李桂芳
近年来,随着中国与东盟各国的交流和合作不断地加强,各行各业对于精通东南亚各国语言的小语种人才需求很大。而很多国内高校也相继开设了越南语、泰语等小语种专业以满足劳动力市场的需求。以越南语专业为例,各个院校开设的越南语课程和培养模式大同小异:在大学一、二年级阶段开设一些专业基础课程,为高年级的学习和实习工作打好基础。在这一阶段开设的课程通常包括:越南语语音、基础越南语、越南语口语(越南语会话)、越南语视听(越南语视听说、越南语听力)、越南语泛读等。在大学三年级这个阶段中,各个学校通常会把学生派到越南进行为期一年的留学和实习,这一阶段开设的课程通常有高级越语、越南语口语(越南语会话)、越南语视听(越南语视听说、越南语听力)、越南语阅读、越南风俗、越语写作、越南语翻译等,在学习的同时,学生利用课余时间进行实习实践活动。到了大四阶段,学生最主要的任务是完成毕业论文和找工作,所以这个阶段开设的课程较少,主要有:越南语翻译、旅游越语、经贸越语、越南语写作等。由课程设置可以看出,无论是打基础还是提高阶段,越南语视听课都是一门非常重要的课程。在学生的日常交流和实践过程中,越南语听力也起着极其重要的作用,听力水平直接影响到学生的交流和翻译活动。因此,如何上好视听课是每一位任课教师需要思考的问题,下面我就越南语视听课教学过程中出现的一些问题和解决办法谈谈看法。
一、学生在学习越南语视听课时遇到的一些问题
(一)由于各种因素的影响,学生在学习越南语视听这门课的过程中常常会遇到一些问题,不同阶段学生出现的问题也不尽相同。在开始学习越南语视听课的基础阶段,学生出现的问题主要集中在以下几个方面。
1.在开始阶段,学生刚刚完成语音课的学习,开始进入越南语视听课的学习,他们的知识储备不足,掌握的词汇量和语法知识非常有限,对越南语资料的反应能力较慢。在听的过程中,当出现生词和一些语法现象时,学生对于这些生词和语法现象的反应能力较慢,经常会听不出来,这些生词和语法现象给他们的听力造成了障碍,影响了他们对听力资料的理解。
2.在练习听力的过程中,学生受母语的影响较大。他们在听的过程中往往在心里先把听到的信息先译成母语如何再理解,这个过程使得学生把注意力放在资料的某些部分上,而忽略了其他部分,无法跟上所播放的资料表达的速度,造成对资料中反映的信息理解不全面,影响对资料的综合理解。
3.在这个阶段,由于刚刚进行这门课程的学习,大多数学生往往对课程抱有很大的期望,但是在学习的过程中,由于各方面因素的影响,加上自己对于目标定位的不准确,往往导致学习效果与原来的期望有所差距,这对学生的心理造成了一定的伤害。
4.除了“听”,这个阶段的学生在“说”的过程中也会遇到很多问题。有的学生在表达的过程中出现了语速过慢的问题。对于一些生词和句子,经常会出现读错语调、停顿错误或者是表达不流利等现象。
(二)在提高阶段,虽然学生的知识储备有所提高,也掌握了一些听力和表达技巧,但是这个阶段的学生在学习视听课中也出现了一些新的问题。
1.在这个阶段,视听材料涉及的范围和领域得到进一步扩大,听力的内容除了一些日常交流的对话和短文意外,开始扩大到旅游、经贸、风俗、文化等领域,这对于学生的知识面是一个考验。一些知识面不够宽和对越南社会、风俗和文化不太了解的学生往往不能理解资料的内容。
2.对于资料中出现的一些长句,由于越南语在语法和句子结构上与中文存在差异(比如越南语中的定语后置和一些特定句式等),学生往往不能理解这些句子的意思,影响到对材料的理解。
3.与刚刚开始学习视听课的阶段一样,生词和语法的掌握程度也会对学生对于视听材料的理解造成影响。
4.听力材料中的语速、语调等因素会影响学生学习。
此外,还有一些客观原因也会对学生的视听课学习造成影响。目前在国内公开出版的视听教材很少,各个院校在上视听课的时候基本上都是用教师自编的教材。并且在国内也很难找到适合进行教学并符合学生水平的越南语视听材料。这就造成了教材和资料中的文章和信息陈旧、音质不清晰等问题。这些因素也会影响学生的学习兴趣和学习效果。
二、对于以上问题的一些思考及解决办法
(一)在打基础的阶段,教师在教学过程中要进行引导,培养学生正确的思维方式,使他们在听的过程中逐步改掉先在心里进行翻译的习惯,直接对越南语材料做出反应和理解;锻炼学生对于越南语的反应能力,使学生对本门课程和学习方法有所认识,使学生慢慢地适应越南语的语言环境;对于学生在学习过程中出现的挫败感要进行适当的鼓励,培养学生对于本门课程的兴趣和自信心;在这个阶段,教师准备的视听材料应该从最基础的词汇和单句开始,注意与基础课和会话课等课程的词汇、语法和要求相互配合,在锻炼学生听力的同时,慢慢地引导学生开口说,并注意学生在表达过程中的发音是否准确。
(二)在平时的教学过程中,要注意培养学生对于越南语长句的分析能力。注意引导学生分析句子的成分,了解一些状语和定语的标志性词语和固定结构,同时多进行练习,使学生能够在听的时候反应出句子的主要框架,从而理解句子的内容。
(三)在课堂讲解和练习听的过程中要引导学生注意越南语的一些语法现象,并与中文进行对比。在听的过程中,要让学生注意语调和语气词等标志,揣摩说话者的意图。同时,还要鼓励学生在课后多与越南人进行交流或者多观看越南的影视作品。
(四)在课堂教学中,对于一些学生听不出来的地方,除了要让学生反复逐句听并进行解释之外,教师还要注意锻炼学生掌握资料内容大意的能力,并让学生对所听材料的大意进行复述,锻炼学生的表达能力。
(五)教师在平时的生活中,要多注意利用各种渠道,搜集一些适合用于课堂教学的试听材料,弥补目前听力材料缺乏和陈旧的不足。
三、结语
要上好一堂课不是一件容易的事情,教师除了要不断提高自身的专业水平之外,还要在教学过程中进行不断的思考和改进,对于学生在学习过程中出现的问题进行细致的思考,耐心地和学生交流,并且通过实践改进教学方法。在课堂之外,要让学生自主学习,在布置课后作业的时候注意思考学生在完成这个作业的过程中能够学到什么东西,是否符合学生目前的水平,成绩评定的标准是什么,等等。只有用心地思考和进行教学过程中的每一个步骤,了解学生的学习情况和要求,才能真正提高学生的听说能力,使学生真正地学到东西。
参考文献:
[1]黄小琼.浅析高职学生越南语听力训练中存在的问题及对策.西部大开发(中旬刊),2010,(四).
[2]农斯淇.浅谈高职院校越南语听力教学.广西政法管理干部学院学报,2011,(05).