从认知角度分析旅游英语中语境的构建

2012-04-13 17:22
关键词:导游情景语境

栾 澜

(黑龙江生态工程职业学院 人文社科系,哈尔滨 150025)

旅游英语(Tourism English)是专门为旅游就业服务的英语。它属于专门用途英语(English for Specific Purposes)的一个分支,涉及到语言学﹑美学﹑心理学﹑历史学﹑文化学﹑文学﹑艺术﹑伦理学以及宗教等多门学科的知识,归根结底旅游英语是与人的身心体验﹑语言交际双方的素质以及语言语境密切相关。因此,从认知的角度研究语言能使多门知识在语言使用过程中有机融合而产生实际应用效果。认知语言学的研究主要从两个方面展开。一方面从人的认知(即人们认识客观世界的方式)的角度观察语言;另一方面通过观察语言现象,找出规律性的东西,分析语言反映的认知取向,从语言的各个层面探讨认知与语言的关系及其性质,说明语言是认知发展的产物[1]。Sperber和Wilson指出:“认知语境是一个心理建构体(psychological construct),是听者关于世界假设的子集。”[2]同时,他们所说的认知环境和语境就是我们所认同的认知环境。

1 认知语境的建构基础

旅游英语目标情景﹑认知能力是旅游英语中认知语境的建构基础。其中目标情景是认知语境和建构的客观基础;认知能力是主观基础。

1.1 目标情景

目标情景是旅游活动过程中所涉及的主要语境。目标情景主要包括旅行社情景﹑会客情景﹑宾馆情景﹑餐饮情景﹑购物情景﹑旅途情景和景区情景。其中旅行社情景为中心情景。

1.2 认知能力

认知能力(cognitive abilities)是指人脑加工﹑储存和提取信息的能力。知觉﹑记忆﹑注意﹑思维和想象的能力都被认为是认知能力。

2 认知语境中的主要因素

2.1 导游的主体因素

导游顾名思义就是引导游客旅行游览。在旅游接待服务工作中,旅游英语语言是跨文化交际的纽带和桥梁,在相互协作﹑顾全大局﹑沟通人际关系方面起着重要的作用。

2.2 游客的客体因素

游客是导游的服务对象。不同的游客在背景﹑旅游动机﹑旅游目的等方面都可能存在差异。因此要求导游了解游客的目的想法,然后进行有针对性﹑有重点的讲解。

2.3 导游和游客之间的关系

旅游工作是主客双方的互动。要做好服务工作,必须在充分了解主客双方心理特点和交往特性,并对语言交流的语料进行科学分析,实现主客交往并获得“双赢”的效果。

3 认知语境中的语言特征

3.1 语言的主体身份特征

自尊﹑自爱是做好导游的最重要的心理素质。对待游客要树立正确平等的观念,要主动热情地为游客服务,又要维护自己的主导地位。

3.2 语言的顺应性特征

顺应理论认为语言使用过程就是一个不断地进行语言选择的过程。导游服务对象由于社会背景和旅游的动机的不同,出游的想法和目的也不尽相同[3]7。因此,顺应旅游者的个体特征和各自需求,有针对性地选择语言表达方式非常必要。

3.3 语言的应变性特征

语言的应变性指语言的选择是在高度灵活的原则和策略的基础上完成。对同一导游的讲解,游客有的听得聚精会神,有的心不在焉,有的会问出稀奇古怪的问题[3]8。因此,针对多元化的旅游语境,要求导游语言具有应变性特征。

4 认知语境中的应变策略

4.1 语言主权保护性策略

导游要主动热情地为游客服务,又要维护自己的主导地位。

4.1.1 极限标准策略

表示已经尽力,再没有比这更好的服务设施或者更好的优势了。在这种情况下,旅游英语语言表达中常常使用最高级的语言表达形式,表示达到极限。例如:

(1)This is one of the most popular dishes in the local people.

(2)This is one of the most prosperous hotel in the city.

4.1.2 幽默提醒策略

为了使游客容易接受要求,尽量增加幽默感,使游客在愉悦中接受你的要求,可以用下面的表达方式。例如:

We’ll soon get at the airport. I hope you won’t leave anything on the bus. But don’t worry if you do leave something here. I will take it to you by air. You needn’t have to thank me, but you’re expected to pay my flight[4].

4.1.3 语言简练策略

为了加快旅游的进程,有时使用干脆﹑简练﹑利落的语言也是必要的。可以适当使用祈使句﹑简短的句子,语气尽量急促,营造紧张气氛。例如:

(1)Please go quickly, or you’ll miss the boat.

(2)Be sure to remember to gather here at 5:30.

4.2 主体功能实现策略

4.2.1 和谐策略

导游提出建议要委婉,不要用命令的口吻。如果想要顾客安静,对客人不要用“Be quiet”、“Silence”。这种说话带有命令的口吻,让人难以接受。“Attention please”是一种比较有礼貌的说法。

4.2.2 顺应策略

当顾客向导游提出要求时,只要合理,尽量满足。导游也有需要游客谅解的时候。下面为顺应游客心理的例子[5]。

A: Well, I don’t think I can manage with the chopsticks.

