钟真
摘要: 谈到对现代西方语言文化的影响时,人们常会把西方文明源头的希腊神话和罗马神话综合并等同起来考虑,事实上,由于希腊神话和罗马神话在各方面的差异,它们对现代英语文化的影响不可一概而论。
关键词: 希腊神话罗马神话英语影响英语文化
以揭示了人的精神结构而享誉于世的弗洛伊德认为:“人的精神生活包含两个主要部分:意识的部分和无意识的部分。意识部分小而不重要,只代表人格的外表方面,而广阔有力的无意识部分则包含着隐藏的种种力量,这些力量乃是在人类行为背后的内力。”他的得意门生荣格继承了他的学说,并对无意识的构成内容作了全新的修改。在1922年《论分析心理学与诗的关系》一文中荣格提出了无意识有两个层次,即“个人无意识”和“集体无意识”。他认为集体无意识是由遗传保留的无数同类型经验在心理最深层积淀的人类普遍性精神,是一种代代相传的无数同类经验在某一种族全体成员心理上的沉淀物,其中积淀着的原始意象是艺术创作源泉。
因而作为西方文明源头之一的希腊罗马神话对现代西方语言文化的影响无疑是深刻而又深远的。但是,通常大部分人会认为希腊神话和罗马神话只在神祇名称方面有些简单区别,如希腊神话中的宙斯Zeus在罗马神话中是朱庇特Jupiter。所以在谈到对现代语言文化的影响时,总会将两者综合并等同起来考虑,但事实上,同宗不同源的希腊神话和罗马神话具有相当大的差异,而也正是这种差异,导致了两者在对现代英语文化的影响也不尽相同。
一、希腊神话与罗马神话的差异
希腊文明比罗马早了大约1000年,希腊文化是在古老文化的废墟上出现的,创造这一文化的希腊人是迈锡尼文明的继承者。亚历山大的征服使希腊文明传播到远在希腊人生活的传统中心以外的居民中,其中就包括罗马人。
尽管如此,我们并不能就此认定罗马人全盘照抄了希腊文明,事实上罗马神话的基础很大部分来源于古罗马人有关于神话的宗教信仰,它们在功能上是不同的。罗马有远比希腊发展更为完善的系统化的宗教仪式,神职人员机构以及供神庙宇。所以,罗马神话,所包含的不仅仅是神祇和他们的故事,更多的是涉及神与神,神与人之间复杂的连锁相互关系。因此与希腊神话中浓墨重彩的描述不同,罗马神话侧重于脉络清晰又错综复杂的相互关系。
而希腊神话实际上是古希腊人关于神祇和英雄,关于宗教仪式起源和作用的一系列故事。希腊神话力图解释世界的本源,并细致描绘神祇及其他神话人物:英雄在世界上的探险和生活。
由于起源、基础的关注点不同,在希腊神话和罗马神话中,对于身份相同的神祇,其权利界定和内涵引申也是不尽相同的。以希腊神话中的万神之王Zeus(宙斯)为例。在罗马神话中与之地位等同的是Jupiter(朱庇特)。但与宙斯不同是,朱庇特不仅仅是光与天空之神和众神的王,还是罗马城邦和法律的保护者。在罗马,朱庇特被尊为“Iuppiter Optimus Maximus”(all-good,all-powerful)全善全能的,朱庇特的神庙不仅仅是朝圣之所,更是罗马的政治军事中心。简而言之,在罗马神话中,朱庇特是统治整个罗马世界的神祇。而希腊神话中的宙斯却是个风流享乐的神祇,宙斯的军事权利授权与雅典娜和战神,政治上,在平息即使是神祇内部矛盾中也是力不从心的,比如他无法裁定金苹果的归属,而将其推给凡人,竟而引发特洛伊战争。
可见希腊神话中的神祇相较罗马神话中更为“人化”。在罗马神话中神被剔除了希腊神话所赋予的人类情感,作用被放大。像希腊神话中整天只会惹是生非的战神(Ares)在罗马神话中只保留了骁勇果敢的神性,成为罗马人尊崇的战神(Mars),而只会争风吃醋的天后Hera(赫拉)在罗马神话中俨然是慈爱的女性保护神(Juno)。
二、希腊罗马神话对英语的影响
1.语言文字
(1)科学术语命名
英语中的12个月份都源自于罗马,除了取自罗马皇帝的姓名的月份之外,另外与罗马神话有关的有5个,包括:
1月:在罗马传说中,有一位名叫雅努斯(Januas)的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副眺望未来。英语January,便是由这位守护神的拉丁文名字January演变而来的。
2月:传说每年2月初,罗马人民都要杀牲饮酒,欢庆菲勃卢姆节。这是罗马的传统节日。英语2月(February),便是由拉丁文Februar-ius,即菲勃卢姆节演变而来的。
3月:原是罗马旧历法的1月,新年的开始。凯撒大帝改革历法后,原来的1月变成3月,但罗马人仍然把3月看做是一年的开始。另外,按照传统习惯,3月是每年出征远战的季节。为了纪念战神玛尔斯Mars,人们便把他的名字作为3月的月名。
5月:罗马神话中的女神玛雅,专门司管春天和生命。5月事春天的伊始,因此罗马人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月。
6月:罗马神话中的朱诺,是司管生育和保护妇女的神。古罗马对她十分崇敬,便把6月奉献给她,以她的名字——拉丁文Juno来命名6月。至今西方女子仍有要在6月结婚的传统,她们认为这样能够得到天后的庇佑,而她们就被称为是bride of June(六月新娘)。
我们可以看到,为一月份命名的Janus和五月份的Maius都是罗马神话里面独有的神祇,而罗马神话中战神Mars和众神之王的妻子Juno也因比希腊神话中Ares和Hera内涵得到扩展,身份更受推崇而享有了命名权。而命名都是与神祇姓名和固有神性有直接关系的,因此月份的由来是与罗马神话直接相关的。
