“幸亏”“多亏”辩证考

2013-04-29 15:00崔凤玲
现代语文 2013年3期
关键词:副词

摘 要:“多亏”与“幸亏”两词词义相近,通常认为其用法相同。然而在权威词典和经典教材中,它们却有着本质区别:词性不同,语用也不同。本文尝试从语法事实的角度出发,参考现代汉语各大权威词典,对“多亏”“幸亏”进行语法、语用分析,进而得出新的结论。

关键词:幸亏 多亏 动词 副词 辩证考

一、引言

《发展汉语》是北京语言大学出版社出版的系列汉语教材,专为来华学习汉语的长期进修生编写。其中《中级汉语(下)》第十九课《俺爹·俺娘》生词表中出现了“多亏”一词,词性标注为【动】,课文中使用的句子为:“多亏家里人发现早,才保住了一条命。”

在笔者的理解中,“多亏”是个不折不扣的副词,与“幸亏”的词性相同。查阅国内最具权威的中国社会科学院语言研究所编撰的《现代汉语词典》(商务印书馆),其中清晰地界定“多亏”为【动】,而“幸亏”为【副】。课堂上讲解“多亏”时,笔者有意识地问学生:你知道它的近义词或同义词吗?结果有几个学生异口同声地回答:“幸——亏”;转而再问同事“多亏”的词性,得到的答案中大多数是——“副词”。

“多亏”“幸亏”是一组近义词应该没有人怀疑,但它们的词性真的不存在重合吗?或者说,二者在语法、语用上并没有互通性,没有交集吗?这个问题似乎很值得我们认真考究。

二、引经据典

在国内现代汉语或对外汉语教学中影响较大的几本词典中,前文提到的《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室,以下简称“社科院本”,商务印书馆)和《现代汉语八百词》(以下简称“八百词”)两本词典明确界定“多亏”是【动】,“幸亏”为【副】。“八百词”同时罗列“幸亏”的近、同义词有“幸好”“幸而”;《现代汉语词典(汉英双语版)》(外语教学与研究出版社,以下简称“外研社本”)“多亏”无词性标注,“幸亏”为【副】;《应用汉语词典》(商务印书馆)“多亏”为【动】,“幸亏”为【副】,但在“幸而”项下,列同义词“多亏”“幸亏”,其他未作说明;在《汉语近义词词典》(王还《应用汉语词典》,商务印书馆,以下简称“王还本”)中,“多亏”为【动】,“幸亏”为【副】,并明确指出二者“意思同,只是用法不同”(详见下文)。

由此可见,即使是“经典”和“大家”,对“幸亏”与“多亏”的认识也看似清楚,实则模糊。

“社科院本”对“多亏”的解释:表示由于某人的帮助或有利因素,避免了不幸或得到了好处。例:①~你来了,否则我们要迷路的。②这件事~了你的帮助。“幸亏”:表示由于偶然出现的有利条件而避免了某种不利的事情。例:①~他带了雨衣,不然全身都得湿透。②他~抢救及时,才保住了性命。

“八百词”对“多亏”的解释:表示由于别人的帮助避免了不如意的事,含有感谢或庆幸的意思,可带“了”,必带名词、动词、小句作宾语,没有否定式。例:①这次~了你,要不我们连票也买不上。②~没去,去了就赶不回来了。③~他拉了我一把,要不就滑下去了。“幸亏”(幸好、幸而):指由于某种有利条件而侥幸避免不良后果。一般用在主语前。例:①~他手疾眼快,拉住了我。②洪水来势很猛,~堤坝已经加固,没有造成灾害。

《应用汉语词典》对“多亏”的解释:表示由于某人的帮助或某种有利因素而免遭不幸或获得了好处。例:①~你提醒我,不然我又要误大事了。②~这场大雨,地里的庄稼得救了。“幸亏”:因某种有利条件而侥幸避免不良后果。例:①~你提醒了我,要不我准忘了带钱。②没想到飞机提前一小时到达,~我们来得早,不然就接不着你了。

三、对“幸亏”“多亏”的语法、语用分析

1.问卷调查:“多亏”“幸亏”在句中能否互换?

下面是东北财经大学国际汉语文化学院28位教师和工作人员参与完成的问卷调查的结果。

对“社科院本”中的“多亏”例句①,认为可以互换为“幸亏”者为100%,认为例句②不能互换者为100%;认为例句①、②“幸亏”可以互换成“多亏”者为100%。“八百词”中“多亏”例句①不能互换者为100%,例句②、③可以互换者为100%;“幸亏”例句①、②可以互换成“多亏”者为100%。认为《应用汉语词典》中的“多亏”例句①、②可以互换为“幸亏”者为100%;“幸亏”例句①、②可以互换成“多亏”者为100%。

三本词典中被认为只能用“多亏”,不能用“幸亏”替代的只有两个例句,现复述如下:①这件事~了你的帮助。(“社科院本”) ②这次~了你,要不我们连票也买不上。(八百词)两个例句共有的特点是[多亏﹢了+名词/代词]。

2.[~﹢了]是否为“多亏”独有,“幸亏”禁用?

