文 _ akasode
北京以北,东京以东
文 _ akasode
我是东北大妞,成年以后主要混迹在北京以北,东京以东。
在北京的时候,我住在那个著名的村子里。我们村儿一点村范儿都没有,高楼大厦堵车尾气,城市该有的坏脾气它都有。
后来我搬到东京以东,我们这里叫市,但是一点城市范儿都没有,骑车15分钟就能看到接天映日的水稻田,那叫一个绿油油,满眼满心的乡村气息。
前一阵子我忙论文,差不多有两年没回国,我妈只好代表七大姑八大姨来看我。当时中日关系那么紧张,她几乎是抱着“冒死也要看女儿”的决心来的,来了以后却很失望—就好像攒了力气要猛打一拳,结果却打在了空气里。
我妈说:“日本真是干净啊。日本人与人之间真是礼貌又和谐啊。”我跟她逗趣:“要不你逛街的时候观察一下,看看有没有吵架拌嘴什么的。”她发现没有。然后我老妈竟然非常恶趣味起来,她故意撞了别人一下,想看看能不能引起点不愉快,结果她发现那人停了下来,咔一下给她鞠了个躬,说:“对不起!”这让我妈非常惊讶。
不过到了第四天、第五天,我妈嫌累了—去超市买个菜也要跟收银员微笑点头道谢。“在中国我每天上菜市场,跟卖鸡蛋的张大妈、卖蔬菜的王大婶都成朋友啦,拉家常套近乎的多放松啊,在这儿得时时绷着,不能失礼,不能违了规矩,日子可咋过呢?”我妈又有机会展示她的母性了,“孩儿啊,你辛苦啦!”
是的,母亲大人说得对。日本的至高道德叫yasashii,这个词不太好翻译,类似于体贴、温柔、敦厚、容忍……而这种yasashii又是建立在无言的基础之上的。典型的美国人是会直接表达自己的,但是日本人不会。你不说我不说,于是就得猜。举个例子:我做兼职老师的时候,有一天我上午有事,就跟学生商量,可不可以推迟两个小时,把课换到下午,他同意了。见面的时候我跟他道歉,他说,他刚好用这两个小时去高尔夫球店买了东西。我知道他没去,他只是不想让我愧疚—迁就了我还不让我愧疚,只说是两相方便。这就是yasashii了。
但是yasashii的对象不可能太多—猜人心思那可是要花大力气的,你得了解他的脾气、秉性,了解他的成长背景才能猜得准。
所以,只在日本待上个把星期的人都感慨:这国家太好了!比如我妈。但待上两三年的人都感慨:这国家太冷漠了—没人理我!我一个朋友是“国际漂”的博士后,他去过很多个国家,最讨厌的是日本,他说:“日本人看上去谦恭礼让、友好守序,可是一步也不跟你靠近,哪国人都不会这么冷。”
其实日本人的冷漠和友好都出自一脉:yasashii。对陌生人,他谦恭礼让;对同一个集体抬头不见低头见的人,他会替你考虑,急你所急;而对于从陌生到熟悉的这种不断发展、不断走近的关系,他避之唯恐不及—多一个人交往就得多用一份心,那是多大的负担哪!
我的一个同事嫁了个日本老公,我问她:“幸福不?”她说:“太幸福了。因为从来不需要去婆婆家,一年电话也不打一个,更别说七大姑八大姨了。我们就过我们自己的生活,婚姻纯粹是两个人的事,国内朋友的婚姻怎么看都像两个家庭的事。”
她们的圈子叫“日本太太圈”。她跟我讲:“我家是从不跟婆婆发生关系的,发生关系有什么用呢?我圈子里的姐们儿实在需要婆婆帮忙照管下小孩,结果婆婆问,几个小时?从几点到几点?她回答了之后婆婆说,不行,下次如果需要,提前一周打电话预约……”
是日本婆婆瞧不起中国媳妇儿吗?还真不是。真成了一家人,相处模式跟个人性格的关系要远远大于跟国籍的关系。我上课的时候跟学生练会话,问他:“你妈妈过生日你送她什么礼物?”他就说送了什么。我称赞他:“真是个yasashii的好儿子呢。”他则说:“因为我给她添了很多麻烦。”(指养育他这件事)作为一枚中国东北大妞,听到这话我无比诧异:跟自己爹妈要这么算的啊—虽然感恩不是错,但这也太生分了吧。
日本社会是绝对现实理性的,甚至家人间的温情都被理性所覆盖。但他们既讲道理又时刻不忘感恩,诚信务实,是非常好的合作伙伴。