题记:我把写四行诗视为基本功,也可以解释我的诗多数按四行分节。我对短制的迷恋,源于对古诗的翻译。翻译越失望,越令我了解白话的坏脾气。以下四行诗,是我与白话搏斗的结果。用短制捕捉诗意,能让我知道最小的荒地在哪里。无可否认,是绝句、《万叶集》、萨福等,令我热切地把精力投入进去。
和你相见的路,多么遥远
马儿剽悍,还是一样无用
四十岁的呢喃,还是一样无用
初夏,长路经过的泥土、树丛,已在慢慢出汗
是晃动的朝露,受不了小鸟催促
但秋色不会停下,等待朝露的瞳仁
红叶——这是谁安排的勾人思念?
穿好红装,与我相见?
露水突然发寒,望见了叶的厄运
北风起时,月已悲凉
来碰运气的心情,刚刚越过山岭
没有你的夜晚,立或坐都是错
相识是注定的,幸福是无助的
你莞尔一笑,养活一片恋心
我能说出的,只是惊蛰日的夜市
你是已经停泊的海中白浪,
是已经劈开的月光
说说海浪翻腾的秘密吧,那是谁的劳动汗水?
当浪紧紧抓住船儿,它在索要谁的厄运?
逃不出的一劫里,充满爱纵容的尖叫
在船刚刚铺就的航道上,每个浪都想跃为华山
用肥皂洗一洗舌头
洗去秘而不宣的脏话,洗去满目疮痍的甜言
请重数头上的一千颗星星,不管用哪只手
请把失败、飞灰,安排进你的追求
过去多强盗,今日多谎言
是过好日子的愿望,令我们陷入新泥
是一撇一捺的舌头,把祖国请来做客
是酒令祖国满脸通红,什么都能宽恕
夜里做的事,没人想在白天做
没人嫌月的天窗太小,怎么也跳不出去
到处是夜的黑口罩,像池水的心跳,撩人春色
一个两手空空的人,等着接
月亮被砍下的头颅
教日子一个躺下来的姿势,
不要赞美它的安魂曲
教星星伸出闪亮的舌头,让
它舔一舔祖国的伤口
教我们打捞溺水者的名字,
不要说出它就是中国
一不小心,阳光正好就是月光
池水摇晃,只想摆脱落叶的纠缠
在秋的葬礼上,它不愿扮作
一滴悲泪
一座山寺静坐云端,护着所
有朝代的孤单
云越汹涌,越美得像乱世……