《组织学与胚胎学》全英教学的学习体会

2012-08-15 00:42梁怡琳谢天顺冯先玲
关键词:胚胎学深圳大学组织学

梁怡琳 谢天顺 冯先玲 沙 鸥*

《组织学与胚胎学》全英教学的学习体会

梁怡琳1谢天顺1冯先玲2沙 鸥2*

(1深圳大学医学院临床医学专业 广东 深圳,518060;2深圳大学医学院基础医学系,广东 深圳,518060;*通讯作者)

深圳大学首届临床医学专业在组织学与胚胎学中实施了双语教学,其目的是培养高端,精英,精湛,超前的国际型、复合型医学精英人才。经过一学期的学习后,本人将从双语教学的过程、效果及存在的问题等方面出发,对此次开展的组织学与胚胎学双语教学进行分析、体会,并对其今后发展提出一些见解。

组织学与胚胎学;双语教学;学习体会

21世纪是高新科学技术迅速发展的时代,世界经济全球化趋势日趋明显,国际竞争日益激烈,社会对专业人才素质的要求不断提高,培养国际型、复合型医学精英人才是当前各国高校医学教育的目标[1]。能用英语进行交流,尤其是专业交流,是新世纪对人才素质的基本要求,而医学作为生命科学更需要大批精通英语的专业人才[2]。因此,教育部在2007年决定在我国高校启动双语教学示范课程建设项目,是"高等学校教学质量与教学改革工程"的重要内容之一。深圳大学医学院对2009级首届临床医学专业01班进行了组织学与胚胎学的双语教学,采取了中英文结合的教学形式,即理论课用全英授课,而实验课双语讲授,并在期末进行了全英专业知识考核。作为一名组织学与胚胎学全英教学的参与者,回顾半年的学习,感触良多。

1.组织学与胚胎学双语教学的必要性

双语教学(Bilingualteaching)是高校适应时代发展的需求而产生的新的教育教学模式。根据英国著名的朗文出版社出版的《朗文应用语言词典》所给的定义,在学校里使用双语教学,是指在课堂上使用第二语言或外语(在中国主要为英语)进行专业课的教学[3]。

按照我国教育面向现代化、面向世界、面向未来的要求,同时为了适应经济全球化和科技革命的挑战,医学专业课双语教学势在必行,这对全面提高我国医学生素质,使医学教育与国际接轨有着非常重要的意义,是促进我国医学迈向国际化的必要步骤和重要措施之一。其次,双语教学对提高医学生的专业知识和专业英语水平有着重要的意义[4]。因此,在高校推行组织学与胚胎学双语教学,是高等教育发展的必然趋势。

2.组织学与胚胎学双语教学的过程及教学效果

在此学期学习中,组织学与胚胎学双语教学的教学内容和时间都印在教学计划上发给了同学们,任课教师以中文教材为参考,编写了英文讲义及课件,并在课后与同学交流,尽量完善教学的方式方法。由于英语不是我们的母语,英语语感较弱,必须通过预习事先熟悉英文词汇并读懂,上课才较易听懂。因此,双语讲义大都提前1周发给每位同学,为我们提供了充分的预习时间有利于提高课堂听课效果,增强了学习自觉性。预习对双语教学的重要性,同学们深有体会:“双语教学,课前预习很重要.首先对要学习的知识的结构框架要做到心中有数.其次对课文中出现的几个核心医学英语词汇一定要知道。”做好了这两点,才能保证跟上老师的思维,进而加深理解。

课件方面,老师为我们简洁地列出本章重点及难点,对首次出现的内容采用英汉对照,再次出现的内容则以英文为主。讲授的内容,医学用语基本以专业词汇为主,对陈述性语句便采用了通俗的词汇,大大有益于同学们的理解。课后,每章内容都有配套的习题,巩固了同学们对学习内容的理解和记忆。在此基础上,对重难点章节聘请到香港中文大学的资深优秀教师进行专题讲授,充分借鉴其他高等院校的双语教学经验,提高了同学们的学习效率。

通过意见反馈,我们发现大部分同学认为双语教学激发了个人学习专业知识的兴趣,使得既掌握了专业知识,又掌握了大量的英文专业单词,提高了医学专业英语水平,有利于查阅外文文献,掌握现代医学研究的最新成果及发展状况。双语教学在组织学与胚胎学中的应用,使同学们领略到原汁原味的西医基础知识,同时也在学习内容、课程体系等方面拉近了与世界一流大学的距离。

