉表达在语言学界作为一种修辞手段被广泛研究,其目的有时是为了追求审美效果(如在文学作品中),有时是为了使语言活动顺利圆满地进行,达到更好的交际效果。而从语用学的角度进行的研究比较少,本人用语用学里的礼貌原则对其进行解读。

一、语用学的定义及礼貌原则

1.语用学的定义。语用学研究在不同语境中话语意义的恰当地表达和准确地理解,寻找并确立使话语意义得以恰当地表达和准确地理解的基本原则和准则。我们是在言语交际的总框架中阐述话语意义的恰当地表达和准确地理解。这里,“话语意义的恰当地表达”是指说话人针对不同的语境把自己的意图选用恰当的言语形式表达出来;“话语意义的准确地理解”是指听话人依据说话人已说出来的话语的字面意义和特定环境推导出说话人所说话语的准确含义。言语交际是双向的,语用学强调听话人的准确理解,因为只有听话人理解了说话人所说话语的准确含义,才可能达到最佳交际效果。

2.礼貌原则。语用学是研究语言在具体环境下如何运用的学说,委婉表达方式的研究是语用学研究的一部分。20世纪80年代初期,英国语言学家利奇(Leech)在基本上支持格赖斯“合作原则”的语用学理论研究的基础上,进一步提出了“礼貌原则”。具体包括:得体原则,使他人的负担最小化,他人的利益最大化;宽大原则,使自己的利益最小化,自己的负担最大化;赞誉原则,对他人的责难最小化,对他人的赞赏最大化;谦逊原则,对自己的责难最大化,对他人的责难最小化;一致原则,使自己和他人的不同意见最小化,自己和他人的相同意见最大化;同感原则,使自己和他人的共同感觉最大化,自己和他人的不同感觉最小化。在语言交流过程中,语言的凝练是相当重要的。日本人不太喜欢直接表达自己的想法,发话人要尽量避免毫无掩饰的表达方式,而使用委婉的表现是一种常见的表达方法。众所周知,日语的文体形式虽然可以简单地分为敬体和简体两种形式,但是在具体的使用过程中绝不可以理解为敬体就是礼貌的表达方式,简体就不是礼貌的表达方式。需要明确指出的是委婉的表现形式和委婉句式的应用,才是礼貌用语在礼貌原则结合中的具体表现。通过委婉表达方法的句式不难看出日语是怎样运用礼貌原则的。

二、日语委婉表达的语用分析

1,避免禁忌。当描述某种不得不说却又很忌讳的事物时,用其他好听的词汇来替代,这是委婉表达最基本的语用功能。虽说生、老、病、死是不可抗拒的自然规律,但毕竟是一种不幸,所以人们总是尽量使用一些间接、不太刺耳的说法,由此产生出许多关于“死”的委婉语。

2.避免粗俗。在人与人的实际交往过程中,在提到人体的缺点、生理缺陷、年老,人体的某些功能、性行为等方面时,往往使用委婉的说法,用一种令人愉快的委婉有礼的、

听起来不刺耳的词语来代替令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语。近年来,在我国性教育、计划生育的宣传开始普及后,在媒体、生活中,熟人、同事中谈论这类问题不再是难以启齿。在日本,虽然佛教、儒教对日本文化产生了很大的影响,但日本文化从未脱离其最古老的本土文化根源。这种本土文化不仅深深地体现在日本人对自然的崇拜、民间信仰、古代神明和旧式仪式之中,也体现在比中国更为宽松的性文化上。但这一切并不等于可以不加选择地使用与sex有关的任何词汇。以前人们会使用「枕を交わす」、「一夜を共にする」这样比较老套的说法,而现代日语一般用「寝る」、「やる」来表示。

3.表示礼貌和尊敬。委婉表达的重要语用功能之一,就是表示礼貌和尊敬,与敬语表达联系紧密。在交际过程中,在相互尊重的基础上,由于顾及到了交际的对方和场合等,使对方听起来顺耳,轻松舒服,使交际活动在语气温和、气氛愉悦的环境中进行,委婉语充当了润滑剂的作用。众所周知,日语中有很多的敬语表达,在这里就不一一罗列了。除了敬语以外,如:「と思う」、「と考える」、「みたいだ」、「らしい」、「ようだ」、「かもしれません」或者像下面对话B的表达,A:「いっしょに映画を鈯に行きませんか」B:「すみませんが、今日はちょっと」都是表示礼貌和尊敬的。

三、形成委婉表达的社会背景

委婉的表达方式是各种语言中存在的普遍现象,最终目的是为了避免使对方产生不愉快的感觉以致于影响到双方语言的交流。那么委婉表达形成的社会背景是什么呢?笔者认为日本人自古以来的生存环境是形成委婉表达的主要社会背景。日本位于亚洲大陆东侧,南北狭长,呈弧状,与外界接触少,视野狭隘,闭塞,属于典型的岛国性质。在狭小的国土中,生活着大量的人群,人们住在一起,稍有举动就会影响到周围的人。一旦破坏了人群关系就会被视为外人,就没有了生存的可能。在这一人群中生活,客观的表述事实、信息,会涉及到对方的利益,所以大家都避免直接表达。从日本的民族构成来看,少数民族的人数是极其少数的,所以可以说是一个单一民族的国家。作为单一民族,其心理有着高度的统一性。日本人相互了解,即使不多说也能表达自己的感情,对方要表达的事项以及心理变化自己也早有所体会。所以,日本人在交流时就养成了“以心伝心(以心传心)”的习惯,这对日本人的语言表达有着重要影响。使用委婉的表达实现了日本人的“以心传心”的效果。另外集团主义的影响也不容忽视。稻作文化对于日本人集团主义的形成产生了非常重大的影响。共同管理设施以及共同作业的多个地域社会中,倘若是以个人为中心进行活动,就会给集体带来麻烦。另外,日本受佛教、儒教的影响比较大,这也使日本人更注重人与人之间的关系,怕伤害对方,很多时候,互相之间比起语言的直接交流,主要靠体会。还有日本人的美意识也是形成委婉表达的主要原因。追求美是人类的共同爱好。对于要在别人面前展示自己美丽姿态而注重自己姿态的日本人来说,其意义更加深刻。日本人对美的追求使他们有着各种美的理念。在与他人交流时,这种想法又渗透到语言中来。这便是委婉表达自己的想法,给别人留有理解的余地。如此一来,在与别人相处时会时刻下功夫。也就是说,委婉表达是很重要的。

[1]索振羽.语用学教程[M].北京大学出版社,2000.

[2][美]克拉克洪.高佳,等.译.文化与个人[M].杭州:浙江人民出版社,1986.

[3]南博.日本的自我[M].岩波书店,1986.

[4]李兆忠.暧昧的日本人[M].北京:九州出版社,2010.

[5]中村元.日本人的思维方法[M].春秋社,昭和六十年.

[6]新渡户稻造.武士道[M].商务印书馆,1993.

G642.41

A

1674-9324(2014)04-0262-02

陈丽(1973-),女,蒙古族,辽宁阜新人,讲师,主要从事日语语言研究。

猜你喜欢
最大化礼貌日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
勉县:力求党建“引领力”的最大化
Advantages and Disadvantages of Studying Abroad
刘佳炎:回国创业让人生价值最大化
当诚实遇上礼貌
小猴买礼貌
关于日语中的“のた”和“の”的研究
戴夫:我更愿意把公益性做到最大化
暗恋是一种礼貌
从语义模糊性看日语委婉表达