B: In that case, I ask the waiter to bring you a knife and fork.

4.2.3 增补策略

当你不能满足顾客所提的要求时,导游可以适当优化普通服务设施,让游客感到你已经尽力了。例如:

(1)I will send a repairman to fix it right away[6]262.

(2)I’m sorry to say we do not have any tea in this shop, but I can tell you the steeping method.

4.2.4 标准化策略

导游要满足每位游客的要求总是有一定的难度,因此,需要用适当的标准来限制他们过分的要求。语言尽量委婉,避免冲突。例如:

(1)That mother seats your baby on your knees.

(2)Well, let me explain our company policy.

4.2.5 人性化策略

通过人性化策略保证主体功能的实现。一方面要有利于旅行;另一方面要把责任缩小到最小。要达到这一目的,语言尽量委婉,尽量添加一些语言成分,进行解释和说明。

Make sure to take the valuables with you. Don’t worry about your luggage our coach will bring them to the place where we’ll stay tonight[6]173.

4.2.6 推销策略

对于导游来说,希望游客多游览几个地方,多去指定销售点买东西以便多得一点回扣。对于游客来说,希望去真正有参观价值的地方。下面的例子采用了顺应游客心理的策略:

You can just have a try. It is up to you to buy it or not. It you don’t like it,you just return it to the peddlers. They won`t ask you to pay for it[6]19.

4.3 游客身份顺应性策略

在导游过程中,要使客人感到满意,还需要察言观色,学会揣摩客人的心理,用灵活的语言应对客人。同时注意把握游客的心理规律,利用一些心理策略完善导游服务。

4.3.1 维护游客的利益

导游要从关心游客的人身安全方面着想,采用一些比较经典的谚语﹑俗语比较妥当。

(1)Caution is the parent of safety. 谨慎是安全之本。

(2)Everybody’s business is nobody’s business. 人人负责,结果无人负责。

4.3.2 激发游客的信念

有许多至理名言﹑格言可以帮助游客树立信心﹑坚守信念。

(1)It’s a long lane that has no turning. 路必有弯。

(2)It’s dogged that does it. 天下无难事,只怕有心人。

(3)Let’s cross the bredge when we come to it. 既来之,则安之。

4.3.3 了解游客的心理

顺从游客的所思﹑所想,并用俗语﹑格言给予鼓励和安慰。

(1)A mountain is not famous because it is high, but because it has some spirit dwelling in it. 山不在高,有仙则名。

(2)After a storm comes a calm. 雨过天晴。

(3)Union is strength. 团结就是力量。

4.3.4 尊重游客的需求

心理需求满足与否直接影响游客的旅游情绪,因此语言表达必须尊重游客的需求。下面句子表达比较妥当。

(1)Whenever and wherever we travel,we always travel together. In case you get lost, don’t worry. I have my mobile phone on for 24 hours[6]52.

(2)You look a bit tired tonight. I know your flight has been delayed for almost three hours. You must be very hungry[6]7.

4.3.5 树立良好的形象

良好的第一印象,会为导游人员以后工作的顺利开展铺平道路[7]48-49。下面为欢迎词常用于句子表达示例:

(1)My job is to smooth your way, care for your welfare, try my best to answer your questions and be your guide.

(2)During your stay in China, I will try to do my level best to warm the cockles of your heart or to do your heart good.

(3)We are friends across the sea.

同第一印象一样,良好的最后印象能使游客对导游产生依依不舍的心情,从而激起再游的动机,同时宣传更多的人前来旅游[7]52-53。下面为告别词常用于句子表达示例。

(1)Parting is such sweet sorrow.

(2)If you go for a holiday, It doesn’t matter it is bad or good. If it is bad, you are so please to return and appreciate your own home. If it is good you will be looking forward to being there again.

(3)We believe that this friendship will continue to grow in the future.

总之,旅游语言是一种情境中的语言,它随着语境的变化不断地选择不同的语言表达方式。导游和游客本身的对话也在随着各自的思路、文化素质等差异不断地改变着对话的情景。旅游英语认知的研究仍处于起步阶段,还需相关领域的同仁共同努力,携手共进,把科研与产业有机结合起来,为旅游英语的科研教学和旅游事业的蓬勃发展贡献自己的一份力量。

参考文献:

[1]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2004:73~81.

[2]Sperber, D and D.Wilson. Relevance: Communication and Cognition[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001:39.

[3]范黎光.导游业务[M].北京:机械工业出版社,2003.

[4]陈立美.语境与英文导游词的创作[J].杭州师范学院学报,1999,(2):97.

[5]周纬,钱中丽,王宏建.旅行社英语[M].广州:广东旅游出版社,2003:40.

[6]朱华.旅游英语教程[M].北京:高等教育出版社,2006.

[7]朱歧新.英语导游必读[M].北京:中国旅游出版社,2005.

猜你喜欢
导游情景语境
情景交际
跟着西安导游吃,准没错
红领巾阵地之小导游
石化企业情景构建的应用
楼梯间 要小心
网约导游
语言学习中语境化的输入与输出
把美留在心里
跟踪导练(三)2
论幽默语境中的预设触发语