荣月婷
(1.广东商学院,广东 广州 510320; 2.苏州大学,江苏 苏州 215000)
《柯林斯合作高阶英语词典》6版中的语义网络构建
荣月婷1,2
(1.广东商学院,广东 广州 510320; 2.苏州大学,江苏 苏州 215000)
试从语义场理论出发,探讨学习词典-《柯林斯合作高阶英语学习词典》6版如何构建语义网络,从而帮助二语学习者快速习得二语词汇。
语义场;语义网络;柯林斯合作高阶英语词典
人们习得一门语言通常是从词汇开始的。可以毫不夸张地说,词汇是任何语言中最基本而重要的因素。对于二语学习者而言,词汇习得的好坏更是决定着二语能力的高低的关键因素。学习型词典(learner’s dictionary)是外语学习中一个不可或缺的工具,如何帮助二语学习者学好词汇是学习型词典的一个重要的任务。本文试从语义场理论出发,对学习型词典—《柯林斯合作高阶英语学习词典》6版(Collins COBUILD Advanced Dictionary,以下简称CCAD6)如何构建语义网络来帮助二语学习者进行词汇习得进行探讨。
任何一种语言中的词汇数量都很庞大,有的语言里的词汇量几十万,有的语言的词汇量甚至达一百多万。如此多的词汇浩如烟海,但它们并不是杂乱无章,而是有着一定规律和体系。大脑中的词汇按照一定的语义关系存放在大脑中,即安放在各种各样的场中,即语义场。[1]语义场并不是单独语词的集合,而是词汇根据某种意义或语境以场的形式彼此连接在一起。一个词的词义只有在词作为某个语义场的一分子时才能显示出来,即词只有在语义场中才有意义。[2]在这些语义场中,词汇之间以不同的方式互相联系并彼此界定,构成了一个语义网络, 每一个词都处于这样的一个网络之中,也正是这种关系网把一个词与其他词在语义上连接起来。属于同一个语义网络中的词汇在语义上相互依存、相互制约,并且词义也往往因为这样或那样的关系而得到彰显。如cow有牛和奶牛的含义,但是如果和bull相对应,就只具有奶牛之意。语义网络中词与词的语义关系可以分成各种各样的种类:搭配关系(collocation):be satisfied with; get rid of; agree with;同义关系(synonymy):bad-poor; hungry-starving;反义关系(antonymy):up-down; inside-outside; go-come;上下义关系(hyponymy):flower-lily; dog-puppy;局部和整体关系(meronymy):hand-thumb; house-window等等。
20世纪30年代中后期,现代英语学习词典兴起。第一部服务于非母语英语学习的高阶词典,脱胎于Hornby等人1942年编纂的《英语成语与句法词典》。1948年该词典改由牛津大学出版社影印出版,两度更名而定为《牛津高阶学习词典》。自此,学习词典在二语习得中扮演着越来越重要的角色。自从A.S.Hornby 开创高阶英语学习词典以来,其他品牌的高级学习者词典(简称高阶词典)如雨后春笋,方兴未艾。目前英语学习词典市场上的前五大品牌即五巨头(Big Five)是:牛津高级学习者词典系列 (Oxford Advanced Learner’s Dictionary);朗文当代英语词典系列 (Longman Dictionary of Contemporary English);柯林斯高级学习者词典系列 (Collins COBUILD Advanced Learners English Dictionary );剑桥高级学习者词典系列(Cambridge Advanced Learner’s Dictionary)及麦克米伦高阶英语者词典系列(Macmillan English Dictionary for Advanced Learners) 。
《柯林斯合作高阶英语学习词典》首发于1987年。在世界著名的哈珀-柯林斯出版社支持下,由英国伯明翰大学词典编纂组精心打造而成。柯林斯词典开创了高科技时代词典编纂的先河,一经面世,便受到学习者的热烈追捧。从1987年、1995年、2001年、 2003年、2006年到2008年,柯林斯高阶英语学习词典已经发行到第六版。名字也由最初的Collins COBUILD English Dictionary改为Collins COBUILD Advanced learner’s English Dictionary到目前第六版的Collins COBUILD Advanced English Dictionary。柯林斯学习词典凭借什么特色在强手如林的学习词典市场成为佼佼者呢?该词典特色如下:第一个将大型电脑运用于词典编纂工作,开创高科技时代词典编纂先河;词典所有词目词和例证均取材于COBUILD英语语料库,保证原汁原味的英语;首创句子释义模式,为词目词提供典型使用语境,亲切自然,深入浅出;创新地使用菱形符号标注词频信息,使得基础词汇和重点词汇一目了然等。CCAD6更是在词汇语义网络的构建方面做了大量的工作。CCAD6版构建语义网络使用的方法主要有释义、词义网络、词库、搭配、图片词典、参见等。
