范献辉 贺月娟
摘 要:人才是企业发展的主要推动力,一个参与市场竞争的企业如果不重视对人才的培养和使用,那么就会导致在竞争中失利。当今,经济全球化的环境下,外语人才对于企业的发展有着举足轻重的作用,针对我国许多企业目前存在着的外语人才短缺、人才使用不合理等问题,笔者就高新技术条件下外语专业人才的需求特点以及如何优化人才结构等方面与业界同行进行探讨和交流,以获得更多有益于现代企业发展认知。
关键词:外语人才;高新技术;培养模式;企业文化
中国的外向型企业发展越来越多,其规模和竞争力也越来越强。中国现代高新技术企业开展各种商务活动,技术交流、项目合作的频率也越来越高,尤其是中国企业产品走出国门,进入到世界市场,这足以说明我国已经融进了国际经济一体化的环境之中。由此我们应该肯定,中国的市场经济的特征正处于一个需要完善的时期,现代高新技术企业参与市场竞争也是必然的选择。当然,世界性企业之间的竞争其程度要比我们想象更加惨烈,稍有闪失就会导致功亏一篑。在世界性的市场竞争中,凸现出来的不单单是产品、技术等优势的竞争,更重要的是人才的竞争和企业文化的竞争。我们知道企业文化实际上是企业发展的灵魂,其基础在企业,动力在人才,只有企业善于培养能够推动现代企业进步,推动技术升级的人才,那么,企业随时都能够应对市场的变化,尤其是外语人才在现代企业中的关键作用,管理者应该有足够的认识。要充分利用复合型外语人才在世界文化交流中的介质作用,通过外语人才来吸纳国外的先进经验和技术,并为我所用,不断推动企业自身的上档升级和技术革新,增强企业的外向输出能力和市场竞争能力。
1 企业对复合型外语人才的需求
随着科学技术的快速发展,我国的高新技术企业也呈现出旺盛的发展态势,与过去传统的企业比较,高新技术企业汇聚了前卫知识、高端技术、产品质量精良的特点。正是由于企业具有这样的特点,就更需要拥要高精尖的人才来支撑。我们应该知道,不管是那个领域的企业都摆脱不了参与市场的竞争,而竞争的核心最终是人才的竞争。只要企业拥有能够应对复杂多变的市场,能够对高新技术快速掌握和应用的优秀人才,企业就会掌握市场竞争的主动权,从而在商业合作中获取好的经济效益。在当今时代,外语人才在企业发展中担当者重要的角色,尤其是精通外语的高端人才更是深受企业的欢迎。因此,无论是高等院校还是企业自身,都应该高度重视外语人才的培养,不断拓宽外语人才的培养途径,采取各种形式的外语实践活动,鼓励那些具有外语基础的员工进行在职研修,增加本领。企业要从发展的实际需要出发,不断开拓高效的外语教育模式,营造良好的外语人才培养氛围,在各个领域、各个部门建立有效地激励机制,为他们的成长搭建平台,创造人尽其才的用人环境。近年来,我国许多地方进行招商引资工作取得了显著地成效,许多外国公司纷纷看好中国市场,许多大规模的外资企业也进驻我国东南沿海和中部地区,投资规模大幅度增长。在外资企业进入我国成为中国企业的一部分的同时,带来了企业文化的国际化变革、外资企业在国内也需要招聘为企业服务的员工,需要我国懂技术,善管理。具有广泛的交际能力的优秀外语人才加盟,同时,中国的优秀企业在走出去战略的影响下积极寻求海外市场,采取投资合作、技术输出、异地产品销售等合作形式,加速中国产品在海外市场的占有率,在经济技术的交流中,企业对复合型外语人才的需求越来越迫切。另外,一些既熟悉企业文化又能熟悉从事外语翻译工作的人才是企业的生力军,他们能够在国际商务活动和技术交流中发挥出独特的外语翻译优势,这样的人才既能提高企业的文化形象,又能增强企业在国际市场方面竞争力。我们从企业实践和各国企业参与市场竞争的活动中已经明显感到,在经济社会不断凸显效益最大化的环境下,高等学校各个学科和各个专业间交叉融合,似乎在有意在淡化专业,尤其是对外语类专业的淡化将成为未来的一个趋向。因为语言类专业的人才在许多人眼里只是一种语言交流工具,与技术型人才、营销人才、开发和研究人才相比,其能够为企业创造的价值只能体现外語翻译一方面,也就是说,单纯的外语人才有可能陷入就业的困境。针对这一现实,许多高校,特别是专门的外语院校加大了改革力度,在教学内容与课程设置方面进行了一些列的调整,打破了专门的外语教学传统,适当增加了跨专业课程。目的是在提高学生的外语知识和翻译能力的同时,增强对其他相关学科知识的掌握,使他们成为一专多能的人才。要实现这一人才培养目标,对于教育机构和企业来说是一件不容易的事情,就高校而言将存在着教育教学资源不能满足需要的问题,就企业而言则需要的是能够为其节约成本,不必再进行深造的外语给翻译人才,而企业的这种认识恰恰表现出了其自身的功利性,这是一个优秀企业不应该具有的问题,要知道,每一个人才的成长不会是学校教育直接的给予,而是在其后天的修炼和发展,企业要想利用好外语人才,就必须高度重视外语翻译人才的二度培养,既在企业中让外语人才不断进行角色转换,既要参与企业的管理,又要介入各项制度的制定和完善,尤其是在各种对外交流和业务谈判中,让他们能够直面谈判现场。感受商务交流的氛围,只有这样,外语人才才能得到有效地锻炼,进而能够掌握各个行业之间的差异,只有让他们全面了解和掌握了企业的总体结构和发展框架,那么,他们的工作才更有针对性,也会在继续学习中更有目标。
