法语“钱”的表达

2013-04-18 11:03无锡职业技术学院吴小锋
法语学习 2013年3期
关键词:俗语零钱法语

●无锡职业技术学院 吴小锋

法语“钱”的表达

●无锡职业技术学院 吴小锋

钱是经济活动中至关重要的组成部分,法语中有很多表达“钱”的方式。例如:

1.argent:原义指“白银,货币”,引申为“钱”,例如:Je n’ai pas beaucoup d’argent.(我没有很多钱。)它能与许多动词组合成短语。如boire/dépenser son argent(花钱),crever d’argent(非常富有),mettre de l’argent de côté(存钱),êtreàcourt d’argent(缺钱),être près de son argent(贪财、吝啬)。

2.monnaie:指“货币,零钱”,例如:La monnaie de papierétait initialement gagée sur l’or.(纸币最初由黄金做担保。)有许多跟monnaie相关的合成词和短语,如porte-monnaie(钱包),fausse monnaie(假钱),rendre la monnaie(找零钱),monnaie unique(特指“欧元”),monnaie courante(〈引〉很平常的),rendreàquelqu’un la monnaie de sa pièce(以同样的方式反击)。

3.numéraire:原义指“铸币,硬币”,引申为“法定货币”,例如:Il faut payer en numéraire plutôt que par chèque.(最好付现金,不要用支票。)

4.espèces:(复数)指“现金,货币”。用于en espèces的短语中,与en numéraire用法相同,意为“用现金”。

5.brique:旧时俗语用法,指“一百万旧法郎,一万法郎”。例如:Une brique,ça fera combien d’euros?(一万法郎将等于多少欧元?)

6.sou:苏。法国旧时辅币名,相当于1/20法郎,即5生丁。口语中用来指“钱”。例如:Je n’ai pas un sou sur moi.(我身上没带一分钱)。跟sou有关的几个短语:gros sous(很大一笔钱),sans un sou vaillant(非常贫困的),trois francs six sous(少量钱,不值钱的),être près de ses sous(吝啬的)。

7.pièce:指“金属制成的钱币,硬币”,例如:une pièce de 1 euro(一枚1欧元的硬币)。

8.devise:指“外币、外汇”,例如:changer de devises(换外币),devise forte(坚挺的外币)。

9.billet:指“纸币”,例如:un billet de cent euros(一百欧元的纸币),billet vert(美元)。

10.fric:俗语,指“钱,金钱”,例如:J’ai besoin de fric.(我需要点钱。)跟fric有关的几个短语:faire du fric(变富,使富有),bouffer du fric(花钱),fric-frac(破坏盗窃,入室盗窃)。

11.pépèttes:旧时行话,指“钱,金钱”,也写作pépètes。常用短语avoir des pépèttes(有些钱)。

12.flouze:俗语,指“钞票”,例如:Tu aurais du flouzeàme prêter?(你有没有点钱借我?)

13.pognon:口语,指“钱”,例如:Il gagne beaucoup de pognon.(他挣很多钱。)常用短语bouffer du pognon(花钱),与bouffer du fric用法差不多。

14.blé:原义指“小麦”,口语中指“钱,钞票”。跟blé有关的几个短语:faire son blé(变富,使富有),manger son bléen herbe(挥霍钱财)。

15.pèze:行话、俚语,表示“钱”,例如:Passe-moi du pèze!(拿给我点钱!)

16.grisbi:行话,表示“金钱”。例如:Il a du grisbi plein les poches.(他的口袋里全是钱。)

17.radis:原义指“樱桃萝卜”,俗语指“很少的钱”。常用于否定句中,例如:Il n’a plus un radis.(他的钱都花光了。)

18.rond:俗语,指“铜板、钱”。与radis和sous的用法差不多,例如:Je n’ai plus un rond.(我一分钱都没了。)

19.mitraille:口语,指“小面值硬币,硬分币”,例如:Je n’ai que de la mitraille en poche.(我兜里只剩点零钱。)

20.ferraille:原义是“废钢铁”,俗语指“零钱,小钱,硬分币”,例如:Elle compte sa ferraille.(她在数她那点钱。)

上述“钱”的表达有些在现代法语中已不用了,但是由它们组成的短语和句子却常能见到。如能适当应用,法语表达会更加生动地道。

陈振尧、薛建成(主编),《新世纪法汉大词典》,外语教学和研究出版社,2005.

薛建成(主编),《拉鲁斯法汉双解词典》,外语教学和研究出版社,2001.

http://www.frdic.com/

http://fr.wiktionary.org/

猜你喜欢
俗语零钱法语
数零钱
误传了几千年的俗语,你也是传播者吗?
俗语知多少
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
客家俗语巧诵读
零钱探测器
驯鹿零钱包
小型法语口语语料库的创建与应用研究
论法语的体系统
植物词“杏”的国俗语义探究