1.释义(definition)。完整句释义是柯林斯学习系列词典的首创,也是其最大的特色。完整句释义不仅可以展现词目词所使用的语境,而且能凸显词汇之间的语义关系,让词典用户构建词汇之间的语义网络。如family的释义是“A family is a group of people who are related to each other, especially parents and their children.”。通过词释义,词典使用者可以得知family属于people这个范畴,下位词parents 和children。再看Christmas词条下的释义:“Christmas is a Christian festival when the birth of Jesus Christ is celebrated. Christmas is celebrated on the 25th of December.”。该释义中的Christian,festival,the birth of Jesus,Christ,celebrated构成了一个完整的语义网络。再看cow 词条下的完整句释义:“A cow is a large female animal that is kept on farms for its milk. People sometimes refer to male and female animals of this species as cows.”释义以“animal, farm, milk”为中心建立起一个cow语义网络。再以computer 的释义为例:“A computer is an electronic machine that can store and deal with large amounts of information.”释义中的electronic machine, store, deal with, information”在一起构建了一个computer 语义网络。一个普通的释义包含如此丰富的语义网络信息,令人赞叹。这样的释义比比皆是,因此CCAD6的词典用户在阅读超过十万余条的释义过程中就是在构建词与词之间的语义网络。
2.词义网络(word webs)。CCAD6通过词义网络来提供与词目词相关的百科信息,一个通过概念连接的意义网络得以构建。如library词条下的词义网络专栏:“Public libraries are changing. You can still borrow and return books, magazines, DVDs, CDs, and other media. However, many new services are now available. Websites often allow you to search the library's catalogue of books and periodicals. Many libraries have computers with Internet access for the public. Some offer literacy classes, tutoring, and homework assistance. You can still wander through the fiction section to find a good novel. You can also search the non-fiction bookshelves for an interesting biography. And if you need help, the librarian is still there to answer your questions.”通过library 的词义网络为词典用户提供了与图书馆有关的词汇。再看bird词条下的词语网络专栏:“Many scientists today believe that birds evolved from avian dinosaurs. Recently many links have been found. Like birds, these dinosaurs laid their eggs in nests. Some had wings, beaks, and claws similar to modern birds. But perhaps the most dramatic link was found in 2001. Scientists in China discovered a well-preserved Sinornithosaurus, a bird-like dinosaur with feathers. This dinosaur is believed to be related to a prehistoric bird, the Archaeopteryx.”bird语义网络提供丰富的词汇信息。
3.词库(thesaurus)。CCAD6里的词库主要提供的是与词目词相关概念的词。如hurt词条下词库栏提供了与hurt相关的动词“harm, injure, wound,ache, smart, sting”及相关形容词“injured,wounded, saddened, upset.”。work词条的词库下提供了动词“labor, function, go, operate, perform, run ”及与work相关的名词“business, craft, job, occupation, profession, trade, vocation; (ant.) entertainment, fun, pastime”。
4.搭配(word partnership)。CCAD6将经常一起出现的词称之为word partnership, 也就是我们经常说的搭配。如conclusion词条下给出conclusion与动词、名词和形容词的搭配:“Use conclusion with: V come to a conclusion, draw a conclusion, reach a conclusion N conclusion of something , PREP. in conclusion”。travel词条下给出与apology搭配的动词、名词及形容词:“Use apology with V demand an apology, owe someone an apology; N make an apology; letter of apology ADJ formal/public apology”。travel 词条下的搭配提供了与travel搭配的副词和名词:“ADV travel abroad; N air travel, travel arrangements, travel books, car travel, travel delays, travel expenses, travel guide, travel industry, travel insurance, travel plans, travel reports, travel reservations travel the world”。
