浅议高职高专外贸英语教学实践模式*

2012-08-15 00:43张艳萍关欣欣
外语与翻译 2012年4期
关键词:外贸英语口译外贸

张艳萍,关欣欣

(烟台职业学院,山东烟台264000)

高职高专外贸英语教学是要求综合素质水平较高的学科专业,其不仅需要学生具备英语基本读、说、听、写、译等综合能力,同时还需要从业人员具备丰富的外贸专业相关知识,并科学熟练操作进出口业务。实践教学中如何合理融入语言教学至各个外贸岗位环节,提升课堂教学水平,全面突出对学生职业动手及应用英语语言能力的培养,将实训教学及理论教学有效融合,则成为当前高职高专外贸英语教师所力求探讨的重要问题。

一、科学树立教学目标

基于对实际进出口贸易业务基本流程的综合分析,可将进出口贸易具体流程分为准备交易、交易磋商、合同签订与履行、制单结汇、退税核销与备案存档等模块,与其对应可将外贸专业岗位划分为外贸单证员、业务员、报检报关员、物流货代人员等工作,每一岗位均包含与之相对应的应用外语语言能力与资格职业证书相关要求,例如从事跟单、业务与报检报关工作的人员其英语水平应在六级标准。依据外贸业务岗位技能要求,在全面完成外贸英语教学总体目标基础上,教师还应结合每位高职高专学生的就业意愿及个人素质做到因人制宜,个性化设置不同教学目标,并在下述方面合理优化课程实践教学效果。外贸英语教学中专业教师应通过校内实训、课堂实践授课、校外实习等全面训练,令学生掌握外贸专业英语的综合应用能力,并提升学生通过四级考试率,同时还应积极鼓励学生向着通过英语六级的更高层次目标不断努力。实践教学中教师还应科学注重对学生外贸职业能力的培养,科学使用办公设备及网络教学工具引导学生学会处理各项进出口业务,并提升日常事务综合实践能力。再者教师可通过模拟外贸业务、专项实训训练、操作业务软件等教学实践模式科学培养学生做好充足的交易准备,提升交易签订、磋商、合同履行综合能力。同时还可通过准备交易、跟单实习、顶岗作业培养学生岗位工作胜任能力、市场调查实力与良好优秀的职业素质,进而令其具备一定的协调及沟通能力。另外高职高专外贸英语教师还应积极采用项目教学、案例教学方式,基于跟单作业模式科学培养学生形成高尚的敬业精神与发现问题、探究分析问题及解决处理问题的综合实践能力。在强化专业教学、能力教学的基础上高职高专外贸英语教学还应科学开展职业道德培养,通过各类实训环节及课程学习训练培养学生形成爱岗敬业、守法遵纪的社会责任感与高尚职业道德品质。

二、创新应用外贸英语课程实践教学方式

(一)举一反三,开展反复训练

依据高职高专学生学习英语能力层次有限,学习水平参差不齐等现状,外贸英语教师应以学生为中心灵活创建生动教学课堂,发挥教师调控引导作用,针对外贸英语专业词汇、常用术语、固定句型较多的特征,为提升学生课堂掌握能力,教师应注重教学技巧的科学引入,并采用举一反三教学模式提升教学效果。针对一些固定句型,教师可在其中将功能句式进行提炼,并相应给出词汇令学生反复从事替换及练习。例如教师可事先给出一些外贸商务包装容器、出货名称及材料等常见专业词汇,令每位学生自主用英文造句,而后再通过常见句型分析帮助学生总结固定句型结构,引导学生学会举一反三,逐步由模仿、背诵到自主掌握句型、词汇,并提升对话交流水平,学生在逐步储存较多信息后便会养成用英语表达及思维思考的学习习惯。

(二)组织口译训练,丰富学生实践应用技巧

口译训练会涉及到较为广泛的课文内容,例如介绍性口译、礼仪性、说服性口译、外贸谈判与学术性口译等,其中谈判口译需要依据外贸具体业务流程进行组织。为提升学生语言应用技巧与实践交流能力,教师应在语言转换层面做专项训练,即培养学生口译能力。可先由简单短语、词汇训练开始,而后逐步增加难度,开展句子或篇章口译训练。课堂教学中教师可适当传授给学生一些口译技巧及知识,便于学生快速掌握实践技能,并为其实践工作打下坚实基础。例如对数字口译环节可开展专项重点训练,针对英汉对数字表达分段方式的不同及外贸谈判中数字翻译的重要性,引导学生多下功夫锻炼数字口译实践能力,并提升外贸翻译交流准确性。

