雅克·普雷维尔
哦,我多么希望你还记得
我们相爱的幸福时刻
与今天相比
阳光更明媚,生活更旖旎
满地枯叶虽已铲去
可我不曾忘记
满地枯叶虽已铲去
记忆和怅惘也随之消失
朔风呼啸着将它们裹挟
在那个遗忘的冰冷之夜
可我从不曾忘记
你为我吟唱的那支小曲
小曲和我俩如影随形
你,爱着我
我,爱着你
我俩就这样如影随形
你,爱着我
我,爱着你
是生活将相爱的人分离
悄悄地
无声又无息
沙滩上两行离散的脚印
也被大海无情抹去
满地枯叶已铲去
记忆和怅惘也随之消失
可我忠诚又沉默的愛人
依旧微笑着向生活感恩
我曾经那么爱你,你是那么美丽
如何能把你忘记
与今天相比
阳光更明媚,生活更旖旎
你是我心底最亲的密友
如今空余满腹忧愁
你曾为我吟唱的小曲
将永远,永远在耳畔停留
小曲和我俩如影随形
你,爱着我
我,爱着你
我俩就这样如影随形
你,爱着我
我,爱着你
是生活将相爱的人分离
悄悄地
无声又无息
沙滩上两行离散的脚印
也被大海无情抹去
Les Feuilles Mortes
By Jacques Prévert
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux quand nous étions amis
Dans ce temps là, la vie était plus belle
Et le soleil plus br·lant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle…
Tu vois je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais
Et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais
Et que j'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement
sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t'aimais tant tu étais si jolie
Comment veux-tu que je t'oublie
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus br·lant qu'aujourd'hui
Tu étais ma plus douce amie…
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais
Toujours toujours je l'entendrai
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais
Et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais
Et que j'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement
sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis