张敬义
“即”“既”“卿”三字在古文字大家族里,无论在形体,还是在意义方面彼此均有着密切的联系,它们反映了古代人们宴饮时的不同情景。不信,你瞧:
甲骨文“即” ,由 和 两部分构成,左边是一只盛有美味食物的高脚器皿;右边是一个跪坐的人,此人正面对着鲜美的食物,准备用餐。我们仔细观察字形,就会明白“即”是一个会意字,其本义是走近去吃东西,正准备吃,但是还没有吃到。
甲骨文“既” ,由 和 两部分构成,左偏旁表示美食已经被吃完,只剩下一个空空的器皿;右偏旁像一个刚刚酒足饭饱的人 ,张大嘴巴 ,打着饱嗝,看着身后空荡荡的器皿,头已经调转过去,满心欢喜。造字本义是吃饱打嗝,转身离席,与“即”相反。
甲骨文“卿” ,中间部分与“即”的左边部分相同,同样是一个盛有美食的器皿,左右两侧是面对面跪坐的两个人,肯定是一对好朋友,他们此时正在享用器皿中的美食,边吃边聊,十分高兴。显而易见,“卿”的本义就是“相向就食”,即对食,相当于今天的对饮。
我们明白了这三个字本来都与吃有关,经过慢慢发展,它们的意思又有什么变化呢?
总的来说,“即”有将要的意思,表示还没有做;“既”有已经的意思,表示做过了。比如,“立即”“即将”,都是表示要做而还没做。“即兴”表示事先毫无任何准备,仅就当时的感受创作、表演或演讲等。“既然”表示已经这样了的意思。
“卿”是古代的高级官名。“爱卿”,是君主对大臣的爱称,表示敬重、亲近之意。同学们不禁要问:明明是“相向就食”,怎么又与官的名称联系起来了呢?我们好好想一想就会明白,在古代只有当官的有酒喝,有肉吃,普通老百姓哪有这样的口福,自然也就称不上“卿”了,最多夫妻间互称“卿”。
好了,我们明白了“即兴、既然、爱卿”等词语的意思了,同学们会恰当地运用了吗?请你读读下面的句子,看看能否正确地填写。
1. 你没有犯错,为什么还要躲着我呢?
2. 回到阔别多年的家乡,眼前的景物令老父亲一时触景生情,便 作了一首诗:
不见儿时老旧村,门前大树已无存。
新楼栋栋如林立,难辨当年一点痕。
3. 中国古代皇帝召见大臣:
大臣:参见皇上。
皇上:抬起头来。
大臣:不敢。
皇上:恕你无罪。
大臣:多谢皇上。
皇上: ,平身。
中国汉字是由笔画、偏旁部首等构字单位组合而成的。笔画、偏旁部首都具有相对独立性,各有独特的造型和书写要求。“即”“既”“卿”三个字比较难写,我们如何把这三个字写美观呢?请同学们记住以下书写要领:
即:左部靠上,右部偏下,一竖立骨。
既:左小右大上齐平,竖弯钩书写要舒展。
卿:三部分尽量做到穿插适当,力求紧凑,防止松散。
请小朋友也临摹一遍。