做半职妈妈不难

2013-04-29 00:44
《女友·国际》亲子版 2013年9期
关键词:技术类语种亲友

我大多时间在家工作,每周去办公室一到两次。这状态我非常满意,缺点是收入较低,但普通建筑师的自由度不及我的十分之一,算起来我还是赚了。很多人觉得做“半职妈妈”对专业要求很高,其实半职状态只是一种人生选择,不少行业都有相对自由的可能性。比如做会计的朋友可与公司协商保持相对灵活的工作时间;做销售工作的,放弃竞争和福利后也可以自己安排时间。技术类工作,如维护网站、翻译等也容易“半职”,我有不少学小语种的朋友都在固定圈子里接临时翻译的工作。

不过自由也要付出代价,得能接受收入减少,得顶住亲友的询问,还得不断进步来证明自己的工作能力。我一直被亲友认为“在家闲着”,后来才渐渐理解我仍在工作,只是不在单位画图,而是用自己的笔记本在家画图。

猜你喜欢
技术类语种亲友
《波斯语课》:两个人的小语种
非法集资类案件中亲友认定问题探析
少先队科普技术类阵地
兼具市场与技术类课程 CEDA培训(广州站)圆满结束
从翻译行为理论视角探究德语土工技术类文本汉译策略
七绝·岁末染恙恰遇除夕以记之
“一带一路”背景下我国的外语语种规划
《植物研究》荣获“2015年中国高校技术类优秀期刊”奖
限于亲友“低吸高贷”行为的司法认定
走出报考小语种专业的两大误区