2 高新企业外语育才要与企业文化建设相一致
高新技术企业自然是设备精良,技术高端、管理严谨、文化深厚,那么对于企业来说,外语翻译工作到底是不是属于企业文化的范畴呢?众所周知;企业文化最早源自于工业发达的美国和日本,他们已经尝到了企业文化为他们带来的实惠,因此,直到现在这些国家将企业文化建设放在了突出的位置,并且不断加以深化。而我国的企业文化开始于上个世纪的80年代后期。到目前为止仍然没有形成一个统一的定义,究其原因就是中国的企业发展较为落后,并且很注重经济效益,在文化建设方面仍然没有引起高度重视,知道外资企业进入到国内,许多的企业家在观察中逐步受到了思想的冲击,才领悟到了外资企业文化原来是企业效益的引领,进入到21世纪,我国的企业家才能真正关注和开展企业文化建设工作。我国许多的企业如今已经在世界中享有很高的威望,这与企业做好文化建设时分不开的,尤其是在与国外企业合作交流中,我们的企业也学到了许多先进的管理经验。和外资企业打交道就需要有外语翻译来实施,在各种商务合作中,外语翻译承担着重要的角色,代表着中国企业的形象,由此我们可以得出结论,外语翻译工作特点具有文化的属性,自然属于高新技术企业文化的一个重要组成部分。高新技术企业网罗人才、留住人才,合理使用人才是企业制胜法宝,世界在人力资源方面做出杰出成绩的美国惠悦公司总裁约翰·海勒针对中国企业发出了这样的声音:对于跨国企业来说“重要的不是获取多少经济上的收益,而是一个优秀企业的文化内涵”。沃尔玛公司人力资源部副总裁谭少熙也同样道出了企业文化在企业发展中的巨大作用,他将企业文化看作是企业发展的魂魄。正是有企业的发展趋向和特点的不同,导致企业文化不同,但是,我们从近年来世界性企业的发展情况来看,不管是任何一个国家的企业,其企业文化的底蕴来自于本民族的优秀文化传统,但这种企业文化不是排外的、封闭的,而是具有较强的开放性,他们在发展过程中也在不断总结本民族文化存在的缺点,吸取其他民族文化的精髓为其所用,从这一点我们就不难发现,国外企业文化真正起到了推动企业进步的作用,尤其是对于翻译人才的使用上,他们更是倍加呵护,像食品连锁企业麦当捞公司,其选用翻译人才注重的是复合型,既能在农业种植谈判和技术交流中能够准确无误地做好两种语言的契合,同时又能够在发现问题时提出自己合理化的建议。这就让我们感受到,外语翻译人才要在企业的发展过程中体现自己的价值。我国的企业发展也是极其迅猛的,许多大型企业也纷纷走出国门走向世界,因此,在国际市场环境下发展民族企业,不能是孤军奋战,更不能不重视外语人才的利用,因为,外语人才在国际市场中承担着重要的角色,每一个翻译人员自身均带着民族的自信心去直面外国企业。在与国外企业的各种交往中,外语翻译承载企业的使命,他们注定会在翻译中体现民族文化和历史人文精神,将自己企业的文化渗透到其他国家中,从而去影响他们的认知和思考,有时,一个优秀的外语翻译人才会让整个谈判活动具有生气和张力,让国外的企业管理者对我国的企业产生出另眼相看的转变。这也是外语翻译人才的文化魅力所在。值得我们注意的是,外语翻译作为企业的代言人,代表着中国文化,因此,需要外语翻译不仅要在专业上游刃有余,而且要更加注重自己文化内涵修养的提高。首先要认真歇学习好我国的文化人文历史,其次是要对国外文化及文化背景加以了解,并且要深层掌握国外企业文化的特点和内涵形成的过程。在具体的工作中,充分利用熟练的外语语言优势,为本国的企业在竞争中赢得先机。
人才是企业发展的重要资源,培养精通企业文化。能够掌握高新技术企业发展趋势的复合型外语人才,对于塑造企业形象,抢占竞争高地具有举足轻重的作用,只有我们高度正是外语人才的培养,企业才能在国际市场上开辟更大的疆域,赢得市场的主动权。
参考文献
[1] 唐智雄.加快高新技术产业发展,促进经济增长[J].社会科学家,1999,(3)25-26.
[2] 陈乃芳.WTO与外语人才的培养[J].中国高等教育,2001,(6):11-12.
[3] 孙本清.社会需求与高素质复合型外语人才的培养[J].黑龙江高教研究,2002,(4):16-17.
[4] 汪家树.21世纪复合型外语人才培养的思考[J].同济大学学报(社会科学版),2002,4(2):7~11
[5]赵子然.全球化背景下企业外语人才发展战略研究[J].理论界,2006,(12):133~134.
作者简介
范献辉,河北省定州市人,硕士研究生,讲师,石家庄经济学院外语学院。
贺月娟,河北省藁城人,硕士研究生,讲师,河北交通职业技术学院。