(三)熟能生巧,重视背诵与模仿训练

为提升外贸英语实践教学水平,高职高专教师应有针对性输入相关知识,引导学生逐步积累语言信息,并展开模仿,进而强化流利、自然的语言表达能力。在该养成训练教育进程中英语语感的形成尤为重要,因此,教师应在课堂教学中重视背诵与模仿训练,例如令学生在课前预习环节中跟着音频进行模仿,而在课堂教学中可开展集体读课文的专项训练。在背诵训练环节中,一般来讲课文内容具有一定长度,太长的文章则会影响学生开展背诵训练的积极性,因此我们不必要求学生背诵全篇课文,可为学生挑出重点,或背诵一些重要词组、句型与短语等内容。

(四)引入真实情景,打造丰富生动的课堂教学模式

高职高专外贸英语教学中为培养学生实践动手能力,应科学引入真实情景,开展情景对话模拟各项外贸业务活动,将课堂打造为实际交际场所,学生则成为交际活动中的主角,而教师则应贴近教材内容为学生编排契合场景,并在实训中承担指挥者与组织者的核心任务。该类方式可合理创造灵活生动的外贸英语学习氛围,令学生身临其境,并自由发挥语言才能,淋漓尽致展现语言应用技巧。在完成每单元课程教学内容后,教师可单独安排一定课时结合内容开展模拟情景对话考评,进而最大化实现外贸现实场景与对话情景的零距离模拟仿真。例如可将全班学生分为若干谈判小组,并在每组中分为外方与中方代表团,团内成员扮演进出口、销售、经理、翻译、业务员等不同角色,令学生置身于生动真实的贸易谈判现场。在每组中还可选出组长两名承担打分与组织职能。教师则分别对每组成员展开实践点评,通过赞扬与纠错相结合的引导方式鼓励学生积极参与,并帮助学生找到实际偏差,进而有针对性的优化改进。该教学模式可分为随堂即兴组织与课前布置两类,提前布置应侧重于对学生学习内容模仿与掌握能力、团队合作能力的训练,而随堂即兴模式则旨在挖掘培养学生的临场洞察应变能力。教学情景的创设应致力于形式丰富多样,可组织商务谈判、产品推销会等模式,进而牢固学生记忆,挖掘学生语言灵感,并全面提升其交际水平与实践能力。

三、优化高职高专外贸英语教学实践模式

高职高专外贸英语的综合实用性决定,教师应科学推行工学结合的教学实践模式,促进校企良好合作,通过聘请企业人员走进学校组织讲座、培训,分派教师深入企业锻炼实习、共享业务利润等走出去、请进来的科学方式,拓展、加密同企业行业的往来联系,进而令课堂教学更加的贴近实际、充满实用性,激发学生学习兴趣并实现学有所用的完善实践教学效果。

(一)构建实训中心,促进校企结合

为提升实践教学水平,高职高专学校应科学构建实训中心,配备进出口操作业务平台,开展对外业务。实践教学中可将学生分为若干个实习组别并统一由专业教师引导带领,借助实训中心各项实践操作平台进行客户寻找并展开交易磋商,以外贸企业名义就某类商品购销同客户达成协议。而后教师可引导实习学生开展资金与货源的自筹,以外贸公司身份进行报关、报检、装船出口,并由外贸单位退税、核销专职人员进行相关手续办理并收取管理费用。同时实训教学中教师还可应用同步网络制单模式,与外贸单位一同应用进出口操作平台及网络体系,并由教师引领学生同步参与至各项业务流程及活动模块操作、制作单证实践中,借助网络系统科学推进仿真实训中心外贸英语模拟教学同实际外贸公司业务操作的一致同步。

(二)工学交替,提升外贸英语实践教学水平

为提升外贸英语实践教学水平,高职高专学校应积极鼓励企业走进校园,开展讲座培训,令技能走进教室,具体化各类学习目标,合理调整教学课程设置,将实践教学同职业外贸资格证书考试科学融合,令就业方向与学习目标现实化、具体化。同时实践教学中教师应科学引入工学交替模式,为学生创设应用外贸英语、锻炼实践业务能力的广泛机遇并推进全程业务的可视化发展。

四、结语

总之,针对高职高专外贸英语教学内涵特征、贴近实践特性,我们只有科学树立教学目标、创新应用实践教学方式、优化教学模式才能真正提升教学水平,培养学生丰富掌握外贸英语语言应用及交际应变能力,进而令其成为外贸行业真正的精英人才。

[1]宗兰英.外贸英语对话课程教学方法探讨[J].中国科技信息,2009,(15).

[2]粱绿琦.高等职业教育研究资料选编[M].北京:北京理工大学出版社,2010.

[3]叶林.高职高专国贸专业的商务英语教学改革初探[J].时代教育,2010,(12).

猜你喜欢
外贸英语口译外贸
2021年上半年我国机电外贸运行情况
两栖“大拿”跑外贸
70年外贸大事记
略论笔译与口译的区别
EAP视听说对英语口译关联迁移的增效性——以交替传译为例
浅谈外贸英语的特点及翻译策略
数字看重庆2015年前2月外贸
口译认知构建中的概念整合——以总理记者招待会的古语诗词口译为例
论心理认知与口译记忆
语域语块与外贸英语教学