别让低收入羁绊了配音演员的专业化

2012-11-22 03:44:51王传涛
声屏世界 2012年2期
关键词:译制片指环王高薪

□王传涛

配音演员,是个特殊的群体。在形象上的低曝光率,让他们成为了娱乐圈的边缘人物;但是,在声音上的高曝光率,又让他们成为了最熟悉的陌生人。他们不是明星,不是剧务人员,甚至不是群众演员,但他们对于一部影视剧的贡献无法用语言来形容。对于译制片和动画片来讲,他们的作用更为明显。

然而,他们却拿着低薪。即便是翻译如《指环王》系列的大片,三部翻译下来,也仅仅能拿到3000 元的收入——《泰坦尼克号》里面的杰克、《变形金刚》里的山姆、《指环王》里的佛罗多、《小鱼儿与花无缺》中的花无缺等人的配音者姜广源如是说。

很难想象,我们坐在大银幕或电视荧屏前听到的那些抑扬顿挫、慷慨激昂又不失感情色彩的声音的发出者,竟然拿不到与他们声音质量相媲美的高薪。声音与画面,同样都是表演,在收入上却存在巨大悬殊,这并不正常。这也直接加剧了我国影视产业之中配音人才的流失。直接的后果就是,一些单纯以配音为生的演员,开始另谋生计;坚持下来的,往往是有本职工作的业余从业人员,专业性大大折扣。

相比较于日本,我国影视配音领域缺少一支专业化的队伍。日本有专业、独立的“声优”团队,这个团队不仅有较高的社会地位,有体面的生活,还可以在必要时支撑起整个日本译制片的配音工作。反观国内影视界的配音现状,却是一番凄凉的景象。这需要整个演艺圈的努力,来培养一支专业化的队伍,从设立学校、开设专业开始,让配音慢慢走向专业化。

影视剧主要有三个组成部分:剧情、画面和声音。配音演员的专业水平,直接决定了一国影视剧水平的高与低。从给明星的高薪之中,分给配音演员一杯羹,并不是什么难事,而这对于提高配音演员的专业化水平,提高影视剧质量,却大有益处。

猜你喜欢
译制片指环王高薪
《指环王:力量之戒》发布新预告与海报
综艺报(2022年15期)2022-05-30 05:00:41
《指环王》动画电影定档2024年
综艺报(2022年4期)2022-03-04 21:20:51
译制片录音师的艺术修养及艺术素质
科学咨询(2021年22期)2021-12-31 19:31:29
译制片剧本编辑的特殊性
科学咨询(2021年22期)2021-12-31 19:31:29
《指环王》三部曲确认内地重映
综艺报(2021年6期)2021-05-04 00:09:39
“高薪”真的高吗
与原著文化结合的《指环王》电影配乐主题创作
乐府新声(2019年2期)2019-11-29 07:34:06
噜噜拒绝“高薪”
蓝领“高薪”背后的尴尬
时代风采(2016年10期)2016-07-21 15:07:34
永不消逝的声音致敬译制片黄金时代
影视圈(2013年7期)2013-04-29 00:44:03