本报驻法国特约记者 姚 蒙《文汇报》驻巴黎资深记者郑若麟最近成为法国媒体的报道对象,因为他用法语出版的著作《中国人也是凡人》,引起法国文化界、政界与媒体的很大兴趣。日前,《环球时报》记者特意对这位老友与同行进行了采访。 郑若麟特意向记者介绍了写作此书的初衷:2008年北京奥运前,法国与西方舆论对中国批评声不断,同时却根本不了解中国与中国人。因此,他开篇讲明他的书与西方市面上众多有关中国的书不同,专门介绍活生生的中国人、他们的喜怒哀乐、他们的日常生活、他们的期望以及对世界的看法。缺少了对中国人的描述,中国就显得不真实。因此,郑若麟从衣食住行、消费娱乐、风俗习惯、宗教信仰等各个方面来描述中国人,分析中国人与历史、文化千丝万缕的关系。 正因如此,法国《外交世界》刊物评论道:郑书的标题本身就“很精彩”。因为他用事实表明中国人和西方人一样有血有肉。郑若麟说,西方世界对中国与中国人的种种偏见与双方的信息不对称有关,法国人是通过其记者的报道来了解中国,而法国驻华57名记者中,真正掌握中文的人还不到一半。他在书中指出,这一现象加上意识形态的因素,法国人就很难了解到真实的中国和中国人。郑若麟还指出,中国驻法国记者也有同样问题:只报道新闻,却不深入研究新闻后面的背景,而且新闻来源不够充分。这都无助于中国对法国、对西方世界的深入了解。 郑若麟的书不仅语言流畅,还幽默风趣,颇符合法国人的阅读习惯。与中国惯常的写作方式不同,郑若麟采用法国媒体常用的从具体事例、具体人物到抽象数据的手法,深入浅出地描绘了一个活生生的中国,一个有着鲜明特色的中国,描绘了与西方人有着同样生活追求、同样喜怒哀乐,但同时又带着自己显著特点的中国人。郑若麟表示,他力图用一种世界的眼光来介绍中国,这也是他的书之所以吸引法国读者的原因。例如郑若麟使用的数字与比较让法国人恍然大悟:知道这样一个国家其实就等于一个欧洲了。而他对中国文化包容性、融合性的介绍,更让人了解了中国文化的博大精深。 郑若麟的书出版后,法国媒体发表了许多书评。《达赖并非如此禅》的作者维瓦斯称,郑若麟的书展示了一个独特而真实的视角,可以让人看到一个真正的中国。《十字架报》指出,郑若麟的独特视角是因为他是“中国制造和法国制造”的学者,因此,他的书就有了新的力度。《人道报》分析说,郑若麟旨在反击对中国人的偏见,他对同胞的有趣描述,让人看到了中国人的变与不变、传统与现实。相形之下,《解放报》的书评依旧充满西方意识形态的味道,抨击郑若麟事实上是为中国政权辩护,有不少法国读者认为,这样的评价充满了偏见。 出版郑若麟著作的是法国以出版高品位书籍著称的德诺埃勒出版社。该社创建于1930年,1946年被法国最大出版社伽利玛收购,属于后者专门出版精品书的子公司。该社出版的书籍,始终受到法国文化界极大关注。该社一名负责人对《环球时报》记者说:“法国需要这样全面、深入、生动介绍中国与中国人的好书,因为中国人其实并不是‘凡人”。▲