5.图片词典(picture dictionary)。CCAD6里图片词典这个栏目通过图片来展现语义网络。如family词条下的图片词典里提供了grandfather, grandmother, uncle, aunt, father, mother, father in law, mother in law, brother in law, sister, sister in law, brother, wife, husband”14个最核心的家庭成员名称。river词条下的图片词典栏目提供了7个与river 有关的词汇,它们是“ocean, delta, valley, gorge, lake, stream, spring”。通过插图来展现语义场,直观生动,符合大脑认知模式。
6.参见(reference)。CCAD6将参见放到词条末尾,帮助词典用户了解群属或种属关系,如father词条下参见信息是family:“father…→see family”,其他参见例子如“cow →cattle ”。有的词条还跟着两条参见,如“computer → see also personal computer; → see office”。marriage词条下也是两条参见:“marriage → see also arranged; → see love, wedding”。
虽然CCAD6提供了大量词汇之间的语义信息,能有效地帮助词典用户构建语义网络结构,但还存在很多不足,仍有很大的改进空间。
首先,搭配信息不充分。虽然CCAD6通过word partnership提供了搭配信息,但给出的搭配信息仅限于句型结构,如上文提到的conclusion 词条下给出了“come to a conclusion, draw a conclusion, reach a conclusion, conclusion of something , in conclusion”。如果能辅以释义和例证的话,能让词典用户不仅知其然,而且知其所以然,更能有效地让词典用户习得该语义网络。其次,同义词和反义词信息严重不足。同义词信息和反义词信息是语义关系中最基本的信息之一,是高阶学习者也需要的信息,遗憾的是在CCAD6中难觅踪影。建议CCAD还是增添这些信息以帮助词典用户能更好地建立词汇语义网络。笔者建议在词条内多多提供同义词和反义词信息,并用一些简单明了的符号来标识。如 movie=film、wise=intelligent、quiet=silent、inside≠outside、large≠small、reject≠accept等等。再次,虽然CCAD6通过词库栏目的方式为词典用户提供了大量同义词信息,如上文提到的hurt词库栏目下提供了与hurt相关的7个动词“harm,injure,wound,ache,smart,sting”。但是根据语言经济型原则,绝对相等的同义词是不存在的,这些所谓同义词,只是语义相近,在使用语境上有着很大的差别。如果CCAD6不但提供这些同义词,而且还为词典用户提供用法的话,会收到更好的效果。
词典学不仅是理论型学科,更是应用性学科。学习型词典要想获得长足的发展,必定要从现代语言学的研究成果中获得前进的动力。学习型词典应该立足于语义场理论,帮助二语习得者构建词汇语义网络,使学习者达到“牵一发动全身”的效果,从而帮助词典用户更快、更好地习得二语词汇。
[1]郭聿楷,何英玉.语义学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002:62.
[2]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,2001:95.
[3]Collins COBUILD Advanced Dictionary (6th edition). [Z].London:HarperCollins Publishers Ltd,2008.
ClassNo.:H06DocumentMark:A
(责任编辑:宋瑞斌)
ThesemanticnetworkinCollinCOBUILDAdvancedDictionary
Rong Yueting
This paper, based on the theory of semantic field, aims at exploring the semantic network in Collins COBUILD Advanced Dictionary so that second language can be helped in the second language acquisition.
semantic field; semantic network;Collins COBUILD Advanced Dictionary
荣月婷,讲师,广东商学院;在读博士,苏州大学2009级。研究方向:词典学,语用学。
国家社科基金项目“基于词典生成系统的:‘新一代英汉双解学习词典’的研编”(批准号:09BYY034)和教育部社科规划项目“二语习得理论与新一代英汉学习词典理论框架的研究”(批号:09YJA740027)。
1672-6758(2012)09-0101-2
H06
A