认知语言观对英语成语的解读

2012-08-15 00:45黄小锐
长春教育学院学报 2012年7期
关键词:成语隐喻事物

黄小锐

认知语言观对英语成语的解读

黄小锐

在认知语言观视角下,成语可以看作是概念体系的产物,是语言中的精华。不仅具有特殊的表示方法,更具有言简意赅的表达效果。由于成语本质上的概念性是由独特意义的知识链接构成的,而链接的规律性也较强。因此对英语成语进行研究,揭示其自身规律具有重要意义。本文从认知语言观的角度,对此进行了一些研究和探索,希望能帮助英语学习者更好地理解英语成语的深层寓意。

认知语言;概念性;转喻

一、成语的传统语言性观点

传统观点将成语视为一种独特的语言表达模式,认为成语和所有词汇一样,具有本身的句法和词法以及特有的语用和修辞功能,具有独立的特定语义,所以认为成语是非概念的,属于词汇范围。对成语特征的归纳是传统认识的结果,对成语本质的认定也是基于对语言基本问题的一种认识,例如语言和客观世界的联系、语言的概念问题、语言任意性等等。传统的语言观认为,语言和客观世界具有直接的对应,是对客观世界的一种独立于思维之外的直接反映,其范畴、特征以及关系等均是独立的,是客观存在的,与人的主观因素无关。在独立于人之外,世界所有事物均有其内在特征,而语言恰恰是表现其特征的一种符号。这种符号之所以发生异议,是由于其和外部世界的关联。语言系统是不受语义的任何影响的自足的封闭系统。对语言的研究可以看作描述语言和客观世界的对应关系,语言能够直接而准确地实现对客观事实的表达,也只有运用语言,我们才能对世界给出陈述,才能对外部世界进行准确交流。想象和隐喻会让人们脱离现实,所以说是不可靠的,是个人主观性的。在语言符号的形式和意义之间究竟是象似性还是任意性的命题上,传统语言观认为是任意性的,其形式和意义没有必然的联系,即使存在联系也是特例现象。传统观点认为语言符号和世界之间是通过大脑中的概念而产生关联的,概念是符号和事物之间的一种自然关联,并不受人认识事物方式的任何干预,而概念的作用仅仅是连接纽带。这种观点忽视了认知对概念形成发挥的作用。

二、成语的概念性本质

认知语言观认为,语言受认知环境、能力、社会背景等多方面因素的影响和制约。虽然语言符号在基本范畴具有任意性,然而在构成上位或下属范畴的词语以及短语、习语、句子时均是有理据的,且是可论证的。更加强调语言的认知参与作用,认为语言并非是封闭体系,而是依赖现实、文化、认知能力等多种因素的一种综合产物。

在这种理论背景下,对英语成语也有了新的诠释。认为英语成语是概念体系的产物,不仅是具有特殊意义的表示法,同时也源于人们对客观世界的认识。并指出,成语的意义不是任意的,而是有理据的,其本质是非语言性的。人们所拥有的各种知识给成语提供了理据,即使是引用最多的原型成语kick the bucket,其理论源于绞刑。

某些英语成语中的特定认知域可以直接解释成语,所以并不需要借用隐喻。而另一些成语则要根据一定的方法将成语的独体意义和认知领域相联系,很多成语的理据是与各项知识域相链接的,这种链接的规律性较强,我们将这些隐喻、转喻、百科知识等规律称为认知机制。

三、概念隐喻类的成语

概念是人们用于认识和掌握自然现象之网的纽结,是认识过程中的阶段。思维要正确地反映客观现实的辩证运动,概念就必须是辩证的,是主观性与客观性、特殊性与普遍性、抽象性与具体性的辩证统一。概念还必须是灵活的、往返流动的和相互转化的,是富有具体内容的、有不同规定的、多样性的统一。各种概念以及知识构成了我们的知识体系。依赖于对低层次概念的认知操作,实现对高层次概念的描述。隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。我们应该不难找到这方面的例子。比如,She carries a torch for him.Her imagination is on fire.Her enthusiasm was ignited by the new teacher.They extinguished the last sparks of the revolution.虽然这个例子中的词语并非成语,但能够在大量的单体词语中发觉隐喻的体现,并进一步证实庞大的基本概念网络的存在。Gibbs曾做过这样一个研究,他共提供了五套成语,请受试者进行自由联想并解答相关问题。结果表明,所有受试者的理解及想象高度趋同。而这种趋同性恰巧是概念隐喻的最好反应。实验中提供的成语有blow your stack,flip your lid,hit the ceiling。这些成语之所以可以在大家的认识中产生共鸣,是因为生活知识以及概念已经深植在大家的知识体系之中了。通常情况下,概念隐喻的目标域决定了成语的特定意义,实体映现则决定了成语的具体意义。也就是把模糊而抽象的思想感情以及心理活动等无形的概念作为具体有形的实体看待,并能够对其谈论和量化,并识别其特征及原因等。例如,决定spit fire的特定意义为目标域“生气”,其具体意义则是“十分生气”,依附于目标域和始源域的类比,表示着生气程度的增加。

