埃及研究生汉语教学,在开罗大学可以说还处在起步、建设阶段,作为一名外教,为提高教学效果,应勤于探索行之有效的教学原则和方法。
我的做法是力把金针巧度人:力,勉力用心,中外学生都是学生,当一视同仁,教书育人须敬业;把:拿着,拿起;金针,比喻秘法,诀窍,语言学规律和语言、语言学教、学方法;巧:得法;度:传授;人:此指学生。总之:一要用心——清楚现状;二要热爱——敬业爱生;三要得法——导之有术!
一.用心——了解对象
第一次与学生见面,在学生眼里,我是一陌生的外教;在我心中,学生的学业基础、兴趣爱好、甚至性格和思维习惯,都是空白。教学是双边活动,互不了解,怎么能进行双边对话同一行动呢?于是,第一次与学生见面,简单的自我介绍之后,我对学生进行了一个初步摸底调查,了解中文专业硕士生汉语基本情况。
方式是设计一张问卷,内容包括三个方面:一是个人基本信息,名称(包括中文名称)、生源学校、本科专业;二是中文专业ABC(对汉语最基本的了解,也是汉语言学知识),包括形成现代汉语的语音、语法、语义三要素,汉语不同于英语、阿语的最基本的语言学特点(语法手段),本科学过的语言学专业课程、写过的论文题目、用现成的词语组织句子等语言知识水平和汉语表达能力的考查;三是学习中文的动机和对今后中文教学的期待(意见和建议)。汉语、语言学知识和交际能力,明显的参差不齐,最突出的问题就是“写”:写字、造句、论文写作。
二.热爱——敬业爱生
教书育人,传道授业,本身就是天底下最高尚无私的职业;跨文化语言传播中,教师无疑又有一份神圣的身份:文化使者。这种神圣感体现在行动中就是对工作的敬重和对学生的热爱。
(一)未雨绸缪——准备工作做在前面
开学伊始,我和学生互相都登记了个人电话、EMAIL和QQ号,指定了课程班长,以方便今后的教学。
设计了课程教学计划和学期教学日历,加强教学的计划性,以作备忘,也避免教学的随意性。
目前,埃及中文研究生教学没有现成的教材,这就要教师充分备课:备学生,把握教学的度,语言训练和语言学教学相结合,前者不宜太简单,后者不宜太复杂,应接合语言学教学进行,语料和语言学理论都是学生进一步提高汉语水平的工具,还要掌握语言节奏,不宜过慢,他们不是初学汉语,也不宜快,要给他们适应和思考理解的过程;备课,事先既要心中有人、有课(教学重点、难点、主要方法和内容),还要把教学主要内容发给大家(或复印、或电子邮件),让学生学有凭依。
(二)因材施教——把每个学生都放在心里
教学中,我很注意学生的听课反应,与他们每个人都注意目光的交流,课堂提问也注意激励积极发言的,点拨后进迟疑和内向的。很快,也发现学生的水平特长和差异所在:开罗大学毕业的学生,大多口语好,表达能力强,书法较规范;艾因夏姆斯毕业的学生恰与之相反,语言学知识较系统,但汉语阅读和表达欠佳;艾资哈尔毕业的学生兴趣在宗教文化,爱提想法但有的不切目前专业实际;苏伊士运河大学毕业的学生不爱说话,汉字写得较熟练,但没有汉字书法基本功(笔划、笔顺错误较多)。
(三)诲人不倦——舍得花时间、精力与学生交流
对学生提出的问题,哪怕是十分简单的语言问题,也要不厌其烦,耐心解答,不得流露丝毫不耐烦。
三.得法——导之有术
首先,遵循一定的基本原则。埃及汉语讲课,值得考虑的有六个方面:
(一)区分对象以定度
埃及中文研究生不同于国内留学生学汉语——学习环境和资料优势明显不同;也不同于本科生学汉语言——语言基础和语言学习目标不同。
(二)区分语言学习和语言学学习
前者着重言语训练,后者注重语言规律的学习、运用和语言现象的探讨。
(三)区分古今
作为学生学习和研究的汉语,是现代汉语;教学内容要明确这一点。不然,学生拿一汉语成语就能提出些与现汉不同的用法,比如,老师说“日”是不成词语素,学生就问:“日出东方”的“日”是什么成分?答:这里的“日”独立做主语,是成词语素,汉语古代一语素就是一词,这种用法只在成语中使用,现代汉语中,因为双音节化,单音节语素一般是不成词的,不能单独做句子成分,如“日历”、“日期”、“日头”中的“日”都不成词。
(四)重语境,多举例
理论抽象须让学生感觉实用;例子尽可能选他们生活熟悉的,比如,骆驼是沙漠之舟,埃及人家喻户晓,语素分析就请学生分析“骆驼”和“驼绒”。