3.组织学与胚胎学双语教学中存在的问题

首先,同学们的公共英语水平参差不齐是双语教学所面临的最大问题。组织学与胚胎学是一门医学形态学课程,抽象较难理解,对于英语水平低的学生而言,掌握新的专业知识已经有一定难度,再同时接触大量医学专业英文单词就更有些吃不消了,因而在上课时产生抵触情绪。

其次,双语教学在授课过程中使用了大量英文专业单词,老师为了便于学生理解和记忆,要反复重复这些单词,这势必将额外占用一部分课堂时间,导致所讲授知识的广度和深度受到一定影响。同时也会减少老师在课堂上与同学们沟通交流的机会,导致老师不能及时收到同学们的反馈信息,问题与疑惑不能当堂得到解答。

最后,教材理论上应使用英美的原版教材,但原版教材对于我们来说内容太多,生词也太多,不少句子很复杂或很简略,不便于理解。因此,我们采用了人民卫生出版社的第7版中文教材,而英文教材及课件均由任课老师编写,不同的任课老师具有不同的编写风格,并且编写的英文教材与中文版教材不统一,这些都增加了同学学习的困难。

4.讨论

组织学与胚胎学的内容多而抽象,使同学们在学习过程中难记忆、易混淆。因此,针对其学科特点,在双语教学中可充分发挥实验课的优势。通过实验课的感性认识增强同学们的识记能力,并且坚持实验课的英文提问、英文回答、英文实验报告,这样不仅可以起到督促学生及时复习的作用,也可以增加学生使用专业英语的机会,激发学生的学习热情和学习兴趣。同学们通过亲自观察切片标本,主动寻找、辨认组织结构,通过将形象的图片结构与其英文名称联系起来,使记忆更加牢固。

在教学过程中,可应用对比法进行组织学双语教学,帮助同学们对记忆难,易混淆的内容加深记忆,便于区分。例如,当讲解成骨细胞(osteoblast)的英文词汇时,可以启发学过的以一blast为结尾的其它词汇(如成纤维细胞fibroblast)等等。

经过实践,组织学与胚胎学双语教学虽然存在一定的问题,但总体而言获得了较令人满意的效果。同学们在学习到专业知识的同时,提高了专业词汇量和专业外语水平,极大地丰富了自身知识内涵。双语教学的实施是一个漫长的探索和总结创新的过程,不能一蹴而就。

我们作为临床医学专业的第一届学生,由于办学经验不足,任何教学方式和方法对我们来说都是一种创新,无经验可循。我们要正确对待双语教学在我院的客观现实,设法克服困难。在借鉴和学习国内外先进教育理论和经验的基础上,结合我国的语言文化知识和医学教育的特点,创造性地寻求医学双语教学的出路,从而提高学生的理解与接受能力,培养高层次、高素质的医学人才。

总之,双语教学是一种全新的教学模式,其与一般课程教学相比具有一定难度。我院组织学与胚胎学教研室首次开展双语教学的模式尚处于探索阶段,许多地方还有待完善,相信通过不断努力,不断实践,双语教学将会取得优异的成果。

[1]马蕾,于花.高等教育国际化背景下实施双语教学的探索与思考.教育理论与实践,2009,29(1):59-60

[2]刘学红.张泳.张金萍 组织学与胚胎学教学中实施双语教学的思考 .山西医科大学学报(基础医学教育版),2006,8(2)

[3]罗育林,张阳德.医学双语教学模式的探讨.中国现代医学杂志,2003,13(13):147-149

[4]李春茂,巫跃凤.中国高校双语教学的进展研究.高校教育管理,2007,(5):70-76

R329

A

10.3870/zgzzhx.2012.01.022

2011-09-07

2011-11-14

2010年深圳大学双语教学示范课程基金2011803〔作者简介〕梁怡琳,女(1991年),侗族。

*通讯作者To whom correspondence should be addressed

猜你喜欢
胚胎学深圳大学组织学
深圳大学与深圳综合粒子设施研究院签约共建产学研专用线站
《深圳大学学报理工版》2021 年分类总目次
《深圳大学学报理工版》2020年分类总目次
《呼吸道感染牛分枝杆菌对肝脏和肠道影响的病理组织学观察》图版
情感教育在组织学与胚胎学教学中的应用初探
胚胎组织学切片在人体组胚教学方法作用的初步探讨
小脑组织压片快速制作在组织学实验教学中的应用
三维立体教学模式在胚胎学实验教学中的应用
虚拟组织学血管内超声在轻中度冠状动脉病变患者中的应用价值
乳腺乳头状病变超声引导活检所致病理组织学低估的分析