任哲
摘 要 随着北京奥运会的顺利召开和伦敦奥运会的圆满结束,国内外体育文化交流日渐频繁,而教育国际化趋势也在逐渐增强,作为体育大学生具备良好的外语水平在增进国际交流和适应社会就业需要中显得尤为重要。本文运用文献资料法、逻辑分析法对体育院校开展双语教学情况进行研究与分析,充分剖析体育院校开展双语教学的价值,并提出相应对策,以期为体育院校切实开展双语教学工作提供理论参考。
关键词 体育院校 双语教学 价值
中图分类号:4G424 文献标识码:A
0 前言
国家教育部于2001年出台了《关于加强高等学校本科教学工作 提高教学质量的若干意见》(高教[2001]4号),明确提出高校要积极开展双语教学工作。文件中指出:“按照‘教育而向现代化、而向世界、而向未来的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”。并针对不同学校和专业,提出双语教学有先有后、有急有缓,渐进实施、分步到位的战略。因此,普通高校开展双语教学工作已势在必行。目前,尽管已有很多院校已开展了不同形式的双语教学,但大都处于起步和探索阶段,课程性质、授课方式和考核形式各有不同,仍然面临着许多困难和问题,理论与实践方面仍然存在着一定的差距。
1 双语教学概念的界定
英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》对双语所给的定义是:一个能用两种语言的人在他的日常生活中能将一门外语和本族基本等同地运用听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常都是大于第二语言的。“双语教学”《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。
关于双语教育,大多数学者所接受的是世界著名的双语教育专家加拿大的M·F·麦凯和西班牙的M·西格恩在《双语教育概论》一书中为双语教育下的定义,广义的双语教育就是泛指使用两种语言进行教学的教育体制。不同民族和不同国家之间相互学习和使用对方语言的教育都可称为双语教育。狭义的双语教育特指在一个多民族国家里以少数民族学生为教育对象,使用其本族语和主流语两种语言的教育系统,我国学者通常称这种教育为少数民族双语教育。张发青,牛天玉,世界现代史双语教学之我见:所谓双语教学(Bilingual Teaching)即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。
2 体育院校开展双语教学的意义
2.1 有助于提高未来体育公民的整体素质
体育院校作为教育机构是文化输出的重要渠道,学生在大学四年的就读时间里,大部分都能够形成良好的体育传播习惯和终身体育意识。在毕业走出校门以后,所培养的毕业生大部分都将走向与体育有关的各个岗位,如:职业运动员、教练员、教师、健身指导员、体育经纪人、科研人员等职业,不同层次地服务于我国各类体育事业的发展。在校期间所开展的双语教育,使其外语水平与口语能力得到不同程度的提高,不断提升其社会竞争力和工作水平,凸显其综合素质与能力。而且这些体育公民在工作和生活中都能对周围的人产生较大的影响,可直接影响我国体育人口的不断增长。
2.2 有助于开阔体育大学生的国际视野
体育是一项超越国界、民族的国际运动,但它也存在着一些差异。例如现有体育项目中在现代起源于哪个国家,其竞赛规则就由该国家的语言所构成,像拳击运动源于古希腊,发展于现代英国,其竞赛规则语言就采用英语;如柔道运动源于中国摔跤,发展于近代日本,其竞赛规则语言就采用日语。开展双语教学有助于体育大学生了解不同运动和项目所产生的文化背景和语言环境,只有突破语言的障碍才能使体育大学生与外国体育友人创造更多的相互沟通、交流和学习的机会,不断增进和开阔体育大学生的国际视野。
2.3 可以满足体育各专业适应社会发展的需要
随着中国经济的快速增长,综合国力的增强,社会对国际化人才需求越来越强烈,普通高等学校不得不及时调整专业发展方向和培养目标,以适应当前社会发展的需要。体育院校开展双语教学已对社会需求做出了积极应对,为满足社会对人才的不同需求而不断变化。在当前形势下,大力开展双语课程教学,可以加速推进体育院校培养国际化、高素质的体育复合型人才进程。
2.4 可促进体育大学生专业知识与外语水平的双重提高
体育院校开展双语教学大致可以通过三种形式,一方面是体育专项课中穿插外文术语讲解,对项目内容及文化方面进行双语阐释,使学生在了解项目文化背景的同时,激发学生的学习兴趣;另一方是在文化课教学方面积极开展双语教学,教学中穿插外文术语的同时,在教学内容中凡是涉及与外文有关的知识点均采用双语教学形式进行讲授,以提高学生的双语适应能力。第三方面是有针对性地开设与体育专业有关的双语课程,例如奥林匹克、体育人文社会学等双语课程。
3 结论与建议
当前形势下,体育专业院校肩负着培养我国体育高、精、尖复合型人才的重任,因此扎实推进双语教学工作已势在必行。研究发现,体育院校在近几年所开展的双语教学工作中仍然存在着许多不足和尚待完善的方面,各校应根据自身情况,合理安排双语教学课程,这也是体育院校为我国体育事业发展、为竞技体育服务及使中国体育走向世界应肩负起的重要责任。
注:吉林省教育厅“十一五”社会科学研究项目,课题名称:体育院校开展双语教学的价值研究,课题编号:吉教科文合字[2010]第687号
参考文献
[1] M·F·麦凯,M·西格恩.双语教育概论[M].严正等,译.北京:光明日报出版社,1989.
[2] 杜诗春.我的双语教育[J].外国语,2004(1).
[3] 成晓毅.我国高校双语教学模式初探[J].西安外国语学院学报,2005.
[4] 郭燕花.双语教学模式研究综述[J].当代教育与文化,2011(5).
[5] 张发青,牛天玉.世界现代史双语教学之我见[J].吕梁高等专利学校学报,2008.12(4).
[6] 王瑞良.对体育院校实施双语教学的若干思考[J].科技信息,2010(34).