然而尽管12个月份全部源于罗马,但是四季的划分来源于希腊神话:希腊神话中的谷物女神德墨忒尔(Demeter),她因为爱女被冥王劫掠到地下十分忧伤,从此不问谷物的生长,使大地一片荒芜。最后,神王不得不出面干涉,说服冥王每年让妻子回“娘家”六个月。这样女儿回家的半年,德墨特尔心情愉快,大地回春披上绿装,然后果实成熟、谷物丰收。另外半年女儿到冥王所居的地下陪伴丈夫,德墨特尔思念爱女常常忧伤,于是秋叶飘零,大地飞雪。
(2)与此情形相似的是神话对天文学的影响
英语中9大行星的命名全部来自于罗马神话:Mercury(水星):Mercury是罗马神话中“商业之神”和“旅行之神”的名字。Venus(金星):Venus是希腊的“爱与美之神”。下一个就是“战争之神”,也是火星的英文名字(Mars)。木星的名字Jupiter是希腊神话中众神之神宙斯的罗马名字,他是所有神的统治者。土星(Saturn),在罗马神话中Saturn是“农业之神”。天王星(Uranus):Uranus在罗马神话中是“天堂之神”或者“天空之神”。海王星(Neptune):Neptune是“海洋之神”,他控制着世界上所有的海洋。Pluto(冥王星):Pluto是在罗马神话中是“地底世界之神”。除此之外,太阳系的小行星也均以罗马神话中的神祇命名:比如:谷神星(Ceres),即希腊神话中的Demeter;灶神星(Vesta);婚神星(Juno)。
然而我们也看到虽然行星和小行星的命名都源自罗马神话,但是12星座的传说和守护神都源自希腊神话。12星座山羊座(Capricorn),水瓶座(Aquarius),双鱼座(Pisces),牡羊座(Aries),金牛座(Taurus),双子座(Gemini),巨蟹座(Cancer),狮子座(Leo),处女座(Virgo),天秤座(Libra),天蝎座(Scorpio),射手座(Sagittarius),背后都有其特定的与之相关的希腊神话传说故事。比如牧神潘恩是众神传信天使——汉密斯的儿子,他的相貌异常奇特,有着山羊角、蹄及胡子,他是个非常优秀的音乐家。由于潘恩能演出美妙的音乐带给众神欢乐,因此他常受被邀请到宴会中助兴。有一次,他应邀参加并为众神们吹奏时,大怪物提风突然出现并大肆捣乱。提风横冲直撞闯入宴会,众神纷纷逃避。潘恩在慌忙中也化作鱼跳入尼罗河中,因为太过紧张的关系,只有下半身变成鱼尾,而上半身仍旧还是山羊的模样,这就成了半鱼半羊的山羊座(Capricorn)。
2.日常用语
在对于语言文字的直接影响中,也延续了这种差异:罗马神话中的神祇姓名及神性直接影响文字语言,而希腊神话传说故事间接影响文字语言。
如:罗马人用天后Juno的拉丁别名Moneta命名钱币,Moneta进入法语称为monie,再进入英语成为money。用月神Anemis的拉丁别名Luna引申形容词lunar,指月亮的,阴历的。
但希腊神话中narcissus和tantalize进入英语后的意思皆基于其背后的神话故事:Narcissus是个美男子的名字。他是那样英俊,使每一个见到他的姑娘都深深地爱上他,然而没有一位姑娘可以引起他的兴趣。一天,Narcissus走到湖边,看见自己水里的倒影,他给自己的倒影迷住了,低着头痴痴地望着,不肯离去,终于死在湖边。因此后来英语中用narcissus意味“自恋”,同时这个词也是传说中Narcissus死后变换而成的水仙花的英文名字。
Tantalize这个字的典故出自希腊神话。坦塔罗斯Tantalus是吕底亚的国王,天神宙斯与凡人所生之子。他受到众神眷顾,得以分享神的食物,可是他后来触犯了天条。故事有几个版本,一说他分发神的食物给凡人,一说他泄漏天机,还有一种说法是他杀了自己的儿子蒸给众神吃,以考验神是否无所不知。共同的特点是他被罚站在水中,口渴要弯腰喝水时水就退回去。头顶上有树枝,结满鲜美的果子,但一伸手去摘时,就有风吹来,使他永远都拿不到。因此tantalize一字就代表“强烈又无法实现的诱惑”。
综上所述,我们可以看出,由于希腊神话中神祇是基于人类的品质——比如爱、荣耀、尊严和憎恨来创造的,而神祇的行为是人类行为的一种象征。诗人、艺术家,以及所有为创作献身的人受到希腊人的高度推崇,所以希腊神话对现代英语文化的影响多集中在人文科学领域,并注重引申意及象征性。而重视秩序和规则并推崇英雄的罗马神话传统使罗马神话对现代英语文化的影响集中在自然科学领域,多为直接以神祇的名称命名以示推崇与尊重。
参考文献:
[1]E.M Bernes,Myths and Legends of Ancient Greece and Rome[M].CreateSpace Independent Publishing Platform,2011.
[2]H.A Guerber,Myths Greece and Rome[M].Kessinger Publishing,LLC,2010.
[3]付岳梅,应世潮.希腊、罗马文化对英语词汇的影响[J];大连海事大学学报(社会科学版),2011,4.
[4]陈彩芬,杨彩玉.希腊神话对现代英语文化的影响[J].北京第二外国语学院学报,2005,4.