文 _ 张仪
1598年,英国剧作家Ben Jonson在话剧《人各有癖》里曾说:“Care will kill a cat(关心害死猫)。”后来这句话演绎成“Curiosity killed the cat(好奇害死猫)”,并最早于1873年收录在James Allan Mair编撰的英语成语大全里。“好奇害死猫”是警告平常人不要对不该管、不该问的事儿表现出不该有的“求知欲”,否则会招来“杀身之祸”!
2007年,美国姐妹组合the Pierces在其专辑《爱与仇的十三个传说》中推出了歌曲《秘密》,通过两个女人之间的对话,描绘了普通人在保密与告密之间的矛盾挣扎。歌曲最后在近乎诡异的音乐中得出一个近乎恐怖的结论:两个人无法保守秘密,除非其中一个死了。这个结论虽听起来耸人听闻,但并非毫无根据,因为早在200多年前,美国的创始者之一本杰明·富兰克林就曾说过:“三个人无法保守一个秘密,除非其中两个死了。”
既然秘密能招来杀身之祸,为何人们仍兴趣不减?首先也许是好奇心源于人类本性,对未知事物有与生俱来的强烈求知欲;其次是因为保守秘密并不是一件轻松的事情。很多人并不善于或乐于保守秘密,特别是一些重要的秘密逐渐会积累成保密者的心理负担,于是渴望倾诉与分担的欲望会慢慢滋长,直到内心防线彻底崩溃。
也正是因为秘密难守,又牵扯出另一个问题:信任。在秘密面前,有多少朋友值得信任?要在秘密面前明哲保身或者保全友谊,最好的办法是对任何秘密都不表现出一丝一毫的好奇心,但做到这点又谈何容易,多少人能抵挡住八卦新闻的诱惑。人们或许只知道“Curiosity killed the cat”,却不知这话后面还有一句“Satisfaction brought him back(心满意足后它才会回来)。”
Secret
秘密
Got a secret
我知道一个秘密
Can you keep it?
你能否保密
Swear this one you'll save
发誓你永不会对人说起
Better lock it, in your pocket
最好锁起来藏进包里
Taking this one to the grave
直到把它带进坟墓里
If I show you then I know you
如果我告诉你,说明我相信你
Won't tell what I said
不会背叛我的秘密
Cause two can keep a secret
因为两个人难以保守秘密
If one of them is dead
除非其中一人已被封口灭迹
Why do you smile
你因何发笑?
Like you have told a secret
貌似你透露了一个秘密
Now you're telling lies
现在你满嘴谎言
Cause you're the one to keep it
因为你为了保密不敢透露真情
But no one keeps a secret
但是没人能保守住秘密
No one keeps a secret
没人能守得住秘密
Why when we do our darkest deeds
当我们做那些见不得人的勾当
Do we tell?
是否会对人说起
They burn in our brains
它们在我们的脑子里燃烧
Become a living hell
仿佛人间地狱
Cause everybody tells
因为所有人都会告密
Everybody tells
人人都会说出去
Look into my eyes
看着我的眼
Now you're getting sleepy
你已经昏昏欲睡
Are you hypnotized
你是否已经不知所措
By secrets that you're keeping?
为你所隐藏的那些秘密
I know what you're keeping
而我知道你的那些秘密