(五)区分现象和规律、个别和一般
规律是人由现象总结的,原则是:例不十,法不立;例外不十,法不破。不要用偶然否定一般。讲语素,刚说过“玻璃”是双音节语素,学生就提出了“琉璃”、“玻片”的用法怎么理解?解释:首先肯定学生提的问题很好!接着指出,音译词音节语素化常见的话,可以当作语素,如“的士”的“的”;但个别现象区别对待,玻璃是一个语素,玻片(显微镜上用玻片)中的玻是玻璃片的缩合,其中玻是玻璃的意思,是语素。
(六)区分主动和被动学习:
教师做主导,但教学主体应该是学生,要充分调动学生学习的主动性、创造性,勤学好问,勤思多练。
其次,注重切实有效的教学方法,也是启发学生有效的学习方法。
教学有法亦无定法,有法,言其有基本的准则;无法,言其因材施教,处理好随机问题。在埃及的汉语教学中,我主要采用了以下方法:
(一)语料教学法
这种方法作为一种教学路子,一种可贵的探索,得益于两方面:一是埃及学生知识基础的现状和学业要求,二是目前国内流行的案例教学和经典教学的优势启发。
(二)以点带面系统法
语法课,我把汉语语法要点做成表格让学生对汉语语法体系有个宏观的认识,也便于他们今后的学习。
新词语,在讲授新词语时,我有意识地给学生补课,构建汉语词汇学、语义学、修辞学、语音学和文字学知识体系。
讲毕业论文之初,概括介绍论文、毕业论文的性质和分类,设计一个毕业论文模版发给了大家,让学生能够明白加强毕业论文写作训练的价值、主要内容和要求。
(三)讲练互动
中国有句俗话:光说不练假把式,光练不说傻把势。我们可经借来理解为:语言学教学,教师一言堂,光讲不给学生练,那学生得到的也只是纸上谈兵,而不是一种实际运用的语言表达和研究能力;语言学教学,教师只机械地训练,不给学生讲理论,那是盲人瞎马,学习效率只能是事倍功半。
程度比较好的,鼓励他们尝试翻译练中文书面语(至少翻译3000汉字,把中文译成阿语或把阿语译成中文都可以,有文字可依,这要比自己写一篇论文容易点儿)。在翻译中,他们会发现许多语言、文化问题,促使他们去扩展学习,既提高了汉语水平,又增强了语言分析、表达和研究能力;翻译过程中遇到的问题还可以作为论文素材。后来就有学生想做尝试。我目前已给学生推荐了几篇汉语语言学习小品文:①王希杰《有物、切题、真实、适量》,②吕叔湘《掉个过儿还是一样》,③金开诚《语言与文化》,④杨德峰《饮食与汉语》,⑤叶蜚声、徐通锵《语言是人类最重要的交际工具》,⑥林焘《普通话语音的标准与北京话》;同时与国内学者联系,给两位女生特别推荐了语言学通俗读物——南京大学王希杰教授的《这就是汉语》(该书目前日本学者正在翻译,咱们译成阿语,并不撞车),正在等出版社把电子稿发来。
(四)比较法教学
汉语毕竟是埃及学生学习的是第二语言,作为外语的中文教学如能知己知彼,或许能充分调动学生的学习积极性和求知欲,还能事半功倍,提高教学效果。我对阿语一无所知,来到埃及后,我自学点阿语知识,并把掌握的知识放到课堂教学。
(五)文化趣味法
语言本来就是文化的载体。学习一种语言,首先要了解该语言承载的民族文化,这样才能有效地跨文化交际。对学生来说,外语学习中异文化都有一种神秘吸引力。教师就应该充分利用语言文化作调料,激发学生的好奇心,活跃课堂气氛。但是,要注意文化的积极性和先进性。
特别是讲新词语,我分外注意这点。新词语是社会的晴雨表。中国改革开放以来,随着新事物、新现象、新观念的不断出现,新词语一如雨后春笋,层出不穷,但其中良莠不齐。在国内,我们一直强调“教师的责任是教书育人”,在这里,我们教书传授汉语,也不能丢掉教师的另一半责任“育人”!所以,得精心选择内容积极、健康的新词语讲授给学生。
事事用心皆学问,国际汉语教学就是一门新学问;从事埃及中文研究生汉语教学,不能照搬国内汉语教学经验,学生不是教师的实验品,不能摸着石头过河,教师必须用心设法去了解现状,才能避免绕弯子、走错路。
兴趣是最好的老师;兴趣源自热爱,热爱才会投入,投入才会敬业;埃及学生选择汉语做为他们学习和研究的对象,教师没有对学生、对工作的热忱和爱心,不能投入进去,岂不误人子弟!
乔俊杰,河南工业大学新闻与传播学院教师。