四、百科知识和转喻类成语

除了概念隐喻以外,成语意义的动因还有很多种模式。百科知识就是一种重要的认知模式。这是因为语义是一种心理现象。根植于大家的百科知识体系当中。其中对手的默认就常被冠以不同的术语,均是人们基于经验获得的印象,例如handful,我们之所以可以理解其含义,是因为我们对手掌有清楚的认识。同样我们也可以较容易地理解have one’shandsfull的意义。空间被占满的情况下,就无法容纳其他东西,手在忙碌的时候,就不能做其他的事情。with an open hand摊开的手可以表示没关系,可以拿走,并引申为大方。with both hands伸出双手常常表示十分想要某种东西,可自然地与急切联系起来。当从事活动的手停住时,活动也随之停止。与此类习语雷同的成语不胜枚举,如 sit on one’s hand,put one ’s hands in one’s pockets,turn one’s hand to something,join hands with somebody,在这些例子中,手进行的是一般性的活动。另外需要阐述的概念为转喻中手代表权力的意向,如gain the upper hand,rule with an iron hand,with a heavy hand in a velvet glove,keep a strict hand upon a person。支持这些成语的概念转喻十分明显,而更高一级的转喻则或许是工具代表控制。除转喻外,隐喻也有或许能够参与其中协同理解手代表权力。例如have the situation well in hand,get out ofhand,take something in hand,fall into the handsof someone。这些成语都是利用将某物捏在手中的动作来引申控制。而生活常识又告诉我们,手上握有东西或工具时,我们可以灵活使用。这样,直接控制一样东西或工具就自然成为隐喻的基础。转喻与隐喻具有一些差异,转喻仅仅涉及一个概念域,而隐喻涉及两个概念域。转喻是在相近或相关认知域中,一个突显事物替代另一个事物,如部分与整体、容器与功能、容器与内容之间的替代关系。这种替代不是传统意义上的词语替代关系,而是人们认识事物的一种方式。一个物体、一件事物、一个概念有很多属性,而人的认识往往更多地注意到其最突出的、最容易记忆和理解的属性,即突显属性。

五、结语

语言是人类经验的产物和认知活动的结果,语言不是独立于认知能力而存在的系统,而是认知机制的一个重要部分。词法、句法也均不是随意和自主的,是有理据和动因的,是由认知、语义、语用、文化、社会等因素促动的。认知语言学观认为成语是可分解的,其本质是概念性。认知语言学的认知观认为,语言是人类一般活动的结果,是认知过程的产物。语言绝不是被任意创造出来的,而是以人的认知能力和人类自身的经验为基础的。成语作为语言的特殊形式集中地反映了这个特点。

[1]Kaysar,Boaz&Bridget M.Bly.Swimming against the Current:Do IdiomsReflect Conceptual Structure[J].Journal ofPragnatics,1999.

[2]衡孝军.英语成语研究述略[J].外语教学与研究,1990.

[3]程琪龙.认知语言学概论——语言的神经认知基础[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[4]马春雨.“体验哲学”对西方传统语言学的挑战[J].外语学刊,2004.

[5]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[6]张继贤.以认知观解读英语习语[D].曲阜师范大学,2005.

[7]张辉.熟语及其理解的认知语义学研究[M].北京:北京大学出版社,2002.

责任编辑:何 岩

H313

B

1671-6531(2012)07-0063-02

黄小锐/重庆教育学院外国语言文学系讲师(重庆400067)。

猜你喜欢
成语隐喻事物
美好的事物
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
奇妙事物用心看
拼成语
猜成语
对《象的失踪》中隐喻的解读
TINY TIMES 3: A REAL HIT
德里达论隐喻与摹拟
春天来啦(2则)