我们从北大语料库“现代汉语”分类库中分别选取含有“多亏”“幸亏”的语料各250个,剔除“我们党过去吃过许多亏,以后……”“因此,不少渔民认为多出海捕捞多亏本,还是停产好”之类的无效语料后,得到有效语料“多亏”201个,“幸亏”238个,其中[多亏﹢了]共80个,约占38%,[幸亏﹢了]无。

由此基本可以得出结论,[~﹢了]确实是“多亏”与“幸亏”语用上的一大区别。

由于对“幸亏”的副词词性不存在疑问,因此,“幸亏”不能进入[~﹢了]实属正常。我们再来分析“幸亏”“多亏”语料中表现出的其他情况。

3.[多亏+名词/代词]与[幸亏+名词/代词]

由于权威词典几乎公认“多亏”为【动】,“幸亏”为【副】,而副词的语法特点决定了其不可能带名词,为此,我们从所选语料中拣选出[多亏+名词/代词]或[多亏+了+名词/代词]的例句,与“幸亏”作比较。

上文所述201个“多亏”有效语料中,[多亏+名词/代词]、[多亏+了+名词/代词]共75个,约占总数的37%,包括“多亏解放军”和“多亏了两名应聘的技术员”(有定语)两种。我们把“多亏了这条铁路,不然这么多柴油机怎么运出去”归入其中,而剔除“多亏了解放军,使我的愿望变成了现实”这一例句,因为前句是一个复句中的独立分句,而后句实际上是一个被逗号分隔开的独立的兼语句。

[幸亏+名词/代词]的情况如何?

在238个含有“幸亏”的有效语料中,只有两个疑似例句:“幸亏事后,由于……”和“幸亏副省长梁威林的肯定,海珠餐厅才有今天”。前句的“事后”看似时间名词,实则应为“事情发生后”的缩略形式,可忽略不计。

为此,我们基本可以确定[幸亏+名词/代词]句式不存在,至少不够典型。

至此我们可以说,“幸亏”不能进入[~﹢(了)+名词/代词]的句式,而[动词+(了)+名词/代词]却恰恰是动词的基本语法结构之一。因此,“多亏”为动词,“幸亏”是副词确定无疑。

4.[~+小句]是否为“多亏”独有?

含有“多亏”的201个语料中包含[~+小句]的句子有126个,具体表现为两种形式:“多亏一位藏医把他抢救过来”(+主谓小句)和“多亏有了个好所长啊”(+无主句),所占比例为93/33(74%/26%);含有“幸亏”的238个语料中,剔除前文提到的两个疑似案例,另有三例单独出现的情况:①轻轻地说了两个字:“幸亏”;②幸亏,另外一队发生了骚动;③幸亏,子陵滩前诸公只是石刻塑像而已。②、③可以理解为强调事件的侥幸性而独立使用,①只能出现在前文有交代和铺垫的情况之下,是强调,也是省略,其余233个例句均为[~+小句]式,同样表现为两种形式,即(+主谓小句)和(+无主句),所占比例为146/87(63%/37%)。

由此可以得出结论,[~+小句]不能确认为“多亏”独有。如果考虑到所选语料的随机性,二者的比例差距几乎可以忽略不计。

四、我们的认识

相比之下,解释更为具体、态度较为明确的是“王还本”。除了前文提到的认为“幸亏”“多亏”意思相同只是用法不同外,该词典还专门列举例证加以说明。例如:①多亏遇见公正的裁判,他们队才能够出线。②这孩子成绩这么好,多亏有老师的指导。③幸亏司机经验丰富,我们才避免了一场交通事故。④幸亏我带了伞,才没被淋着。

该词典分析认为,“幸亏”“多亏”虽可互相替换,但替换后语义会或多或少地发生变化,例句①、②用“多亏”【动】,侧重于使事情顺利发展,这时也可替换为“幸亏”【副】,有排除不利因素的意味。例①可能有难以公正裁判的因素;例②可能在学习上遇到过困难。而若将例③、例④中的“幸亏”换成“多亏”,则会使句子语气变轻。

但是,我们仍然不能完全同意“王还本”的观点。原因在于,该本仍然简单地规定“多亏”为【动】,“幸亏”为【副】,如此,并不能对两词在[~+小句]句式中相同或相似的使用现象做出合理解释。

正如上文举证、分析所见,在[多亏+(了)+名词/代词]句式中,“多亏”是动词确定无疑,而在[~+小句]句式中,既然“多亏”与“幸亏”难分伯仲,而“幸亏”的副词词性不容怀疑,因此这里的“多亏”当然也应该界定为副词。

五、结语

张谊生在《现代汉语虚词》(华东师范大学出版社)中指出,“凡是在某一意义上可以充当状语,在另一意义上可以充当谓语的,尽管这两种意义比较接近,可以认为是动副兼类词——其充当状语时是副词,充当谓语时是动词。”汉语词汇中,兼类现象不胜枚举,“多亏”也属于兼类词。

我们的结论是:“多亏”:①动词;②副词;作副词时,与“幸亏”的意思和用法非常相近,同属于侥幸态,属于该态的副词还有“幸而、幸好、好在、亏得、幸喜、亏、幸”等,这些词在口语和书面语使用中的侥幸程度、搭配词语等方面略有不同,但本质相同。

因此《俺爹·俺娘》一文中,“多亏家里人发现早,才保住了一条命”,“多亏”应为副词。

参考文献:

[1]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,2012.

[2]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,2006.

[3]现代汉语词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2002.

[4]应用汉语词典[Z].北京:商务印书馆,2000.

[5]王还.汉语近义词词典[Z].北京:商务印书馆,2005.

[6]张谊生.现代汉语虚词[M].上海:华东师范大学出版社,2002.

[7]武惠华.《发展汉语》中级汉语(下)[M].北京:北京语言大学出版社,2005.

(崔凤玲 辽宁大连 东北财经大学国际汉语文化学院 116025)

猜你喜欢
副词
The Wheels on the Bus
副词“好容易”及其词汇化成因
韩国语副词“더”与汉语副词“更”“再”的对应
不可“望文生义“的英语副词
短句—副词+谓语
西夏语的副词子句
资阳话中的程度副词“蛮是”初探
谦敬副词“伏”“窃”的语法化过程及对比
副词和副词词组
hardly是hard的派生词吗?