中文关乎心灵与审美

2013-05-14 10:00林少华
意林·作文素材 2013年12期
关键词:成大器根基灵性

林少华

世人大多喜欢强调自己做的活计重要。不过我例外,教了一二十年外文,可我总跟人家中文系一个鼻孔出气,再三告诫学生中文其实更重要。

这还真不是危言耸听,我有证据。说来难以置信,在翻译课上,学生做的“中译日”(把中文译成日文)作业往往比“日译中”看起来顺眼。所以我宁愿相信国人有外语天赋而不相信中国人天生就会中文,不少学生译出的中文简直令人匪夷所思。此其一。其二,就全国范围而言,翻译水平也似乎每况愈下。日前,北京一位老先生打电话说,请了一大帮“海归”文学博士翻译一套名家全集,“这下可遭殃了,他们的中文是多么触目惊心啊”!

的确,我们的中文正在风化荒芜。诗歌明显沦为“一个王朝的背影”,美文几乎成了又一种乡愁。中文的风化与荒芜,原因固然很多,但至少现在外文的过热难辞其咎。

或许有人质问,又不是人人要当文学家何必小题大做?这怕是一种误解。毫无疑问,中文是中国人永恒的精神家园:小桥流水、平湖归帆、杏花春雨、秋月霜天、渡头落日、墟里孤烟……中文更关乎心灵和审美,关乎天人之间的信息通道,关乎感性、悟性、天性、灵性——这些微妙的元素一旦错过最佳萌芽期和发育期,很可能抱憾终身。那么,为什么不让一棵刚出土的小苗苗,去尽情吸纳植根于本土自然的母语芬芳呢?

我总怀疑——也许我心术不正——美国佬、英国佬有个大大的阴谋,即用烦不胜烦的英文耗掉我们有限的脑浆,扼杀我们万能的灵性。当我们捧着英文课本心力交瘁的时候,他们以逸待劳,灵机一动地鼓捣点什么发明从而把诺贝尔奖捧走。

当然,我并不反对花力气学好外文。但有几点提请注意:一、说什么比怎么说更重要。若无实质性内容,就算讲一口地道的美式英语或标准的东京腔,那也无非多一个喋喋不休的假洋鬼子罢了。二、及早发现自己的弱项和强项。口语这东西也多少与天赋有关,并非只要勤学苦练人人都能口若悬河、语惊四座。三、从小学外文未必有多大优势。四、恕我重复,务必关爱中文。尤其人文领域,没有中文根基,外文迟早营养不良,难成大器,信不信由你。

【素材分析】现在中文在英语功利化的冲击下日渐荒芜,但是中文所承载的博大精深的内涵,才是每个中国人真正的心灵家园。中文所代表的美,是其他任何语言所不可替代的,所以每个中国人都应该好好学习我们的母语,没有母语的滋养,我们在其他领域也难成大器。

【适用话题】1.母语;2.中文之美;3.内涵;4.人文;5.根基

猜你喜欢
成大器根基灵性
出国感言
舍得用,孩子才能成大器
让小学作文课堂充满灵性
习家池古今(新韵)
夯实法律的道德根基
健康是“五福”的根基
借助电子白板构建富有灵性的数学课堂
致中和 扎稳根基再出发
移动医疗:医保不接轨难成大器
开拓华语文学的灵性空间——初论“灵性文学” 的诠释